background image

3

  – Élevé = 3 000 lm (tête triple et tête simple) ou 2 500 lm 

    (luminaires à tête double)

  – Moyen = 2 500 lm (tête triple), 2 200 lm (tête simple) 

    ou 2 000 lm (tête double)

  – Faible = 2 000 lm (tête triple), 1 500 lm

     (tête simple et tête double)

•  Utilisez un tournevis à tête plate pour faire tourner le 

  cadran de sorte que la flèche pointe vers le réglage 

 souhaité.

•  N’UTILISEZ PAS d’outil électrique et ne tournez pas trop 

  le cadran.

MONTAGE ET CÂBLAGE DE L’APPAREIL 

 

D’ÉCLAIRAGE

 

AVERTISSEMENT : Risque de décharge électrique. 

 

Coupez l’alimentation électrique au fusible ou au 

 

disjoncteur avant l’installation ou l’entretien.

REMARQUE :

 L’appareil d’éclairage peut être installé 

sur un mur ou un avant-toit (fig. 2).

REMARQUE :

 La plaque de couvercle s’installe aux 

boîtiers de jonction encastrés standard (fig. 3). Le 

 

boitier de jonction doit être à une profondeur d’au  

moins 3,8 cm (1 1/2 po) pour répondre à une 

installation encastrée.

1.

 

Alignez les fentes du support de montage (B) avec 

les trous de votre boîte de jonction. En utilisant 

soit les deux (2) vis n° 6 ou les deux (2) vis n° 8 

(D) (selon la dimension des trous dans votre boite 

de jonction), fixez le support de montage (B) à 

votre boite de jonction (Fig. 4). Assurez-vous que 

le support de montage est installé avec l’entonnoir 

pour la vis de montage centrale allant dans la boite 

de jonction.

2.

  Effectuez le raccord électrique entre le fil de mise à 

la terre sur le support de montage et le fil de mise à 

la terre à l’intérieur de la boite de jonction.

3.

  Débranchez le connecteur mâle situé derrière le 

luminaire. Insérez les fils de la boite de jonction 

dans le connecteur mâle tout en vous assurant 

que le fil chargé (noir) et le fil neutre (blanc) 

sont raccordés aux raccords noirs et blancs 

correspondants sur le connecteur mâle (Fig. 5)

  Remarque : Assurez-vous que ce sont des fils 

massifs et qu’ils sont dénudés sur une longueur de 

9,5 mm (3/8 po).

4.

  Branchez le connecteur mâle dans le connecteur 

femelle en passant par le joint d’étanchéité (C). 

Faites pivoter le connecteur de sorte qu’il soit 

encastré dans la surface arrière du luminaire 

 

(Fig. 6 et 7).

5.

  Fixez le luminaire (A) au support de montage (B) à 

l’aide de la vis de montage centrale déjà installée 

dans le luminaire. Assurez-vous qu’aucun fil 

lâche n’est coincé sous le couvre-joint. Insérez le 

capuchon décoratif de vis (F) dans le trou de vis du 

couvre-joint pour obtenir un aspect fini (Fig. 8). 

6. 

Réglez le luminaire à la position souhaitée en 

desserrant la vis à oreilles sur le bras supérieur. 

Déplacez la tête pour l'orienter et resserrez la vis à 

oreilles.

7.

  Appliquez du calfeutrant de silicone sur les bords 

du pavillon pour assurer une étanchéité à l’eau de la 

pluie et à l’humidité. 

8. 

Mettez sous tension depuis le boitier de fusibles/

disjoncteurs

 

ARTICLES REQUIS:

 

(à acheter séparément)

•   Tournevis cruciforme

•  Calfeutrage en silicone étanche pour l’extérieur

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Des précautions de base doivent être suivies lors de l’utilisation de ce produit, incluant :

• 

Le respect de tous les avertissements incluant les avertissements ci-dessous ET 

ceux indiqués sur le produit.

• 

Conservez ces instructions et ces avertissements.

• 

Exclusivement réservé à un usage extérieur.

• 

Homologation cULus pour l’utilisation dans des endroits humides.

• 

Le démontage de l’appareil annule la garantie.

• 

L’appareil est câblé et assemblé à l’avance pour faciliter son installation.

• 

Lisez et suivez ces instructions.

• 

Risque d’incendie ou de décharge électrique. Si vous n’êtes pas qualifié, 

consultez un électricien.

• 

Coupez l’alimentation électrique depuis le fusible ou le disjoncteur avant 

l’installation ou l’entretien.

MISE EN GARDE

• 

Raccordez le luminaire à une source d’alimentation de 120 V, 60 Hz. Tout autre 

raccordement annule la garantie.

• 

L’appareil d’éclairage doit être installé par des personnes ayant l’expérience 

du câblage domestique ou par un électricien qualifié. Le système électrique et 

la méthode de raccordement électrique de l’appareil d’éclairage doivent être 

conformes au Code national de l’électricité et aux codes locaux du bâtiment.

• 

Appareil d’éclairage destiné à être installé sur un mur ou un avant-toit par fixation 

à un boîtier de jonction uniquement. Raccordez l’appareil d’éclairage à un 

boîtier 

de jonction encastré et mis à la terre standard, marqué pour une utilisation dans 

des endroits humides.

• 

Le luminaire peut être monté sur une boite de jonction en surface nominale ou un 

conduit rigide de si vous utilisez la trousse de plaque d’adaptation si incluse. 

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA FCC

Le fonctionnement est assujetti aux deux (2) conditions suivantes : 1) cet appareil 

ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et 2) cet appareil doit accepter toutes 

les interférences reçues, même celles qui pourraient provoquer un fonctionnement 

indésirable.

REMARQUE:

 Cet équipement a été mis à l’épreuve et déclaré conforme aux limites 

établies pour des appareils numériques de classe B en vertu des dispositions de 

l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protec

-

tion raisonnable contre tout brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet 

équipement produit, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. S’il n’est pas 

installé et utilisé conformément aux instructions, il peut créer des parasites nuisibles 

aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que les interférences 

ne se produiront pas avec une installation particulière. Si cet équipement cause des 

parasites nuisibles à la réception radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en 

éteignant l’équipement et en le rallumant, il est conseillé à l’utilisateur d’essayer de les 

éliminer en suivant l’une (ou plusieurs) des mesures suivantes:

• 

Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.

• 

Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.

• 

Branchez l’équipement sur la prise électrique d’un circuit autre que celui sur lequel

 

  le récepteur est branché.

• 

Demandez de l’aide au distributeur ou à un technicien radio ou TV qualifi

 

AVERTISSEMENT : 

Les réglementations de la FCC mentionnent que toute

       modification ou altération apportée à cet équipement n’étant pas expressément

approuvée par le fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur à faire

fonctionner cet équipement.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

RÉGLAGE DU RENDEMENT LUMINEUX

 

Ce produit comporte des caractéristiques de rendement 

lumineux sélectionnables. Choisissez l’un des trois 

rendements lumineux préréglés sur le cadran du boitier de 

base avant, pendant, ou après l’installation (Fig. 1)

Ces réglages sont désignés par les abréviations situées 

sur le cadran central du boitier de base (Fig. 1) : 

AVERTISSEMENT

 

FRENCH

Pour installation muralet

Pour installation sur l’avant-toit

2

3/8”

6

FIG.6

FIG.6

FIG.5

A

B

5

B

D

D

FIG.4

Junction box

4

3

1-1/2 in.

Round

FIG.3

1-1/2 in.

Octagonal

Eave mount

Wall mount

FIG.2

Eave mount

Wall mount

FIG.2

1

FIG.1

FLOOD

7

FIG.7

B

C

A

8

Screw Cover Cap

F

Central Mounting

Screw

FIG.8

Содержание TGS Series

Страница 1: ...z power source Any other connection voids the warranty Fixture should be installed by persons with experience in household wiring or by a qualified electrician The electrical system and the method of electrically con necting the fixture to it must be in accordance with the National Electrical Code and local building codes Fixture designed for wall or eave mount to a junction box only Mount fixture...

Страница 2: ...utions This is re quired before warranty performance shall be rendered This warranty does not apply to Coo per Lighting Solutions products that have been altered or repaired that have been subjected to neglect abuse misuse or accident including shipping damages This warranty does not apply to products not manufactured by Cooper Lighting Solutions which have been supplied installed and or used in c...

Страница 3: ...ns Risque d incendie ou de décharge électrique Si vous n êtes pas qualifié consultez un électricien Coupez l alimentation électrique depuis le fusible ou le disjoncteur avant l installation ou l entretien MISE EN GARDE Raccordez le luminaire à une source d alimentation de 120 V 60 Hz Tout autre raccordement annule la garantie L appareil d éclairage doit être installé par des personnes ayant l expé...

Страница 4: ...PRODUITETPRÉVAUT SURTOUTEAUTREGARANTIE QU ELLESOITEXPRESSEOUTACITEYCOMPRIS SANS TOUTEFOISS YLIMITER TOUTEGARANTIEDEQUALITÉMARCHANDEETPOURUNUSAGE PARTICULIER CooperLightingSolutionsgarantitàsesclients pendantunepériodedecinqansàcompterdela dated achat quesesproduitsCooperLightingSolutionssontexemptsdetoutdéfautdematériaux etdefabrication Envertudelaprésentegarantie l obligationdeCooperLightingSolut...

Страница 5: ...a obligación de CooperLightingSolutions según esta garantía se limita expresamente al suministro de los productos de reemplazo Esta garantía se extiende sólo para el comprador original del producto Un recibo del comprador u otra prueba de la fecha de compra original aceptable para CooperLightingSolutions Esto es necesario para la ejecución de la garantía Esta garantía no se aplica a los productos ...

Отзывы: