background image

6

Łączność radiowa z czujnikiem zewnętrznym:

Przy użyciu śrubokrętu otworzyć pokrywę schowka na baterie z tyłu nadajnika.

Włożyć 2 baterie typu AAA, 1,5 V. Zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość. Ponownie

założyć pokrywę schowka i wkręcić 4 śruby.

Nadajnik rejestruje aktualną temperaturę otoczenia i przesyła dane do odbiornika (stacji pogo-

dowej) za pośrednictwem fal radiowych; dioda LED miga, sygnalizując transmisję danych.

Jednocześnie stacja pogodowa odbiera sygnały, wyświetlając na ekranie temperaturę

zewnętrzną.

Nacisnąć przycisk “UP” (góra), aby wybrać kanał (od 1 do 3). Umożliwia to odpytywanie 3

czujników zewnętrznych podłączonych do stacji pogodowej.

Nacisnąć przycisk “UP” (góra) przez 2 sekundy, aby wyszukać czujniki zewnętrzne.

Prognoza pogody

Na podstawie wahań temperatury i wilgotności powietrza stacja pogodowa prognozuje pogodę

na najbliższych 12 godzin za pomocą 4 symboli: słonecznie, lekkie zachmurzenie, zachmurzenie,

deszczowo

Słonecznie

Lekkie zachmurzenie

Zachmurzenie

Deszczowo

Zegar projekcyjny i podświetlenie ekranu:

Nacisnąć krótko przycisk „SNOOZE/LIGHT“, aby włączyć podświetlenie ekranu na 5 sekund;

jednocześnie wyświetlany czas jest projektowany na ścianie.

Jeżeli używany jest zasilacz sieciowy, ekran jest ciągle podświetlony i czas jest stale projekto-

wany na ścianie.

Ostrzeżenie

Nie wrzucać do ognia zużytych baterii. Może to spowodować wybuch bądź poważne urazy ciała.

Bevezetés:

Kijelzés 12/24 órás formátumban

Dátum és hét napjának kijelzése

Folyamatos naptár: 2001-2009

Ébresztés szundítófunkcióval

Elektronikus idõjárás-elõrejelzés: napos, kissé felhõs, felhõs, esõs

Hõmérsékletkijelzés (°C/°F)

Hõmérõ:

belső hőmérséklet mérési tartomány: 0 °C ~ +50 °C (kalibrálási idő: 30 másodperc),

Külsõ hõmérséklet mérési tartomány: -10 °C ~ +50 °C (Kalibrierungszeit: 57 Sekunden).

Temperaturtendenzanzeige entweder in °C oder °F

Helyiség-légnedvességmérő mérési tartomány: 20% – 95% RH

Max.-/min.-tároló a légnedvességmérõ és a hõmérõ számára

Kijelzõ LED-es háttérvilágítással (akkumulátor használata esetén 5 másodperc után

automatikusan lekapcsolódik)

Elemek: fő egység: 2 x AAA 1,5 V (nincsenek mellékelve)

DC-áramellátás: 4.5 V DC 300 mA, minimum (nincs mellékelve)

Vezeték nélküli kültéri érzékelõ (adó)

Adási frekvencia: 433 MHz

Hatótávolság akár 30 méterig (szabadban)

2 x AAA 1,5 V elemek (nincsenek mellékelve)

Kérjük ügyeljen rá:

Az egységnek és az érzékelõnek kezdetben 12 órán át bekapcsolva kell maradniuk, mielõtt

pontos idõjárási adatok elõrejelzése lehetséges.

Elemek behelyezése/cseréje
Idõjárás állomás

Nyissa ki az elemfiókot az időjárás állomás hátoldalán, és tegye bele az elemeket a helyes

polaritásnak megfelelően. Zárja az elemfiókot.

Az elemek behelyezésekor világít a kijelző és az összes szimbólum látható rajta. Mielõtt a

kijelzõ a normál képre vált, hangjelzés hallható.

Az elhasznált elemeket a helyi jogszabályok szerint ártalmatlanítsa. Az elemeket nem szabad a

szokásos háztartási hulladékba dobni.

Az idõ manuális beállítása

Tartsa a MODE gombot két másodpercig nyomva.

A „2008“ év-kijelzés elkezd villogni. Az UP és DOWN gombok segítségével állítsa be a helyes

évszámot.

A beállítást a MODE gombbal erõsítse meg.

A hónapkijelzés elkezd villogni. Az UP és DOWN gombok segítségével állítsa be a helyes hónapot.

A beállítást a MODE gombbal erõsítse meg.

h

Használati útmutató

7

Содержание EWS-120

Страница 1: ...excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG D 86652 Monheim www hama com 99106994 Bezprzewodowa stacja pogodowa R di vez relt id j...

Страница 2: ...DOWN d ustawi 12 godzinny lub 24 godzinny format zegara Nacisn przycisk MODE aby potwierdzi ustawienie Miga wska nik godzin Przyciskiem UP g ra i DOWN d ustawi godzin Nacisn przycisk MODE aby potwier...

Страница 3: ...s id j r s el rejelz s napos kiss felh s felh s es s H m rs kletkijelz s C F H m r bels h m rs klet m r si tartom ny 0 C 50 C kalibr l si id 30 m sodperc K ls h m rs klet m r si tartom ny 10 C 50 C Ka...

Страница 4: ...kijelz s elkezd villogni Az UP s DOWN gombok seg ts g vel ll tsa be a helyes r t A be ll t st a MODE gombbal er s tse meg A perckijelz s elkezd villogni Az UP s DOWN gombok seg ts g vel ll tsa be a h...

Страница 5: ...form t 11 Nastaven potvr te tla tkem MODE Za ne blikat zobrazen hodin Pomoc tla tek UP a DOWN nastavte spr vnou hodinu Nastaven potvr te tla tkem MODE Za ne blikat zobrazen minut Pomoc tla tek UP a D...

Страница 6: ...poloobla no obla no da divo Indik cia tepl t v C F Teplomer Rozsah merania vn torn ch tepl t 0 C 50 C kalibra n doba 30 sek nd Rozsah merania vonkaj ch tepl t 10 C 50 C kalibra n doba 57 sek nd Tenden...

Страница 7: ...la idiel UP HORE a DOWN DOLU nastavte 12 alebo 24 hodinov form t Nastavenie potvr te tla idlom MODE Rozblik sa indik cia hod n Pomocou tla idiel UP HORE a DOWN DOLU nastavte spr vny hodinov daj Nastav...

Страница 8: ...e Einstellung mit der Taste MODE Das 12 24 Stundenformat beginnt zu blinken Stellen Sie mithilfe der Tasten UP und DOWN das 12 oder 24 Stundenformat ein Best tigen Sie die Einstellung mit der Taste MO...

Страница 9: ...nicht ins Feuern Dies kann zu einer Explosion oder schweren Verletzungen f hren Introduction 12 24 hour display Date and day of week display Perpetual calendar 2001 2009 Snooze alarm clock Electronic...

Страница 10: ...m function the alarm symbol will display on the screen Press and hold the MODE button for two seconds The hour display starts to flash Now use UP and DOWN to set the request hour Press MODE to confirm...

Отзывы: