background image

9

5. Entorno de funcionamiento
Colocación de las pilas (Pic.1)

• Utilice 1 pila del tipo A27

• Para la puesta en funcionamiento/el cambio

de la pila, desatornille el producto.De ser

necesario, retire la lámina protectora de la

pila tipo A27.

• Coloque (o vuelva a colocar) la pila tipo A27

en el compartimento para la pila atendiendo

a la polaridad correcta.

• Atornille de nuevo el producto.

Funcionamiento

• Pulse la tecla On (2) para encender

el producto. El lápiz táctil activo para

introducción de datos «Fineline» se

desconecta automáticamente transcurrido un

minuto de inactividad.

• El LED se enciende de color azul si la pila está

lo suficientemente cargada.

• Si el brillo del LED disminuye, está indicando

la descarga de la pila.

• Es necesario reemplazar la pila en tan pronto

como el LED se apague completamente.

Nota: Daños de la pantalla

Para evitar daños en la pantalla, tenga en

cuenta los siguientes puntos:

• Evite ejercer una presión elevada sobre

la pantalla con el lápiz táctil para

introducción de datos.

• Asegúrese de que la pantalla y el lápiz

táctil para introducción de datos están

limpios antes de utilizarlos. Las partículas

de suciedad pequeñas, como los granos

de arena, pueden producir arañazos al

emplear el lápiz táctil para introducción

de datos.

Nota: Lámina de protección de la

pantalla/cristal protector

El uso de láminas de protección de

pantalla/el cristal protector puede limitar el

funcionamiento del puntero táctil.

Adaptación de la intensidad de la señal

Encienda el dispositivo. Mantenga el lápiz táctil

activo para introducción de datos « Fineline

» vertical con respecto a la pantalla táctil

capacitiva y dibuje una línea horizontal de

izquierda a derecha.

La intensidad de la señal es correcta si aparece

la línea.

Puede aumentar la intensidad de la señal

desenroscando la punta (3) si

• no aparece la línea.

• requiere un ángulo de inclinación de menos

de 45°.

Puede disminuir la intensidad de la señal

enroscando la punta (3) si aparece una linea

interrumpida con un ángulo de inclinación de

menos de 45°.

6. Mantenimiento y cuidado

Limpie este producto sólo con un paño

ligeramente humedecido que no deje pelusas y

no utilice detergentes agresivos.

7. Exclusión de responsabilidad

Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni

concede garantía por los daños que surjan por

una instalación, montaje o manejo incorrectos

del producto o por la no observación de las

instrucciones de manejo y/o de las instrucciones

de seguridad.

8. Datos técnicos

Lápiz táctil activo para

introducción de datos

«Fineline»

Alimentación de

corriente

12V / 1 pila tipo A27

Peso

16g (sin pila)

Dimensiones L x Ø

117 x 12mm

Содержание Fineline

Страница 1: ... Fineline Active Stylus Aktiver Eingabestift 00 125114 GB Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d emploi E Instrucciones de uso ...

Страница 2: ...3 Pic 1 2 1 ...

Страница 3: ...tions Do not modify the product in any way Doing so voids the warranty Warning Batteries When inserting batteries note the correct polarity and markings and insert the batteries accordingly Failure to do so could result in the batteries leaking or exploding Only use batteries or rechargeable batteries that match the specified type Before you insert the batteries clean the battery contacts and the ...

Страница 4: ...s of sand can cause scratches when using the input pen Note Display protector protective glass Using display protectors protective glass can lead to the function of the input stylus being restricted Adjusting the signal strength Switch the device on Hold the Fineline active pen vertically to the capacitive touch display and draw a horizontal line from left to right The signal strength is correct i...

Страница 5: ...n örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche Warnung Batterien Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität Beschriftung und der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien Verwenden Sie ausschließlich Akkus od...

Страница 6: ...nweis Displayschutzfolie Schutzglas Verwendung von Displayschutzfolien Schutzglas kann zu Einschränkungen der Funktion des Eingabestiftes führen Anpassung der Signalstärke Schalten Sie das Gerät ein Halten Sie den Aktiven Eingabestift Fineline vertikal zu dem kapazitiven Touch Display und zeichnen Sie eine horizontale Linie von links nach rechts Die Signalstärke ist korrekt wenn die Linie erschein...

Страница 7: ...ocales en vigueur N apportez aucune modification à l appareil Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie Avertissement concernant les piles Respectez impérativement la polarité de la pile marquage et lors de l insertion dans le boîtier risques d écoulement et d explosion des piles si tel n est pas le cas Utilisez exclusivement des batteries ou des piles du type indiqué Avant d i...

Страница 8: ...de l utilisation du stylet Remarque Film de protection d écran verre de protection L utilisation des films de protection d écran du verre de protection peut entraîner des dégradations du fonctionnement du stylet Ajustement de l intensité du signal Mettez l appareil sous tension Tenez le stylet actif Fineline en position verticale par rapport à l écran tactile capacitif et tracez une ligne horizont...

Страница 9: ...re el desecho vigentes No realice cambios en el aparato Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía Aviso Pilas Observe siempre la correcta polaridad inscripciones y de las pilas y coloque éstas de forma correspondiente La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosión de las pilas Utilice exclusivamente pilas recargables o pilas que sean del mismo tip...

Страница 10: ... al emplear el lápiz táctil para introducción de datos Nota Lámina de protección de la pantalla cristal protector El uso de láminas de protección de pantalla el cristal protector puede limitar el funcionamiento del puntero táctil Adaptación de la intensidad de la señal Encienda el dispositivo Mantenga el lápiz táctil activo para introducción de datos Fineline vertical con respecto a la pantalla tá...

Страница 11: ... the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG 22 PAP Raccolta Carta ...

Отзывы: