Hamax OUTBACK Jogger kit Скачать руководство пользователя страница 9

p. 19

p. 20

ES

 

 Manual de usuario kit de jogging

Enhorabuena por su compra del kit de jogging. Este manual complementa el manual de instrucciones del Carrito Multifuncional 

Hamax Outback. Lea detenidamente las instrucciones antes de montar o utilizar Hamax Outback. ¡Le deseamos a usted y a sus 

hijos muchos viajes increíbles!

ATENCIÓN:

 Consulte el manual de usuario principal (Hamax Outback 2 en 1) para más detalles. Si ya no tiene el manual 

principal, lo puede descargar en www.hamax.com

Deje estas instrucciones en un lugar seguro para su uso posterior.

DIRECTRICES DE SEGURIDAD

      

 

!

      

PRECAUCIÓN

•  Importante  – 

Conserve estas instrucciones para acudir a ellas en el futuro

•  Este producto cumple la normativa europea para tráilers de bicicletas infantiles y carritos (EN 

15918, EN 1888, ASTM F1975 and ASTM F833).

•  RIESGO DE CAÍDAS por vuelco. Antes de correr o caminar rápido deberá montarse una rueda de 

jogging.

•  RIESGO DE CAÍDAS: La rueda puede soltarse y hacer que se vuelque el vehículo. Tire de la rueda 

para asegurarse de que está bien sujeta. 

•  Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo estén conectados antes de usarlo.

•  Cuando utilice el kit de jogging ponga siempre la correa de muñeca.

•  Compruebe siempre el freno de mano una vez instalado, antes de usar el kit de jogging.

•  El freno de mano puede utilizarse para reducir la velocidad del vehículo, pero no es adecuado para 

detenerlo totalmente

INICIO - INSTALACIÓN

[1] Contenido del paquete y herramientas necesarias

•  Kit de jogging (1x) [1a]

•  Correa de seguridad (1x) [1b]

•  Manual de usuario kit de jogging (1x)

•  Llave macho hexagonal 2 mm (1x)

•  Llave macho hexagonal 4 mm (1x)

•  Llave macho hexagonal 5 mm (1x)

Conectar y retirar la rueda de jogging

La conexión y retirada de la rueda de jogging se hace de forma similar a como se procede con el brazo de bicicleta. Consulte el 

manual principal para más información.

 

[2] Montar el freno de mano 

•  Puede elegir montar el freno de mano a la derecha o a la izquierda.

•  Pase el cable por las 4 bandas de velcro para cable [2e]. El cable de freno debe pasarse siempre por el lado derecho del tráiler.

•  Coloque el freno de mano [2b] por encima de la barra de empuje (en el espacio intermedio) y sujételo mediante el tornillo 

manual [2a]. 

Ajustar la correa de muñeca 

•  Doble la correa de muñeca alrededor de la barra de empuje [2c]. 

•  Tire del bucle que está al final de la correa de muñeca haciéndolo pasar por la hebilla [2d] hasta el otro lado y tire de la correa 

hasta que quede tensa.

[3] Ajustar la alineación de la rueda de jogging 

•   Si su rueda de jogging no está alineada correctamente, hará que el tráiler gire a derecha o izquierda en marcha.

•  Lo puede corregir fácilmente mediante los tornillos de ajuste [3a] y [3b]. Recomendamos hacer ajustes en el tornillo [3b] como 

se indica en las imágenes.

•  Si se gira el tornillo en sentido horario, el tráiler virará más a la izquierda, mientras que si lo hace en sentido antihorario, el 

tráiler virará más a la derecha.

•  Como mejor se alinea la rueda es haciendo pequeñas variaciones cada vez, y comprobando si el tráiler marcha recto entre un 

cambio y otro. Fíjese en las líneas de referencia de la horquilla [3c] para que el ajuste sea más fácil.

•  Si no basta con ajustar un tornillo, o el tornillo ya no gira más, puede ajustar también el tornillo del otro lado.

•  Tenga en cuenta que un cambio en la distribución del/de los niño(s) y equipaje del tráiler puede hacer que cambie la dirección a 

la que tiende a ir el tráiler, lo que quizá requiera hacer un reajuste

CUIDADOS  Y MANTENIMIENTO

Dirección

CONSEJO: 

Para hacer pequeños cambios en la dirección del vehículo, empuje el tráiler hacia delante desde el lado opuesto 

del manillar. Por ejemplo, parar girar a la izquierda, empuje el lado derecho del manillar

Almacenamiento

CONSEJO: 

Utilice la correa de almacenamiento [1c] para guardar el kit de jogging de forma óptima

[4] Mantenimiento

•  Ajustar el cable de freno: Si el freno no funciona bien cuando utiliza el freno de mano, puede ajustar la longitud del cable de 

freno en el tensor del freno de mano [4a] y/o en el calibrador [4d]. Si tiene dudas, consulte su distribuidor local para recibir 

ayuda.

•  Ajuste del calibrador: Si la alineación del disco del freno [4c] es incorrecta dentro del calibrador [4b], por ejemplo, está 

descentrada y/o interfiere con el calibrador, puede optimizar la alineación de este ajustando su orientación. Escanee el código 

QR y le redirigirá a un vídeo-tutorial que le explica cómo hacer este ajuste

GARANTÍA

El Transporte Infantil Multifuncional Hamax Outback tiene garantía desde la fecha de su compra. El periodo de garantía depende 

de la legislación del país en cuestión. La garantía es aplicable a defectos en los materiales o en la mano de obra y no cubre daños 

debidos al uso inadecuado, falta de mantenimiento, incapacidad para seguir el manual de instrucciones, uso de la fuerza o el 

desgaste habitual. La garantía solo es válida para el usuario original. Por favor, lea detenidamente las recomendaciones de uso 

y mantenimiento. Las condiciones que puedan provocar el desgaste prematuro de este producto no estarán cubiertas por esta 

garantía. Si se requiriese de algún servicio para este producto o si quisiera hacer una reclamación de garantía, contacte con el 

distribuidor al que se lo compró.

PL

 

 Instrukcja obsług

Gratulujemy zakupu zestawu do joggingu. Niniejszy dokument stanowi dodatek do instrukcji obsługi wielofunkcyjnej przyczepki 

rowerowej dla dzieci Hamax Outback. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed przystąpieniem do montażu i 

eksploatacji Hamax Outback. Życzymy Tobie i Twojemu dziecku wielu udanych wycieczek!

WKAZÓWKA:

 Odnośnie szczegółów patrz główna instrukcja obsługi (Hamax Outback 2 in 1). Jest ona dostępna do pobrania 

na stronie www.hamax.com

Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

     

Содержание OUTBACK Jogger kit

Страница 1: ...merservice hamax no www hamax com Hamax ID HAM604821 Outback User Manual Jogger Kit_v2 b 4x a 2 c e c d b CONTENTS EN English 7 NO Norsk 8 SE Svenska 10 FI Suomi 12 NL Nederlands 13 DE Deutsch 15 FR Français 17 ES Español 19 PL Polski 20 RU Русский 22 CZ Čeština 24 LT Lietuvių 26 SK Slovenčina 28 SI Slovenščina 30 ...

Страница 2: ...3 a f e d b b c 4 a b c ...

Страница 3: ...est aligned by doing small modifications at a time checking if the trailer drives straight in between each change Pay attention to the reference lines on the fork 3c to ease the adjustment If adjusting one bolt is not enough or the bolt will not turn further you can also adjust the bolt on the other side Be aware that a change in weight distribution of child ren and luggage in the trailer can caus...

Страница 4: ...ppbevaring TIPS Bruk oppbevaringsstroppen 1c for optimal lagring av joggesettet 4 Vedlikehold Justering av bremsekabelen Hvis bremsen ikke fungerer som den skal når du bruker håndbremsen kan du justere lengden til bremsekabelen ved håndbremsens justeringsratt 4a og eller på klavestrammeren 4d Hvis du er usikker må du ta kontakt med forhandleren Justering av bremsekalipperen Hvis bremseskivens 4c p...

Страница 5: ...noga igenom alla anvisningar rörande användning och underhåll Förhållanden som kan orsaka överdrivet slitage på vagnen omfattas inte av garantin Om vagnen behöver servas eller om du har ett garantianspråk ber vi dig kontakta din återförsäljare FI Juoksuvaunusarjan käyttöohje Onnittelut juoksuvaunusarjan hankkimisesta Tämä ohje on lisäosa Hamax Outback lasten monitoimivaunun ohjeeseen Lue ohjeet hu...

Страница 6: ...N DE SLAG INSTALLATIE 1 Verpakkingsinhoud benodigd gereedschap Jogger kit 1x 1a Veiligheidspolsband 1x 1b Gebruikshandleiding jogger kit 1x 2 mm inbussleutel 1x 4 mm inbussleutel 1x 5 mm inbussleutel 1x Bevestigen en verwijderen van het jogging wiel Bevestigen en verwijderen van het jogging wiel gebeurt op dezelfde manier als de trekarm Zie de hoofdhandleiding voor details 2 Bevestiging van de han...

Страница 7: ...Ausführliche Informationen finden Sie im Haupthandbuch 2 Montage der Handbremse Sie können die Handbremse wahlweise für die linke oder die rechte Hand anbringen Führen Sie die Bremsleitung durch die vier dafür vorgesehenen Klettbänder 2e Die Bremsleitung muss immer auf der rechten Seite des Anhängers entlang geführt werden Bringen Sie die Handbremse 2b oberhalb der Schubstange an mittig platzieren...

Страница 8: ...ain à l aide de la vis à molette 2a Attacher le bracelet Repliez le bracelet autour de la barre de poussée 2c Tirez sur la boucle à l extrémité du bracelet pour la passer dans la coulisse 2d à l autre bout et tirez fermement sur la sangle pour la serrer 3 Réglage de l alignement de la roue du joggeur Si la roue de votre joggeur n est pas alignée correctement la remorque tournera à gauche ou à droi...

Страница 9: ...o el tráiler virará más a la izquierda mientras que si lo hace en sentido antihorario el tráiler virará más a la derecha Como mejor se alinea la rueda es haciendo pequeñas variaciones cada vez y comprobando si el tráiler marcha recto entre un cambio y otro Fíjese en las líneas de referencia de la horquilla 3c para que el ajuste sea más fácil Si no basta con ajustar un tornillo o el tornillo ya no ...

Страница 10: ... nie można już obrócić można również wykonać regulację za pomocą śruby po drugiej stronie Należy pamiętać że zmiana rozmieszczenia masy dziecka lub dzieci i bagażu w przyczepce możne spowodować zmianę kierunku w którym przyczepka ma tendencję do jazdy konieczność wykonania ponownej regulacji OBSŁUGA I KONSERWACJA Kierowanie WSKAZÓWKA Aby dokonać niewielkich zmian w kierunku jazdy popchnąć przyczep...

Страница 11: ... прицепе может вызвать изменение направления движения прицепа и может потребоваться повторная регулировка УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ Управление COBET Используйте ремень для хранения 1c для оптимального хранения бегового комплекта Хранение COBET Чтобы немного изменить направление толкните прицеп вперед надавив на противоположный конец руля Например чтобы повернуть влево надавите на правый конец руля 4 Тех...

Страница 12: ...jte popruh 1c pro uskladnění 4 Údržba Seřízení brzdového lanka Pokud ruční brzda nefunguje správně můžete nastavit délku brzdového lanka na knoflíku ruční brzdy 4a a nebo na knoflíku třmenu 4d Vpřípadě pochybností požádejte o pomoc místního prodejce Seřízení třmenu Pokud je seřízení brzdového kotouče 4c uvnitř třmenu 4b nesprávné například mimo střed a nebo zasahuje do třmenu můžete seřízení třmen...

Страница 13: ...vėjimui Garantija galioja tik pirminiam pirkėjui Atidžiai perskaitykite naudojimo ir priežiūros rekomendacijas Garantija netaikoma naudojant sąlygose sukeliančiose pirmalaikį vežimėlio dėvėjimąsi Jei vežimėlį reikia tvarkyti arba norite pateikti garantinę pretenziją kreipkitės į vietinį platintoją iš kurio įsigijote vežimėlį SK Používateľská Príručka súprava Jogger Gratulujeme vám k zakúpeniu súpr...

Страница 14: ...orabo VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILA Pomembno Navodila shranite za poznejšo uporabo Ta izdelek je skladen z evropskima standardoma o otroških prikolicah za kolesa in vozičkih EN 15918 in EN 1888 NEVARNOSTPADCA zaradi prevrnitve Pred tekom ali hitro hojo morate namestiti posebno kolo za tek NEVARNOSTPADCA Kolo lahko odpade in povzroči prevrnitev Potegnite za kolo in se prepričajte da je varno pritrje...

Страница 15: ...jeno kako lahko opravite to prilagoditev GARANCIJA Večfunkcijski otroški voziček Hamax Outback je od dneva nakupa v garanciji Trajanje garancije je odvisno od zakonov v zadevni državi Garancija velja za napake v materialu ali izdelavi in ne krije škode zaradi nepravilne uporabe pomanjkanja vzdrževanja neupoštevanja navodil uporabe sile ali običajne obrabe Garancija velja samo za prvotnega uporabni...

Отзывы: