Hama 00108785 Скачать руководство пользователя страница 6

4

F

Mode d‘emploi

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.

Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez

conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.

Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.

1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques

Avertissement

Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre

attention sur des dangers et risques particuliers.

Remarque

Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques

importantes.

2. Contenu de l‘emballage

Support pour projecteur / vidéoprojecteur

Kit de montage (contenu, voir fig. 1)

Mode d‘emploi

Remarque

Avant d’entreprendre l’installation du support, veuillez vérifier que le kit de montage

livré est complet et qu’il ne contient pas de pièces défectueuses ou endommagées.

3. Consignes de sécurité

Avertissement

En raison de la quantité d‘appareils et constructions murales disponibles sur le

marché, le kit de montage fourni ne peut convenir à toutes les possibilités.

Dans certains cas rares, il est possible que les vis soient trop longues pour fixer votre

appareil au support mural.

Tenez particulièrement compte du fait que les chevilles livrées conviennent

uniquement aux murs en béton ou en briques.

Veuillez lire le mode d‘emploi de votre appareil avant le montage. Ce mode d‘emploi

vous fournit généralement des renseignements concernant le type et les dimensions

des matériaux de fixation.

Procurez-vous le matériel de fixation adapté à votre appareil dans un commerce

spécialisé dans où celui-ci n‘est pas inclus dans le kit de montage fourni.

Procurez-vous le matériel d‘installation adéquat dans un commerce spécialisé si

la paroi à laquelle vous envisagez installer votre appareil exige un autre type de

matériel ou de construction.

N‘appliquez en aucun cas une force excessive lors du montage. Une force excessive

est susceptible d‘endommager votre appareil ou le support plafond.

En cas de doute, veuillez vous adresser à un spécialiste qualifié afin de réaliser le

montage de ce produit et ne tentez par de l‘installer par vos propres moyens.

N‘installez pas le produit à un endroit où des personnes sont susceptibles de se tenir.

Une fois le montage du produit réalisé et la charge installée, vérifiez la solidité et la

sécurité d‘utilisation de l‘ensemble.

Refaites ce contrôle à intervalles réguliers

(au moins trimestriels).

Veillez à ne pas dépasser la charge maximale autorisée du produit et à n‘y fixer aucune

charge dépassant les dimensions maximales autorisées.

Veillez à ne pas charger le produit asymétri-quement.

Lors de l‘ajustage, veillez à ne pas charger le produit asymétriquement et à ne pas

dépasser la charge maximale autorisée.

Respectez une distance de sécurité autour de la charge installée (en fonction du

modèle).

En cas de détérioration du produit, retirez immédiate-ment la charge installée et cessez

d‘utiliser le produit.

4. Domaine d'application et spécifications

Ce support doit être utilisé pour le montage au plafond d‘un vidéoprojecteur/projecteur

et dans le cadre d‘une installation domestique non commerciale.

Le support est destiné à une utilisation exclusivement à l‘intérieur d‘un bâtiment.

Utilisez le support exclusivement en conformité avec l‘usage prévu.

Charge maximale:

8 kg

Entraxe des inserts filetés:

jusqu‘à 260 mm

Plage de rotation:

jusqu‘à 90°

Inclinaison:

jusqu‘à –/+ 15°

Distance par rapport au plafond:

57,0 – 82,2 cm

5. Préparatifs de montage et installation

Remarque

Deux personnes sont nécessaires pour l‘installation du support. Assurez-vous de

l‘aide et de l‘assistance d‘une autre personne.

Les différents terminaux disposent de différentes options de connexion de câblage

et de connexion à d‘autres appareils. Avant l‘installation, veuillez contrôler que vous

pouvez toujours bien accéder aux raccords nécessaires après le montage.

En fonction du produit et du type de montage, vous n‘aurez pas besoin de

l‘intégralité du kit de montage pour installer le support. Il est donc possible qu‘il

vous reste des vis ou d‘autres petites pièces non utilisées, même en cas de montage

correct. Conservez cette plaque avec le mode d‘emploi dans un endroit sûr en cas

d’utilisation ultérieure (vente du produit, déménagement, transformation du support,

nouveau terminal, etc.).

Avertissement

Ce produit convient uniquement pour un montage mural.

Avant l‘installation, vérifiez impérativement que le mur prévu pour recevoir le support

dispose d‘une force portante suffisante pour supporter le poids de l‘appareil et

qu‘aucune conduite d‘électricité, d‘eau, de gaz ni aucune autre conduite ne passe

dans cette partie de la cloison.

Tenez bien compte du fait que les chevilles livrées conviennent uniquement aux murs

en béton ou en briques.

Respectez tous les avertissements et les consignes de sécurité.

Procédez étape par étape conformément à la notice de montage

(fig. 1 et suivantes).

Lors de l‘installation, bloquez la vis de fixation de telle sorte que vous puissiez faire

pivoter le support mural.

Remarque

En raison de la quantité d’appareils disponibles sur le marché, toutes les variantes de

montage ne peuvent être décrites ici..

Veillez à ce que toutes les vis présentent la bonne longueur et soient fermement

serrées (voir fig. 4).

6. Réglage & entretien

Remarque

Deux personnes sont nécessaires pour ajuster le support. Assurez-vous de l‘aide et de

l‘assistance d‘une autre personne.

Pour ajuster l‘inclinaison ou la hauteur, desserrez les vis de fixation latérales, réglez

l‘inclinaison ou la hauteur souhaitée, puis resserrez les vis à fond.

Contrôlez la solidité et la sécurité de fonctionnement de l‘installation à intervalles

réguliers (au moins trimestriels). Pour le nettoyage, utilisez uniquement de l‘eau ou un

détergent ménager courant.

7. Exclusion de garantie

La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages

provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou

encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes

de sécurité.

Содержание 00108785

Страница 1: ...nleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat N vod k pou it N vod na pou itie Manual de instru es Kullanma k lavuzu Manual d...

Страница 2: ...ed tools Installation kit A1 8x50 x4 D2 M8 x10 A2 10x50 x4 D3 M8 x5 E1 M6 x4 A3 M8 x4 E2 M6 x4 B1 M4x25 x4 F1 M6 x4 B2 M5x25 x4 F2 M6x10 x4 B3 M6x25 x4 G1 x4 C1 M5x6 x2 G2 x4 C2 6x6 x1 G3 M5x10 x4 D1...

Страница 3: ...D3 D1 D2 B1 B2 B3 E1 E2 F1 F2 A1 D1 D3 D2 C1 A3 G3 G2 G1 A2 1 3 2a 4 2b 5 70 mm 10 mm...

Страница 4: ...attached load depending on the model In the event of damage to the product remove the attached load and stop using the product 4 Intended use and specifications The bracket is used for wall mounting p...

Страница 5: ...nen Sicherheitsabstand um die angebrachte Last ein abh ngig vom Modell Entfernen Sie bei Besch digungen des Produkts sofort die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht weiter 4 Anwendungsb...

Страница 6: ...ment la charge install e et cessez d utiliser le produit 4 Domaine d application et sp cifications Ce support doit tre utilis pour le montage au plafond d un vid oprojecteur projecteur et dans le cad...

Страница 7: ...a y de que no se supere la capacidad de carga m x admisible Guarde una distancia de seguridad alrededor de la carga colocada en funci n del modelo Si detecta deterioros en el producto retire de inmedi...

Страница 8: ...6 R Hama 1 2 1 3 E 4 8 kg 260 90 15 57 0 82 2 cm 5 4 6 7 Hama GmbH Co KG...

Страница 9: ...o al carico applicato a seconda del modello In caso di danni del prodotto rimuovere immediatamente il carico applicato e non utilizzare pi il prodotto 4 Campo di applicazione e specifiche tecniche Il...

Страница 10: ...ebrachte last in acht afhankelijk van het model Verwijder bij beschadigingen aan het product direct de aangebrachte last en gebruik het product het niet meer 4 Toepassingsgebied en specificaties De ho...

Страница 11: ...9 J Hama 1 2 1 3 4 8 kg 260 mm 90 15 57 0 82 2 cm 5 1 4 6 7 Hama GmbH Co KG...

Страница 12: ...wanego ci aru zale nie od modelu W razie uszkodzenia produktu natychmiast usun zamocowany ci ar i nie stosowa wi cej produktu 4 Zastosowanie i specyfikacja Uchwyt przeznaczony do u ytku prywatnego dom...

Страница 13: ...odellt l f gg en A term k megrong l d sa eset n azonnal t vol tsa el az elhelyezett terhet s ne haszn lja tov bb a term ket 4 Alkalmazhat s g s m szaki adatok A tart csak mag nc l nem kereskedelmi meg...

Страница 14: ...asymetrick mu zat en v robku a p ekro en maxim ln p pustn nosnosti Zajist te dostate n odstup um st n ho za zen od okoln ch p edm t v z vislosti na modelu V p pad po kozen v robku ihned odstra te um s...

Страница 15: ...om nedo lo k prekro eniu maxim lne povolenej nosnosti v robku V bl zkosti umiestnenej z a e dodr iavajte bezpe n odstup v z vislosti od modelu V pr pade po kodenia v robku odstr te okam ite umiestnen...

Страница 16: ...relativamente carga colocada vari vel em fun o do modelo Em caso de danifica o remova imediatamente a carga colocada e n o continue a utilizar o produto 4 rea de aplica o e especifica es O suporte de...

Страница 17: ...modele g re de i ir r nde hasar olu tu unda zerindeki y k derhal kald r n ve r n art k kullanmay n z 4 Uygulama alan ve teknik zellikleri Bu braket beamer ve projekt rleri evlerde duvara ba lamak i i...

Страница 18: ...dusul asimetric i s nu dep i i astfel greutatea maxim admis P stra i o distan de siguran fa de greutatea plasat n func ie de model n caz de deterioare ndep rta i imediat greutatea plasat pe produs i n...

Страница 19: ...att den maximalt till tna belastningen d verskrids H ll ett s kerhetsavst nd runt den p lagda lasten styrs av modellen Ta genast bort den p lagda lasten n r produkten r skadad och anv nd inte produkte...

Страница 20: ...uormitus ylity S ilyt turvav li kiinnitetyn kuorman ymp rill riippuu mallista Jos tuote on vaurioitunut poista kiinnitetty kuorma v litt m sti l k k yt tuotetta en 4 K ytt alue ja tekniset eritelm t T...

Страница 21: ...19 B Hama 1 2 1 3 4 8 kg 260 mm 90 15 57 0 82 2 cm 5 1 ff 4 6 7 Hama GmbH Co KG...

Страница 22: ...demarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 D...

Отзывы: