background image

2

l

Kurzanleitung Kartenleser

L

Quick reference Card Reader

Supported OS:
Windows® ME/2000/XP.

Installation:

The required drivers are already integrated under Windows® ME/2000/XP. Connect the card reader 
to a free USB port. Afterwards, this one is installed automatically.

Caution:

Make sure that the data transfer has ended before you remove the memory card from the card 
reader. Always use the function “Eject” (click right on the card reader drive where the memory card 
is insert, then click on “Eject”) of the Explorer in order to remove the memory card.
If you want to use the Card reader with another operating system than those listed above, please 
check fi rst if you can fi nd more information or drivers in the service area at www.hama.com.

Important information for use with IBM/Hitachi Microdrive™:

This Card Reader has no eject-function for CF-Cards. Because of this, you are only allowed to 
remove a Microdrive™ by holding it at the sides ! Heavy pressure on top and bottom will damage 
the Microdrive™ ! Lost of data can be the possible effect ! Please refer also the manual of your 
Microdrive™.

Systèmes d´exploitation supportés : Windows® ME/2000/XP.

Installation :

Les pilotes nécessaires sont déjà intégrés sous Windows® ME/2000/XP. Branchez le lecteur de 
cartes à un port USB libre. Celui-ci est ensuite automatiquement installé.

Attention :

Assurez-vous que le transfert de donnée soit terminé avant de retirer la carte du lecteur.
Utilisez toujours la fonction « éjecter » de votre système d´exploitation avant de retirer la carte 
mémoire du lecteur (cliquez avec le bouton droit de la souris sur le symbole du lecteur de cartes 
mémoire dans Explorateur ou Poste de travail ==> cliquez sur „Ejecter“). Sinon des données peuvent 
être perdues ! Dans le cas où vous désirez utiliser ce lecteur de cartes mémoire USB 2.0 sous un 
système d‘exploitation autre que ceux décrits plus haut, vérifi ez premièrement si de plus amples 
informations ou des pilotes adaptés à ces systèmes sont disponibles dans notre service client en 
visitant www.hama.com.

Information importante concernant l´utilisation du Microdrive™ de IBM/Hitachi :

Comme le lecteur de cartes ne dispose pas d‘un système déjection pour cartes CF, vous devez 
extraire la Microdrive uniquement en la tenant par les côtés.  Une pression exercée sur les 
faces supérieure ou inférieure du support de mémoire peut l´endommager de façon permanente. 
Une perte de données ne peut être exclu ! Veuillez également consulter le mode d´emploi de votre 
Microdrive™.

¬

Notice d’utilisation  concernant le lecteur de cartes mémoire

Instrucciones breves del lector de tarjetas

Sistemas operativos soportados: Windows® ME/2000/XP.

Instalación:

Los controladores necesarios se encuentran integrados ya en Windows® ME/2000/XP.
Conecte el lector de tarjetas a un puerto USB libre. Éste se instalará automáticamente.

Atención:

Asegúrese de que la transmisión de datos ha fi nalizado antes de retirar la tarjeta de memoria del 
lector de tarjetas. Utilice siempre la función “Expulsar” de su sistema operativo antes de retirar una 
tarjeta de memoria del lector de tarjetas (con el botón derecho del ratón, haga clic en el símbolo de 
la unidad que se encuentra en el Explorador o en Mi PC ==> haga clic en “Expulsar”). De otro modo, 
no se puede excluir la posibilidad de que se produzca una pérdida de datos.
Si quiere utilizar el lector de tarjetas con otro sistema operativo distinto de los arriba mencionados, 
por favor, compruebe primero si están disponibles bajo www.hama.com otras informaciones o 
controladores adicionales para este producto.

Nota importante para el uso del IBM/Hitachi Microdrive™:

Este lector no dispone de expulsión para tarjetas CF; retire el Microdrive™ tomándolo sólo por los 
laterales. Una presión excesiva sobre la cara superior o la cara inferior de la tarjeta puede ser causa 
de deterioros posteriores. En ese caso, no se puede excluir la posibilidad de que se produzca una 
pérdida de datos. Observe también el manual de su Microdrive™.

Unterstützte Betriebssysteme: Windows® ME/2000/XP.

Installation:

Die benötigten Treiber sind unter Windows® ME/2000/XP bereits integriert. Schließen Sie den 
Kartenleser an einem freien USB-Port an. Danach wird dieser automatisch installiert.

Achtung:

Vergewissern Sie sich dass der Datentransfer beendet ist bevor Sie die Speicherkarte aus dem 
Kartenleser entnehmen. Verwenden Sie immer die Funktion „Auswerfen“ Ihres Betriebsystems bevor 
Sie eine Speicherkarte aus dem Kartenleser entfernen (Rechts-Klick auf das Laufwerkssymbol der 
Speicherkarte im Explorer oder Arbeitsplatz ==> Klick auf „Auswerfen“). Andernfalls kann ein Daten-
verlust nicht ausgeschlossen werden! Möchten Sie den Kartenleser mit einem anderen Betriebs-
system verwenden als oben beschrieben wurde, überprüfen Sie bitte zuerst ob im Service-Bereich 
unter www.hama.com weitere Informationen oder Treiber zu diesem Produkt zur Verfügung stehen.

Wichtiger Hinweis zur Verwendung des IBM/Hitachi Microdrives™:

Da dieser Kartenleser nicht über einen Auswurf für CF-Karten verfügt, entnehmen Sie den Micro-
drive™ nur, indem Sie diesen an den Seiten festhalten!
Starker Druck auf die Ober- und Unterseite des Speichers kann diesen nachhaltig beschädigen. Ein 
Datenverlust wäre nicht auszuschließen!
Beachten Sie bitte auch das Handbuch Ihres Microdrives™.

Содержание 56123

Страница 1: ... Ignacio Iglesias 17 08940 Cornella de Llobregat Barcelona Garantía 2 años según Ley 23 2003 Fabricado en Taiwan p Cpati Lda Av da Republica ESTORIL OFICE Escr 3 10 2649 517 Alcabideche Fabricado na Taiwan u Производитель Хама 86651 Монхейм Дресднер штрассе 9 Германия t Üretildiği yer Taiwan k Χώρα κατασκευής Taiwan PAP PVC USB 2 0 CardReaderWriter 30in1 00056123 00056123 USB 2 0 CardReaderWriter ...

Страница 2: ...de cartes mémoire fl Instrucciones breves del lector de tarjetas Sistemas operativos soportados Windows ME 2000 XP Instalación Los controladores necesarios se encuentran integrados ya en Windows ME 2000 XP Conecte el lector de tarjetas a un puerto USB libre Éste se instalará automáticamente Atención Asegúrese de que la transmisión de datos ha finalizado antes de retirar la tarjeta de memoria del le...

Страница 3: ... druk op de boven of onderzijde van de Microdrive kan deze blijvend beschadigd raken Dataverlies kan dan niet worden uitgesloten Lees ook het handboek van uw Microdrives Kort vejledning til kortlæser Understøttede operativsystemer Windows ME 2000 XP Installation Den nødvendige driver er allerede integreret under Windows ME 2000 XP Tilslut kortlæseren til en fri USB port Derefter bliver den automat...

Страница 4: ...elze vyloučit Informujte se prosím také v příručce Vašeho média Microdrive J Stručný návod pre čítačku kariet Podporované operačné systémy Windows ME 2000 XP Inštalácia Potrebné ovládače sú pod operačnými systémami Windows ME 2000 XP už integrované Čítačku kariet pripojte k voľnému portu USB Inštalácia čítačky sa potom vykoná automaticky Pozor Ubezpečte sa že prenos údajov bol ukončený prv než sa ...

Страница 5: ... χαθούν κάποια δεδομένα Παρακαλούμε ανατρέξτε και στο εγχειρίδιο του Microdrive ø GR Scurte instrucţiuni de utilizare pentru cititorul de card Suportat de sistemele de operare Windows ME 2000 XP Instalare În Windows ME 2000 XP driverele necesare sunt deja integrate Conectaţi cititorul de card la un port USB liber Apoi acesta se va instala în mod automat Atenţie Înaintea scoaterii cardului de memor...

Страница 6: ... durumda veri kaybı oluşmaması garanti edilemez Microdrive kullanma kılavuzunu dikkate alınız TR Краткое руководство устройства чтения карт памяти Поддерживаемые операционные системы Windows ME 2000 XP Установка Операционные системы Windows ME 2000 XP уже включают необходимые драйверы Подключите устройство чтения карт памяти к свободному разъему USB После этого произойдет автоматическая установка ...

Отзывы: