background image

46

Wskazówka

• Zasięg transmisji radiowej między stacją pomiarową i

stacją bazową wynosi na otwartym terenie maks. 30 m.

• Przed montażem zwrócić uwagę, aby żadne sygnały

zakłócające lub przeszkody, takie jak budynki, drzewa,

pojazdy, linie wysokiego napięcia itp., nie wpływały na

transmisję radiową.

• Przed ostatecznym montażem upewnić się, czy między

wybranymi miejscami ustawienia występuje dostateczny

odbiór radiowy.

• Podczas montażu stacji pomiarowej należy pamiętać,

aby zamontować ją w miejscu zabezpieczonym

przed bezpośrednim promieniowaniem słonecznym i

deszczem.

• Międzynarodowa standardowa wysokość dla pomiaru

temperatury powietrza wynosi 1,25 m (4 stopy) nad

ziemią.

Ostrzeżenie

• Nabyć w specjalistycznym sklepie odpowiednie

materiały montażowe do montażu na przewidzianej

ścianie.

• Sprawdzić, czy nie są montowane wadliwe bądź

uszkodzone części.

• Podczas montażu nigdy nie wywierać nadmiernej siły.

Może to spowodować uszkodzenie produktu.

• Przed montażem sprawdzić, czy przewidziana ściana

jest odporna na przyjęcie ciężaru mocowanego

produktu, i upewnić się, że w miejscu montażu na

ścianie nie są zainstalowane przewody elektryczne,

wodne, gazowe bądź inne przewody.

5.1. Stacja bazowa

• Za pomocą podpórki ustawić stację bazową na równym

podłożu.

• Alternatywnie stację bazową można zamontować na

ścianie za pomocą otworu z tyłu stacji.

5.2. Stacja pomiarowa

• Stację pomiarową można także ustawić za pomocą

podpórki na równym podłożu na zewnątrz.

• Zaleca się stabilne i trwałe zamontowanie stacji pomiarowej

na ścianie zewnętrznej za pomocą otworu (30).

6. Obsługa

Wskazówka

Trzymać wciśnięty przycisk

+

(22) lub

(23), aby

przyspieszyć nastawę wartości.

6.1. Połączenie ze stacją pomiarową

Po włożeniu baterii stacja bazowa automatycznie wyszukuje

połączenie ze stacją pomiarową i przeprowadza pierwszą

konfigurację.

Wskazówka

• Pierwsza konfiguracja trwa ok. 3 minuty.

• Podczas próby nawiązania połączenia miga symbol

sygnału radiowego stacji pomiarowej (1).

• Nie naciskać w tym czasie żadnych przycisków! W

przeciwnym razie wartości i ich transmisja mogą

zawierać błędy i niedokładne dane.

• Proces jest zakończony, gdy wyświetlane są zmierzone

dane dla pomieszczenia (6) i na zewnątrz (4).

• Jeżeli ze stacji pomiarowej ponownie nie zostanie odebrany

żaden sygnał, nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 3

sekundy przycisk

Channel

(24), aby rozpocząć ręczne

wyszukiwanie sygnału.

6.2. Ustawienia podstawowe i konfiguracja ręczna

Automatyczne ustawianie wg sygnału czasowego DCF

• Po pierwszym włączeniu stacji bazowej i udanej transmisji

sygnałów między stacją bazową i stacją pomiarową,

zegar automatycznie rozpoczyna wyszukiwanie radiowego

sygnału czasowego DCF. Podczas wyszukiwania symbol

sygnału radiowego (14) zaczyna migać.

Wskaźnik (14)

Szukaj sygnału DCF

Migający wskaźnik

Aktywne

Stały wskaźnik

Proces powiódł się - sygnał

jest odbierany

Brak wskaźnika

Nieaktywne

• Jeżeli sygnał ponownie nie zostanie odebrany, nacisnąć i

trzymać wciśnięty przez ok. 3 sekundy przycisk – (23), aby

rozpocząć ręczne wyszukiwanie radiowego sygnału czasowego

DCF. Symbol sygnału radiowego (14) zaczyna migać.

Содержание 00136256 EWS-3000

Страница 1: ... Mode d emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obsługi EWS 3000 Weather Station Wetterstation 24 3 C C 5 15 1 12 24 3 C 18 DI 23 01 8 DATE OUT DAY MONTH CH1 IN 00 136256 ...

Страница 2: ...A 1 2 3 4 5 12 13 14 15 16 17 18 19 6 7 8 9 10 11 ...

Страница 3: ...A B SNOOZE LIGHT 20 21 22 23 24 26 25 27 28 29 30 31 32 ...

Страница 4: ...ompletely Please keep these instructions in a safe place for future reference If you sell the device please pass these operating instructions on to the new owner 1 Explanation of Warning Symbols and Notes Warning This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks Note This symbol is used to indicate additional information or important notes ...

Страница 5: ...d insert three AA batteries with the correct polarity into the battery compartment 25 Then close the battery compartment cover 4 3 Replacing the batteries Note Replacing the batteries Note that the stations have to be resynchronised each time after you change the batteries in the measuring or base station To do this remove the batteries from the other station and then reinsert them or change them ...

Страница 6: ... measuring station on a level outdoor surface We recommend installing the measuring station securely on an outdoor wall using the recess 30 6 Operation Note Hold down the button 22 or the button 23 to select the values faster 6 1 Connection to the measuring station After you insert the batteries the base station automatically searches for a connection to the measuring station and performs initial ...

Страница 7: ...make an entry for 20 seconds you automatically exit setup mode Note Time zone The DCF signal can be received over long distances but always transmits the current Central European Time in Germany Make sure you set the time difference in countries with another time zone If you are in Moscow for example the time is 3 hours later than in Germany This means that you should set 3 for the time zone The c...

Страница 8: ...15 are likely to develop over the next few hours Display Trend Increasing Constant Decreasing 6 4 Maximum and minimum temperature and humidity values The base station automatically stores the maximum and minimum outdoor indoor temperature values Repeatedly press the button 22 to switch between the current temperature maximum temperature MAX and minimum temperature MIN Press and hold the button 22 ...

Страница 9: ...sing AAA lithium batteries for the outdoor sensors Measuring range Temperature C Humidity 0 C 50 C 32 F 122 F 20 90 20 C 60 C 40 F 140 F 20 90 Measurement increments Temperature Humidity 0 1 C 0 2 F 1 0 1 C 0 2 F 1 DCF radio controlled clock Yes No Thermometer Yes Yes Alarm function Yes 2 alarms dual alarm No Max number of outdoor sensors 1 Frequency 433 MHz Range 30 m ...

Страница 10: ...s set up for this purpose or point of sale Details to this are defined by the national law of the respective country This symbol on the product the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations By recycling reusing the materials or other forms of utilising old devices Batteries you are making an important contribution to protecting our environment 12 De...

Страница 11: ...die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf um bei Bedarf darin nachschlagen zu können Sollten Sie das Gerät veräußern geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter 1 Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen Warnung Wird verwendet um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerks...

Страница 12: ...te 29 um den Kanal auf dem die Messstation sendet auszuwählen Auf dem Display wird CH1 CH2 oder CH3 angezeigt Drücken Sie die C F Taste 31 um bei der Temperaturanzeige zwischen C und F zu wechseln Schließen Sie die Batteriefachabdeckung anschließend 4 2 Basisstation Öffnen Sie das Batteriefach 25 entfernen Sie den Kontaktunterbrecher und schließen Sie das Batteriefach 25 wieder 4 3 Batterien wechs...

Страница 13: ...ktrischen Leitungen Wasser Gas oder sonstige Leitungen befinden 5 1 Basisstation Stellen Sie die Basisstation mithilfe des Standfußes auf einer ebenen Fläche auf Alternativ können Sie die Basisstation mithilfe der Aussparung auf der Rückseite an einer Wand montieren 5 2 Messstation Die Messstation können Sie ebenfalls auf einer ebenen Fläche im Außenbereich aufstellen Es wird empfohlen die Messsta...

Страница 14: ...aktiv ist wird auf dem Display DST angezeigt Manuelle Einstellungen Drücken und halten Sie die Taste 23 für ca 3 Sekunden um den Suchvorgang nach dem DCF Signal zu beenden Das Funksymbol 8 erlischt und Sie können die Uhrzeit manuell einstellen Drücken und halten Sie die MODE Taste 20 für ca 3 Sekunden um folgende Einstellungen nacheinander vorzunehmen 12 24 Stunden Format Zeitzone Stunde 12 Minute...

Страница 15: ...wird für 5 Minuten unterbrochen und dann erneut ausgelöst Drücken Sie eine beliebige Taste außer den SNOOZE LIGHT Sensor 26 um die Schlummerfunktion und damit den Alarm zu beenden 6 3 Temperaturtendenz Hinweis Temperaturtendenz In den ersten Stunden des Betriebs ist die Temperatur tendenzanzeige aufgrund von fehlenden Daten die erst im Laufe des Betriebs gespeichert werden nicht möglich Die Wetter...

Страница 16: ...ür die Außensensoren Lithium Batterien der Größe AAA empfohlen Messbereich Temperatur C Luftfeuchtigkeit 0 C 50 C 32 F 122 F 20 90 20 C 60 C 40 F 140 F 20 90 Messschritte Temperatur Luftfeuchtigkeit 0 1 C 0 2 F 1 0 1 C 0 2 F 1 DCF Funkuhr Ja Nein Thermometer Ja Ja Weckfunktion Ja 2 Alarme Dual Alarm Nein Max Anzahl Außensensor 1 Frequenz 433 MHz Reichweite 30 m ...

Страница 17: ...e Verkaufsstelle zurückzugeben Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht Das Symbol auf dem Produkt der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin Mit der Wiederverwertung der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt 12 Konformitätserklärung Hiermit erklärt ...

Страница 18: ...it Hama Veuillez prendre le temps de lire l ensemble des remarques et consignes suivantes Veuillez conserver ce mode d emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin Transmettez le au nouveau propriétaire avec l appareil le cas échéant 1 Explication des symboles d avertissement et des remarques Avertissement Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou p...

Страница 19: ...it Refermez le couvercle du compartiment à piles 4 2 Station de base Ouvrez le compartiment à piles 25 retirez le film de protection puis refermez le compartiment à piles 25 4 3 Remplacement des piles Remarque concernant le remplacement des piles Veuillez noter qu après chaque remplacement de piles de la station de base ou de la station de mesure vous devrez effectuer une nouvelle synchronisation ...

Страница 20: ... la station 5 2 Station de mesure Vous pouvez également placer la station de mesure à l extérieur sur une surface plane à l aide de son pied Nous vous recommandons d installer solidement la station de mesure à une paroi extérieure à l aide de l encoche 30 6 Fonctionnement Remarque Maintenez la touche 22 ou la touche 23 enfoncée afin de faire défiler rapidement les chiffres 6 1 Connexion vers la st...

Страница 21: ... vous n appuyez sur aucune touche pendant plus de 20 secondes Remarque concernant les fuseaux horaires Il est possible de recevoir le signal horaire à grande distance ce signal ne correspond toutefois pas toujours à GMT 1 l heure en vigueur en Allemagne Veuillez donc noter qu un décalage horaire doit être adopté dans les pays situés dans un autre fuseau horaire Si vous vous trouvez par exemple à M...

Страница 22: ...nctionnement ultérieur de la station La station météo affiche une tendance d évolution de la température extérieure 18 et de la température ambiante 15 pour les prochaines heures Affichage Tendance en hausse stable en baisse 6 4 Valeurs maximales et minimales de température et d humidité de l air La station de base garde automatiquement en mémoire les valeurs minimales et maximales des température...

Страница 23: ...xtérieurs des piles LR03 AAA au lithium Plage de mesure Température C Humidité de l air 0 C 50 C 32 F 122 F 20 90 20 C 60 C 40 F 140 F 20 90 Incréments de mesure Température Humidité de l air 0 1 C 0 2 F 1 0 1 C 0 2 F 1 Horloge radio pilotée DCF oui Non Thermomètre oui oui Fonction de réveil oui 2 alarmes Dual Alarm Non Nombre maxi Nombre de capteurs extérieurs 1 Fréquence 433 MHz Portée 30 m ...

Страница 24: ... ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation Le consommateur doit retourner le produit la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet Il peut aussi le remettre à un revendeur En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries le consommateur contribuera à la protection de notre environnement C est un acte écologique 12 Déclaration de c...

Страница 25: ...de canal 30 Abertura para el montaje en pared 31 Tecla C F conmutación entre C y F 32 Compartimento para pilas Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones Después guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario Si vende el aparato entregue estas instruccion...

Страница 26: ... la pantalla se muestra CH1 CH2 o CH3 Pulse la tecla C F 31 para conmutar entre C y F en la visualización de la temperatura A continuación cierre la cubierta del compartimento para pilas 4 2 Estación base Abra el compartimento para pilas 25 y coloque 3 pilas AA atendiendo a que la polaridad sea la correcta A continuación cierre la cubierta del compartimento para pilas 25 4 3 Cambio de pilas Nota C...

Страница 27: ...dición Igualmente puede colocar la estación de medición sobre una superficie plana en el exterior Se recomienda fijar la estación de medición a una pared exterior de forma segura y fiable utilizando la abertura 30 6 Funcionamiento Nota Mantenga pulsadas las teclas 22 o 23 para seleccionar los valores más rápidamente 6 1 Conexión con la estación de medición Realizados los ajustes previos la estació...

Страница 28: ... dato en 20 segundos se sale automáticamente del modo de ajuste Nota Zona horaria La señal DCF puede recibirse a gran distancia correspondiéndose siempre con la HCE vigente en Alemania Por ello asegúrese de ajustar la posible diferencia horaria en países situados en otra zona horaria Si se encuentra por ejemplo en Moscú la diferencia es de 3 horas de adelanto con respecto a Alemania Por ello debe ...

Страница 29: ...s de la temperatura exterior 18 y la temperatura ambiente 15 en las siguientes horas Visualización Tendencia En aumento Constante En descenso 6 4 Valores máximos y mínimos de la temperatura y la humedad La estación base almacena automáticamente los valores máximos y mínimos de la temperatura tanto interiores como exteriores Pulse repetidamente la tecla 22 para alternar entre la visualización de la...

Страница 30: ...an baterías de litio tamaño AAA para los sensores exteriores Rango de medición Temperatura C Humedad 0 C 50 C 32 F 122 F 20 90 20 C 60 C 40 F 140 F 20 90 Intervalos de medición Temperatura Humedad 0 1 C 0 2 F 1 0 1 C 0 2 F 1 Radiorreloj DCF Sí No Termómetro Sí Sí Función de despertador Sí 2 alarmas alarma dual No Número máx de sensores exteriores 1 Frecuencia 433 MHz Alcance 30 m ...

Страница 31: ...comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país El símbolo en el producto en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello Gracias al reciclaje al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos pilas usados contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente 12 Declaración ...

Страница 32: ...канала 30 Отверстие для настенного монтажа 31 Кнопка C F выбор единицы измерения температуры C или F 32 Отсек батарей Благодарим за покупку изделия фирмы Hama внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию 1 Предупредительные пиктограммы и инструкции Внимание Данным значком...

Страница 33: ...атарей 4 2 Основной блок Откройте крышку отсека батарей 25 и вставьте три батареи АА соблюдая полярность Закройте крышку отсека батарей 4 3 Замена батарей Инструкция Замена батарей После замены батарей основного блока и блока внешнего датчика необходимо заново выполнить синхронизацию блоков Для этого необходимо удалить батареи в том числе из другого блока а затем снова загрузить их в отсек батарей...

Страница 34: ...ускорить изменение значения во время настройки удерживайтекнопку 22 или кнопку 23 6 1 Соединение с блоком внешнего датчика После загрузки батарей основной блок начинает автоматический поиск сигнала внешнего датчика и выполняет операцию ввода устройства в эксплуатацию Примечание Автоматическая настройка при вводе в эксплуатацию длится ок 3 минут Во время поиска радиосигнала мигает значок радиосвязи...

Страница 35: ... Часовой пояс Радиосигнал точного времени DCF соответствует среднеевропейскому времени Если часы эксплуатируются в другом часовом поясе то их необходимо настроить соответствующим образом Например разница во времени между Москвой и Берлином составляет 3 часа В Москве таким образом необходимо сделать поправку в 3 часа В этом случае к показателю времени установленному автоматически по радиосигналу DC...

Страница 36: ...я понижается убывающий 6 4 Максимальные и минимальные значения температуры и влажности воздуха Зафиксированные максимальные и минимальные значения наружной и комнатной температуры автоматически сохраняются в памяти прибора Нажимайте кнопку 22 чтобы переключать индикацию текущей температуры минимальной температуры MIN и максимальной температуры MAX Нажмите и около 3 секунд удерживайте кнопку 22 что...

Страница 37: ...спользовать литиевые батареи AAA Диапазон измерения Температура C Влажность воздуха 0 C 50 C 32 F 122 F 20 90 20 C 60 C 40 F 140 F 20 90 Шаг шкалы Температура Влажность воздуха 0 1 C 0 2 F 1 0 1 C 0 2 F 1 Часы с коррекцией по радиосигналу точного времени Да Нет Термометр Да Да Функция будильника Да 2 будильника Нет Макс количество наружных датчиков 1 Частота 433 MHz Дальность действия 30 m ...

Страница 38: ...существляется соответствующим местным законодательством Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии инструкции по эксплуатации или упаковке При переработке повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды В соответствии с предписаниями по обращению с батареями в Германии выш...

Страница 39: ...a della messa in esercizio leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione In caso di cessione dell apparecchio consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario 1 Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni Avvertenza Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure pe...

Страница 40: ...mmutare tra C e F durante la visualizzazione della temperatura Quindi chiudere il coperchio del vano batterie 4 2 Stazione base Aprire il vano batterie 25 e inserire 3 batterie AA con la polarità corretta Quindi chiudere il coperchio del vano batterie 25 4 3 Sostituzione delle batterie Avvertenza sostituzione delle batterie Accertarsi che dopo ogni sostituzione delle batterie sulla stazione di mis...

Страница 41: ...on il piedino di sostegno su una superficie piana all esterno Si consiglia di montare la stazione di misurazione in modo sicuro e stabile su una parete esterna mediante l apposito foro 30 6 Esercizio Nota Tenere premuto il tasto 22 o il tasto 23 per poter selezionare più rapidamente i valori 6 1 Connessione alla stazione di misurazione Dopo avere inserito le batterie la stazione base ricerca autom...

Страница 42: ...sere ricevuto in tutto il mondo ma corrisponde sempre al CET vigente in Germania Nei paesi con altri fusi orari deve essere considerata la variazione dell ora Se ci si trova a Mosca dove l ora è spostata in avanti di 3 ore rispetto alla Germania occorre impostare per il fuso orario 3 Dopo la ricezione del segnale DCF o dell impostazione manuale l orologio si porta quindi sempre automaticamente 3 o...

Страница 43: ...tendenza per il possibile sviluppo di questi valori nelle ore successive Indicazione Tendenza In aumento Costante Discendente 6 4 Valori massimi e minimi di temperatura e umidità dell aria La stazione base memorizza automaticamente i valori massimi e minimi della temperatura e dell umidità dell aria esterna In modalità temperatura premere ripetutamente il tasto 22 per passare tra l indicazione del...

Страница 44: ...i consigliano batterie al litio di tipo AAA Campo di misurazione Temperatura C Umidità dell aria 0 C 50 C 32 F 122 F 20 90 20 C 60 C 40 F 140 F 20 90 Passi di misurazione Temperatura Umidità dell aria 0 1 C 0 2 F 1 0 1 C 0 2 F 1 Segnale orario via radio DCF Sì No Termometro Sì Sì Funzione di sveglia Sì 2 allarmi Dual Alarm No Max Numero sensore esterno 1 Frequenza 433 MHz Portata 30 m ...

Страница 45: ... per questo scopo o nei punti vendita Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato Questo simbolo sul prodotto sul manuale d istruzioni o sull imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole Riciclando ri utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti le batterie darete un importante contributo alla protezione dell ambien...

Страница 46: ...k C F przełączanie między C i F 32 Schowek na baterie Dziękujemy za zakup naszego produktu Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi Instrukcję należy przechować gdyż może być jeszcze potrzebna 1 Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek Ostrzeżenie Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko Wskazówki Używane w celu zwrócenia uwagi n...

Страница 47: ...iary temperatury C i F Następnie zamknąć pokrywę schowka na baterię 4 2 Stacja bazowa Otworzyć schowek na baterie 25 i włożyć 3 baterie AA zwracając uwagę na właściwą biegunowość Następnie zamknąć pokrywę schowka na baterię 4 3 Wymiana baterii Wskazówka wymiana baterii Należy pamiętać że po każdej wymianie baterii w stacji pomiarowej lub bazowej konieczna jest ponowna synchronizacja obu stacji W t...

Страница 48: ...ożu na zewnątrz Zaleca się stabilne i trwałe zamontowanie stacji pomiarowej na ścianie zewnętrznej za pomocą otworu 30 6 Obsługa Wskazówka Trzymać wciśnięty przycisk 22 lub 23 aby przyspieszyć nastawę wartości 6 1 Połączenie ze stacją pomiarową Po włożeniu baterii stacja bazowa automatycznie wyszukuje połączenie ze stacją pomiarową i przeprowadza pierwszą konfigurację Wskazówka Pierwsza konfigurac...

Страница 49: ...wka strefa czasowa Sygnał czasowy DCF może być odbierany na całym świecie jednakże odpowiada on zawsze strefie czasu środkowoeuropejskiego CET obowiązującego w Niemczech Należy pamiętać aby w krajach o innej strefie czasowej przesunąć czas Np w Moskwie jest 3 godziny później niż w Niemczech Przy strefie czasowej należy wtedy ustawić wartość 3 Po odbiorze sygnału czasowego DCF wzgl w odniesieniu do...

Страница 50: ...znej 18 i temperatury w pomieszczeniu 15 w ciągu najbliższych godzin Wskaźnik Trend Rosnący Stały Opadający 6 4 Najwyższe i najniższe wartości temperatury i wilgotności powietrza Stacja bazowa automatycznie zapisuje najwyższe i najniższe wartości temperatury na zewnątrz i w pomieszczeniu Nacisnąć kilkakrotnie przycisk 22 aby przełączyć między wskaźnikiem aktualnej temperatury najwyższej temperatur...

Страница 51: ...w czujnikach zewnętrznych baterii litowych typu AAA Zakres pomiarowy Temperatura C Wilgotność powietrza 0 C 50 C 32 F 122 F 20 90 20 C 60 C 40 F 140 F 20 90 Rozdzielczość pomiaru Temperatura Wilgotność powietrza 0 1 C 0 2 F 1 0 1 C 0 2 F 1 Zegar radiowy DCF Tak Nie Termometr Tak Tak Funkcja budzenia Tak 2 alarmy dual alarm Nie Maks Liczba czujników zewnętrznych 1 Częstotliwość 433 MHz Zasięg 30 m ...

Страница 52: ...iesienia zepsutych zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu Segregując odpady pomagasz chronić środowisko 12 Deklaracja zgodności Hama GmbH Co KG oświadcza niniejszym że niniejsze urządzenie jest zgodne z...

Страница 53: ...a informace Uchovejte tento text pro případné budoucí použití Pokud výrobek prodáte nebo darujete předejte tento text novému majiteli 1 Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů Upozornění Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění která poukazuji na určitá rizika a nebezpečí Poznámka Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky 2 Obsah balení Meteorologická stanice Color EWS ...

Страница 54: ...F Poté uzavřete kryt přihrádky na baterie 4 2 Základna Otevřete přihrádku na baterie 26 a dle správné polarity vložte 3 baterie AA Poté uzavřete kryt přihrádky na baterie 4 3 Výměna baterií Poznámka výměna baterie Dbejte na to že po každé výměně baterií u senzoru nebo základny je třeba provést novou synchronizaci stanic Za tímto účelem vyjměte baterie i z druhé stanice a znovu je vložte zpět nebo ...

Страница 55: ... rovné ploše ve vnějším prostoru Doporučujeme měřicí stanici bezpečně a pevně namontovat na venkovní zeď pomocí otvoru 30 6 Provoz Poznámka Pro rychlejší zvolení hodnot držte stisknuto tlačítko 22 nebo tlačítko 23 6 1 Spojení se senzorem Po vložení baterií základna automaticky vyhledá spojení se senzorem a provede první nastavení Poznámka První nastavení trvá cca 3 minuty Během vyhledávání spojení...

Страница 56: ...zsahu ale vždy odpovídá SEČ který platí v Německu Dbejte proto na to abyste v zemích s jiným časovým pásmem nastavili časový posun Pokud se nacházíte např v Moskvě pak je tam o 3 hodiny než v Německu Proto u časového pásma nastavte 3 Hodiny se pak vždy po příjmu signálu DCF resp podle manuálně nastaveného času automaticky o 3 hodiny posunou Poznámka den v týdnu Pro zobrazení dne v týdnu můžete vyb...

Страница 57: ...oty budou pravděpodobně vyvíjet v příštích hodinách Indikace Trend vývoje teploty Stoupající Stálá Klesající 6 4 Nejvyšší a nejnižší hodnoty teploty a vlhkosti vzduchu Základna ukládá nejvyšší a nejnižší hodnoty teploty ve vnější a vnitřní oblasti automaticky Opakovaně stiskněte tlačítko 22 pro přepínání zobrazení aktuální teploty nejvyšší teploty MAX a nejnižší teploty MIN Pro vynulování uloženýc...

Страница 58: ... použít pro venkovní snímače lithiové baterie typu AAA Měřící rozsah Teplota C Vlhkost vzduchu 0 C 50 C 32 F 122 F 20 90 20 C 60 C 40 F 140 F 20 90 Rozlišení Teplota Vlhkost vzduchu 0 1 C 0 2 F 1 0 1 C 0 2 F 1 Rádiové hodiny DCF Ano Ne Teploměr Ano Ano Funkce buzení Ano 2 budíky Dual Alarm Ne Max Počet venkovních čidel 1 Frekvence 433 MHz Dosah 30 m ...

Страница 59: ...ejich životnosti do příslušných sběren Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země Symbol na produktu návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí 12 Prohlášení o shodě Tímto prohlašuje společnost Hama GmbH Co KG že tento přístroj odpovídá základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům směrnice 2014 53 EU Prohláše...

Страница 60: ...ce pokyny a informácie Uchovajte tento návod pre prípadne ďalšie použitie Ak výrobok predáte alebo darujete odovzdajte tento návod na použitie novému majiteľovi 1 Vysvetlenie výstražných symbolov a pokynov Upozornenie Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie ktoré poukazuje na určité riziká a nebezpečenstvá Poznámka Tento symbol označuje dodatočné informácie alebo dôležité poznámky 2 Obsah b...

Страница 61: ...ploty v C a F Zatvorte potom kryt batériovej priehradky 4 2 Základňa Otvorte batériovú priehradku 26 a vložte 3 batérie typu AA dbajte na správnu polaritu Zatvorte potom kryt batériovej priehradky 4 3 Výmena batérií Poznámka výmena batérie Myslite na to že po každej výmene batérií v senzore alebo základni musíte stanice nanovo zosynchronizovať Vyberte k tomu batérie druhej stanice a opäť ich vložt...

Страница 62: ...stenu 5 2 Senzor Senzor môžete taktiež postaviť na rovnú plochu v exteriéri Odporúčame meraciu stanicu pomocou vybrania 30 bezpečne a pevne namontovať na vonkajšiu stenu 6 Prevádzka Poznámka Keď podržíte tlačidlo 22 alebo 23 stlačené zadávané hodnoty sa budú meniť rýchlejšie 6 1 Spojenie so senzorom Po vložení batérií základňa automaticky začne vyhľadávať signál zo senzoru a vykoná prvé nastavenie...

Страница 63: ...dpovedá ale vždy SEČ ktorý platí v Nemecku Pamätajte preto na nastavenie posunutia času v krajinách s odlišnou časovou zónou Napr pri pobyte v Moskve je tam už o 3 hodiny neskoršie ako v Nemecku V časovej zóne preto nastavte 3 Hodiny sa potom vždy po príjmu signálu DCF resp s ohľadom na manuálne nastavený čas nastavia automaticky o 3 hodiny dopredu Poznámka deň v týždni Pre zobrazenie dňa v týždni...

Страница 64: ...nciu pravdepodobného vývoja týchto hodnôt v priebehu nasledujúcich hodín Symbol Trend Stúpajúci Ustálený Klesajúci 6 4 Maximálne a minimálne hodnoty teploty a vlhkosti vzduchu Základňa ukladá automaticky maximálne a minimálne hodnoty teploty vonku a vnútri Stlačte opakovanie tlačidlo 22 na prepínanie medzi zobrazovaním aktuálnej teploty najnižšej teploty MIN a najvyššej teploty MAX Na vynulovanie ...

Страница 65: ...ie senzory použiť lítiové batérie typu AAA rozlíšenie Teplota C Vlhkosť vzduchu 0 C 50 C 32 F 122 F 20 90 20 C 60 C 40 F 140 F 20 90 Kroky merania Teplota Vlhkosť vzduchu 0 1 C 0 2 F 1 0 1 C 0 2 F 1 Hodiny riadené rádiovým signálom DCF Áno Nie Teplomer Áno Áno Funkcia budenia Áno 2 budíky Dual Alarm Nie Max Počet vonkajších snímačov 1 Frekvencia 433 MHz Dosah 30 m ...

Страница 66: ...enia rovnako ako batérie na miesta k tomu určené Symbolizuje to obrázok v návode na použitie alebo na balení výrobku Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení batérií prispievate k ochrane životného prostredia 12 Vyhlásenie o zhode Spoločnosť Hama GmbH Co KG týmto vyhlasuje že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a ostatné relevantné predpisy smernice 2014 53 EÚ Vy...

Страница 67: ... că aţi optat pentru un produs Hama Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie În caz de înstrăinare a aparatului vă rugăm să predați și acest manual noului proprietar 1 Explicarea simbolurilor de avertizare și a indicațiilor Averti...

Страница 68: ... afişajul de temperatură să comutaţi între C şi F Închideți apoi capacul compartimentului bateriilor 4 2 Stația de bază Deschideți compartimentul bateriilor 26 și introduceți 3 baterii AA cu polaritatea corectă Închideți apoi capacul compartimentului bateriilor 4 3 Înlocuirea bateriilor Instrucțiune înlocuirea bateriilor Aveți în vedere faptul că după fiecare înlocuire a bateriilor stației de măsu...

Страница 69: ...ului de pe partea posterioară 5 2 Stația de măsurare Staţia de măsurare o puteţi amplasa de asemenea pe o suprafaţă plană în zona exterioară Cu ajutorul decupajului 30 se recomandă montarea stației de măsurare stabil şi sigur pe un perete exterior 6 Funcţionarea Instrucțiune Pentru a putea să selectați mai rapid valorile mențineți apăsată tasta 22 sau tasta 23 6 1 Conexiunea cu stația de măsurare ...

Страница 70: ...dicație fus orar Semnalul DCF poate fi recepționat pe spații vaste corespunde însă întotdeauna timpului CET care este valabil în Germania Aveți în vedere faptul că în țările cu alt fus orar trebuie luat în considerare decalajul orar Dacă vă aflați de ex la Moscova acolo este deja cu 3 ore mai târziu decât în Germania De aceea setați la fusul orar 3 După recepționarea semnalului DCF ceasul se regle...

Страница 71: ...erioare și a temperaturii ambientale 15 în modul probabil în care acestea vor evolua în următoarele ore Afișaj Tendință Crescătoare Constantă Descrescătoare 6 4 Valorile maxime şi minime ale temperaturii și umidității aerului Stația de bază memorează automat valorile cele mai ridicate și cele mai scăzute ale temperaturii din zona exterioară și cea a camerei Apăsați în mod repetat tasta 22 pentru a...

Страница 72: ...recomandă baterii cu litiu de mărime AAA Domeniul de măsurare Temperatura C Umiditatea aerului 0 C 50 C 32 F 122 F 20 90 20 C 60 C 40 F 140 F 20 90 Gradații de măsurare Temperatura Umiditatea aerului 0 1 C 0 2 F 1 0 1 C 0 2 F 1 Ceas radio DCF Da Nu Termometru Da Da Funcţie de alarmă Da 2 alarme Dual Alarm Nu Numărul max de senzori exteriori 1 Frecvența 433 MHz Raza de acoperire 30 m ...

Страница 73: ...e unde au fost cumpărate Detaliile sunt reglementate de către legislaţia țării respective Simbolul de pe produs în instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări Prin reciclarea revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz aduceți o contribuție importantă la protecția mediului nostru înconjurător 12 Declarație de conformitate Hama Gm...

Страница 74: ...ted brands are trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany www hama com ...

Отзывы: