background image

6

R

Руководство по эксплуатации

Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.

внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в

надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу

приложите и эту инструкцию.

1. Предупредительные пиктограммы и инструкции

Внимание

Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к

опасной ситуации.

Примечание

Дополнительная или важная информация.

2. Комплект поставки

Настенный кронштейн для телевизора

Кронштейны крышка (2х)

Настенная крышка (2х)

Кабельный организатор

Набор монтажных принадлежностей (комплект см. на рис. 1)

Настоящая инструкция

Примечание

Перед началом работ проверьте комплектность монтажного набора, а также

отсутствие дефектных и поврежденных деталей.

3. Техника безопасности

Внимание

Дюбели из комплекта поставки подходят для стены из бетона, полнотелого

кирпича, пустотелого кирпича, а также для большинства панельных стен.

В связи с большим количеством оконечных устройств и конструкций стен

прилагаемые монтажные принадлежности могут не подойти к конкретным

условиям монтажа

B некоторых случаях винты могут оказаться слишком длинными.

Перед началом монтажа требуется внимательно ознакомиться с инструкцией

оконечного устройства. В инструкции обычно приводятся сведения о типе и

размерах крепежных материалов.

Eсли прилагаемые монтажные принадлежности не подходят к конкретным

условиям монтажа, их необходимо приобрести в специальном магазине

При необходимости следует приобрести соответствующие монтажные

принадлежности в магазине

При монтаже не применять чрезмерных усилий. В противном случае это может

повредить оконечное устройство и крепление.

При необходимости поручить монтаж квалифицированным специалистам.

Запрещается производить монтаж над теми местами, где могут находиться люди.

По окончании монтажа и установки груза проверить безопасность и прочность всей

конструкции.

Такую проверку необходимо проводить регулярно, но не реже одного раза в

квартал.

Запрещается превышать допустимую нагрузку и размеры.

Нагрузка должна распределяться равномерно.

Проверить отсутствие асимметричного распределения нагрузки, которое приводит к

превышению допустимых значений веса.

Соблюдать безопасный зазор вокруг нагрузки (в зависимости от модели).

В случае повреждения изделия снять нагрузку и больше не эксплуатировать.

4. Область применения и характеристики

Кронштейн предназначен для настенного крепления плоских мониторов только в

жилых помещениях.

Запрещается применять кронштейн вне помещений.

Запрещается использовать кронштейн не по назначению.

Максимальная нагрузка:

60 кг

Диагональ экрана:

94,0 - 229,0 см (US: 37" - 90")

Глубина:

7,4 см - 42,8 см

Наклон:

-15°/+5° (в зависимости от модели)

Зона поворота:

до 110°, 3 сочленения, 2 двойных

кронштейна (в зависимости от модели)

Размер стеновой панели:

50,4 x 30,3 см

Крепежные отверстия:

соответствуют стандартам VESA до 800x400

5. Подготовка к монтажу и монтаж

Примечание

Монтаж выполнять только с помощником!

Оконечные устройства отличаются друг от друга разъемами подключения.

Перед началом установки убедитесь в совместимости и доступности разъемов.

В комплект телевизионных держателей всегда входит стандартный набор

монтажных приспособлений. В зависимости от условий монтажа и изделия

для крепления потребуется не весь монтажный набор. По этой причине, в том

числе, после правильного монтажа могут остаться неиспользованные болты и

другие мелкие детали. Сохраните эти детали, а также настоящую инструкцию

для возможного применения в будущем (например, в связи с продажей

изделия, переезда, приобретения другого телевизора и т.д.).

Внимание

Дюбели из комплекта поставки подходят для стены из бетона, полнотелого

кирпича, пустотелого кирпича, а также для большинства панельных стен.

Убедитесь, что стена, на которую предполагается монтировать держатель,

сможет выдержать номинальный вес нагрузки и вес держателя. Особенно

это касается панельных стен! Проверьте, чтобы в стене на месте монтажа

не было электрической проводки, газопровода, водопровода или других

трубопроводов.

Соблюдайте правила техники безопасности.

Монтаж выполняется по порядку, согласно рисункам.

Для монтажа установить рычаг кронштейна горизонтально.

При установке кронштейны устанавливаются так, чтобы они могли поворачиваться

в стороны.

С помощью прилагаемого в комплекте ватерпаса проверьте горизонтальность

расположения телевизора на панели и при необходимости выполните юстировку.

Примечание

В связи с множеством доступных на рынке оконечных устройств описать все

варианты монтажа невозможно.

Держатель на задней стенке телевизора должен располагаться прямо и

горизонтально.

Чтобы компенсировать неровности задней панели телевизора, воспользуйтесь

распорками из комплекта поставки.

Все крепежные винты должны быть соответствующей длины. Винты

необходимо притянуть усилием руки (см. рис. 4).

6. Настройка и техобслуживание

Примечание

Настройку выполнять только с помощником!

Для поворота винты ослаблять не требуется.

Для фиксации установите рычаг несущих кронштейнов вертикально.

Необходимо регулярно проверять всю конструкцию на прочность (не реже одного

раза в квартал). Чистку производить только водой или бытовым чистящим

средством.

7. Отказ от гарантийных обязательств

Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший

вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не

по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и

техники безопасности.

Содержание 00118057

Страница 1: ...tung Mode d emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство за обслужване BG 00 118057 ...

Страница 2: ...4 M8x45 x4 B1 M6 x4 E1 M4x12 x4 B2 Ø8x10 x4 E2 M4x20 x4 B3 Ø8x20 x4 F1 x4 C1 M6x12 x4 F2 x1 C2 M6x20 x4 F3 x1 not included Brick wall Vollziegelwand Dry wall Trockenbauwand Spreading open of the dowel in case of different wall types Aufspreizung des Dübels bei unterschiedlichen Wandarten F3 F2 10mm 70mm 10mm ...

Страница 3: ...110 15 5 2 5 7 4 6 3 B1 A3 1 2 B2 B3 A2 F1 A1 13 C1 C2 D1 D2 D3 D4 Flat TV backside flache TV Rückseite B1 C1 D1 D4 F1 Curved TV backside gewölbte TV Rückseite B1 B2 C2 D2 D4 F1 B3 D3 D4 F1 ...

Страница 4: ...s only intended for use within buildings Use the bracket only for the intended purpose Maximum load bearing capacity 60 kg Screen size 94 0 229 0 cm US 37 90 Depth 7 4 cm 42 8 cm Angle 15 5 depends on the device Pivoting range Up to 110 at 3 hinges with 2 double carrier arms depends on the device Wall mounting plate dimensions 50 4 x 30 3 cm Mounting holes according to the VESA standard until 800x...

Страница 5: ...lterung dient der Wandbefestigung von Flachbildschirmen für den privaten nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck Maximale Tragekraft 60 kg Bildschirmdiagonale 94 0 229 0 cm US 37 90 Tiefe 7 4 cm 42 8 cm Neigung 15 5 geräteabhängig Schwenkbereich bis zu 11...

Страница 6: ...ment Utilisez le support exclusivement en conformité avec l usage prévu Charge maximale 60 kg Diagonale d écran 94 0 229 0 cm US 37 90 Profondeur 7 4 cm 42 8 cm Inclinaison 15 5 dépend de l appareil Plage de pivotement jusqu à 110 sur 3 articulations avec 2 bras porteurs doubles dépend de l appareil Dimension de la plaque de fixation murale 50 4 x 30 3 cm Fixation conforme au standard VESA 800x400...

Страница 7: ... para fijar pantallas planas a la pared para el uso doméstico privado no comercial El soporte está diseñado sólo para el uso dentro de edificios Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue diseñado Capacidad de carga máxima 60 kg Diagonal de pantalla 94 0 229 0 cm US 37 90 Profundidad 7 4 cm 42 8 cm Inclinación 15 5 depende del aparato Área de inclinación hasta 110 en 3 articu...

Страница 8: ...рана 94 0 229 0 см US 37 90 Глубина 7 4 см 42 8 см Наклон 15 5 в зависимости от модели Зона поворота до 110 3 сочленения 2 двойных кронштейна в зависимости от модели Размер стеновой панели 50 4 x 30 3 см Крепежные отверстия соответствуют стандартам VESA до 800x400 5 Подготовка к монтажу и монтаж Примечание Монтаж выполнять только с помощником Оконечные устройства отличаются друг от друга разъемами...

Страница 9: ...tilizzo all interno degli edifici Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto Carico massimo 60 kg Diagonale schermo 94 0 229 0 cm US 37 90 Profondità 7 4 cm 42 8 cm Inclinazione 15 5 dipendente dall apparecchio Campo di orientamento fino a 110 su 3 giunti con 2 bracci portanti doppi dipendente dall apparecchio Misure della piastra di fissaggio a parete 50 4 x 30 3 cm Alloggiamento...

Страница 10: ...d voor gebruik ín gebouwen Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is Maximale belasting 60 kg Beeldscherm diagonaal 94 0 229 0 cm US 37 90 Diepte 7 4 cm 42 8 cm Hellingshoek 15 5 afhankelijk van de apparatuur Zwenkbereik Max 110 op 3 scharnieren met 2 dubbele draagarmen afhankelijk van de apparatuur Afmeting van de wandbevestigings plaat 50 4 x 30 3 cm Houder conform VESA...

Страница 11: ...τήριγμα χρησιμοποιείται για την επιτοίχια στερέωση επίπεδων οθονών για σκοπούς οικιακής χρήσης Το στήριγμα προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται Μέγιστη αντοχή 60 kg Διαγώνιος οθόνης 94 0 229 0 cm US 37 90 Βάθος 7 4 cm 42 8 cm Κλίση 15 5 ανάλογα µε τη συσκευή Εύρος στρέψης Έως και 110 σε 3 αρθρώσεις με 2 διπλούς βραχίονε...

Страница 12: ...eniach Uchwyt należy użytkować tylko i wyłączenie z jego przeznaczeniem Maksymalny udźwig 60 kg Średnica telewizora 94 0 229 0 cm US 37 90 Głębokość 7 4 cm 42 8 cm Pochylenie 15 5 w zależności od urządzenia Zakres obrotu Do 110 na 3 przegubach z 2 ramieniem nośnym w zależności od urządzenia Wymiary modułu mocowanego do ściany 50 4 x 30 3 cm Montaż według standardu VESA do 800x400 5 Przygotowanie m...

Страница 13: ...gy ezt a tartót kizárólag arra a célra használja amire tervezték Maximális terhelhetőség 60 kg Képernyő átmérő 94 0 229 0 cm US 37 90 Mélysége 7 4 cm 42 8 cm Dönthetőség 15 5 készüléktől függően Elfordíthatóság elfordítható akár 110 ban 3 csuklós karral és 2 db tartókarral készüléktől függően A fali felerősítő lap mérete 50 4 x 30 3 cm Felrögzítési szabvány VESA szabvány szerinti amíg 800x400 5 Sz...

Страница 14: ...žák je určen pro montáž plochého televizoru na zeď pro nekomerční domácí použití Držák je určen pouze pro použití v budovách Používejte držák pouze ke stanovenému účelu Maximální nosnost 60 kg Uhlopříčka obrazovky 94 0 229 0 cm US 37 90 Hloubka 7 4 cm 42 8 cm Sklon 15 5 v závislosti na zařízení Rozsah otočení až 110 se třemi klouby a dvěma dvojitými nosnými rameny v závislosti na zařízení Rozměry ...

Страница 15: ...hého televízora na stenu pre nekomerčné domáce použitie Držiak je určený len pre použitie v budovách Používajte držiak len k stanovenému účelu Maximálna nosnosť 60 kg Uhlopříčka obrazovky 94 0 229 0 cm US 37 90 Hĺbka 7 4 cm 42 8 cm Sklon 15 5 v závislosti na zariadení Rozsah otočenia až 110 C s troma kĺbmi a dvoma dvojitými nosnými ramenami v závislosti na zariadení Rozmery upevň ovacej dosky 50 4...

Страница 16: ...m interiores Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista Capacidade máxima de carga 60 kg Diagonal do ecrã 94 0 229 0 cm US 37 90 Profundidade 7 4 cm 42 8 cm Inclinação 15 5 em função do aparelho Amplitude de oscilação até 110 em três articulações com dois braços de suporte duplos em função do aparelho Dimensão da placa de fixação na parede 50 4 x 30 3 cm Suporte de acordo com o padrão VES...

Страница 17: ...malıdır Bu duvar bağlantısı sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır Duvar bağlantısını sadece amacına uygun olarak kullanınız Maksimum taşıma kapasitesi 60 kg Diyagonal ekran boyutu 94 0 229 0 cm US 37 90 Derinlik 7 4 cm 42 8 cm Eğim 15 5 cihaza bağlı Dönme aralığı 110 kadar 3 mafsallı 2 çift taşıma kolu cihaza bağlı Duvar bağlantı plakasının boyutu 50 4 x 30 3 cm Yuva VESA normuna göre d...

Страница 18: ...re casnică utilizarea industrială fiind interzisă Suportul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor Folosiţi suportul numai în scopul pentru care a fost conceput Forță portantă maximă 60 kg Diagonala ecranului 94 0 229 0 cm US 37 90 Lățime 7 4 cm 42 8 cm Înclinație 15 5 în funcție de aparat Zonă de rotire până la 110 la 3 articulaţii cu 2 braţe dublu portante în funcție de ap...

Страница 19: ... väggmontering av plattskärmar för privat bruk icke yrkesmässig hushållsanvändning Fästet är bara avsett för användning inne i byggnader Använd bara fästet till det som det är avsett för Maximal bärkraft 60 kg Bildskärmsmått diagonalt 94 0 229 0 cm US 37 90 Djup 7 4 cm 42 8 cm Lutning 15 5 beroende på apparat Svängområde upp till 110 på tre leder med två dubbel stödarmar beroende på apparat Väggfä...

Страница 20: ...itettu käyttöön sisätiloissa Käytä telinettä ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen Kestää enintään 60 kg Kuvaruudun halkaisija 94 0 229 0 cm US 37 90 Syvyys 7 4 cm 42 8 cm Kallistus 15 5 riippuu laitteesta Kääntöalue enintään 110 3 niveltä 2 kaksoiskannatinvartta riippuu laitteesta Seinäkiinnity slevyn mitat 50 4 x 30 3 cm Liitäntä VESA standardin mukainen vasta 800x400 5 Asennuksen valmiste...

Страница 21: ... се ползва в сгради Използвайте стойката само по предназначение Максимален капацитет на товар 60 kg Размер на дисплея 94 0 229 0 cm US 37 90 Дълбочина 7 4 cm 42 8 cm Ъгъл 15 5 в зависимост от устройството Диапазон на въртене до 110 в три фуги с 2 двойни оръжия превозвач в зависимост от устройството Размер на стойката за стена 50 4 x 30 3 cm Монтажни отвори Според VESA стандарт до 800x400 5 Изисква...

Страница 22: ...fre à ce produit une garantie de fabricant étendue quant à l absence de défauts l utilisabilité la fabrication et la durabilité des matériaux employés pendant une période spécifiée de 10 ans La compatibilité de ce produit avec d éventuels nouveaux standards développés ultérieurement ne sera pas prise en compte par cette garantie Durant cette période la société Hama GmbH Co KG réparera le défaut de...

Страница 23: ...ontattarci volentieri anche presso www hama de oppure telefonicamente al numero 09091 602 0 N Garantievoorwaarden Op dit product geeft HAMA GmbH Co KG een uitgebreide fabrieksgarantie op de afwezigheid van gebreken de bruikbaarheid de verwerking en de houdbaarheid van de gebruikte materialen tijdens de aangegeven periode Verder uitgesloten is de compatibiliteit van het product met toekomstige stan...

Страница 24: ... GmbH Co KG hivatalos garanciát vállal ha szükséges a díjmentes javításra vagy a termék cseréjére Egy adott termék esetében a jótállási időszak a vásárlás napjától számítva kezdődik és az egész EU ban érvényes A rendelkezésre álló garanciális szolgáltatás az egyéb jogokat nem érinti A garancia szolgáltatás nem terjed ki a sérülésekre a felhasználó által okozott nem megfelelő használatból eredő hib...

Страница 25: ...nizi de ekleyerek bize başvurabilirisiniz Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Bizimle www hama de adresi veya 09091 602 0 telefon numarası üzerinden de irtibat kurabilirsiniz M Dispoziții de garanție Pentru acest produs HAMA GmbH Co KG vă oferă o garanţie de producător extinsă la folosirea fără defecte utililatea procesarea şi a termenului de valabilitate a materialelor folosite pe o peri...

Страница 26: ...itteesta www hama de tai puhelimella numerosta 09091 602 0 B Гаранционни условия HAMA GmbH Co KG Ви дава удължена гаранция на производителя за продукта която покрива липсата на дефекти използваемост изработка и дълготрайност на използваните материали за период от 10 години Изключваме възможността за съвместимост с бъдещи стандарти за разработване на хардуер По преценка на Hama GmbH Co KG валидни з...

Страница 27: ...25 ...

Страница 28: ...ademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Отзывы: