66
6.3 Budík (Alarm)
Režim alarmu indikuje symbol
AL
znázornený medzi
hodinami a minútami indikácie času.
•
Na vyvolanie režimu alarmu stlačte jedenkrát tlačidlo
ALARM
(8).
•
Na nastavenie času budenia podržte asi 3 sekundy stlačené
tlačidlo
ALARM
(8). Začne blikať hodnota hodín.
•
Na zadanie hodín času budenia použite tlačidlo
UP
(12)
alebo tlačidlo
DOWN
(13) a voľbu potvrďte stlačením
tlačidla
ALARM
(8). Začne blikať hodnota minút.
•
Tento postup zopakujte na nastavenie minút času budenia.
•
Ak v priebehu približne 5 sekúnd nezadáte žiadne hodnoty,
nastavovací režim sa automaticky ukončí.
•
Dvakrát stlačte tlačidlo
ALARM
(8) na aktivovanie alebo
deaktivovanie poplachu. Aktívny poplach sa zobrazuje
symbolom poplachu ( ) . Pri deaktivovaní aktívneho
poplachu zhasne symbol poplachu.
•
Pri príslušnej aktivácii alarmu sa rozbliká symbol alarmu
( ) a zaznie signál budenia.
•
Na ukončenie alarmu stlačte ľubovoľné tlačidlo (okrem
tlačidla
SNZ/LIGHT
(10)). Inak sa alarm ukončí
automaticky po 2 minútach.
Poznámka
Na aktiváciu funkcie driemania stlačte počas signálu
budenia tlačidlo SNZ/LIGHT (10). Na displeji sa rozbliká
symbol alarmu ( ). Signál budenia sa preruší na 5 minút
a potom sa znova aktivuje.
Ak chcete ukončiť funkciu driemania a tým aj alarm, stlačte
ľubovoľné tlačidlo (okrem tlačidla SNZ/LIGHT).
6.4 Maximálne a minimálne hodnoty teploty a
vlhkosti vzduchu
Základňa ukladá automaticky maximálne a minimálne
hodnoty teploty a vlhkosti vzduchu vo vonkajšom a
vnútornom prostredí.
•
Stláčajte opakovane tlačidlo
UP
(12), ak chcete prepínať
medzi zobrazením aktuálnej teploty a vlhkosti vzduchu,
maximálnej teploty a vlhkosti vzduchu (MAX) a minimálnej
teploty a vlhkosti vzduchu (MIN).
6.5 Podsvietenie
•
Ak stlačíte tlačidlo
SNZ/LIGHT
(10), zapne sa podsvietenie
displeja asi na 5 sekúnd.
7. Údržba a starostlivosť
• Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku,
ktorá nepúšťa vlákna a nepoužívajte žiadne agresívne
čistiace prostriedky.
•
Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda.
8. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za
škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo
neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania
návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
Содержание EWS-Trio
Страница 2: ......
Страница 3: ...A B 1 17 18 5 19 6 7 3 20 21 4 2 14 15 11 10 9 13 8 12 16 ...