Halo bassinest ESSENTIA Скачать руководство пользователя страница 12

12

(A) Éclairage au sol : 

Activez la lampe de sol en appuyant sur le bouton d’ampoule inversée. Éteignez la lampe 

de sol en appuyant une seconde fois sur ce même bouton. Si elle n’est pas éteinte manuellement, la lampe 
s’éteindra automatiquement au bout de 15 minutes.

Activez la veilleuse en appuyant sur le bouton d’ampoule orientée vers le haut. Appuyez une 

deuxième fois pour augmenter la luminosité. Appuyez une troisième fois pour éteindre. Si elle n’est pas éteinte 
manuellement, la veilleuse s’éteindra automatiquement au bout de 15 minutes.

 

 Activez les sons apaisants en appuyant sur le bouton de lecture. Appuyez plusieurs fois 

sur le bouton pour faire défiler les options sonores (battements de cœur, bruit blanc, murmure d’un ruisseau, 
forêt tropicale). Appuyez une dernière fois pour désactiver les sons apaisants. S’ils ne sont pas désactivés 
manuellement, les sons apaisants s’arrêteront automatiquement au bout de 30 minutes.

Appuyez une fois pour un volume faible. Appuyez une seconde fois pour un volume élevé. Appuyez 

une troisième fois pour éteindre les sons apaisants. S’ils ne sont pas désactivés manuellement, les sons apaisants 
s’arrêteront automatiquement au bout de 30 minutes.

 Activez les vibrations en appuyant sur le bouton de vibrations. Appuyez une deuxième fois pour 

augmenter les vibrations. Appuyez une troisième fois pour arrêter les vibrations. Si elles ne sont pas désactivées 
manuellement, les vibrations s’arrêteront automatiquement au bout de 30 minutes.

Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites applicables sur les appareils numériques de classe B,  

en vertu de la partie 15 du règlement de la FCC. 

A

B

C

D

E

FONCTIONNEMENT DU MONITEUR D’APAISEMENT

(4675 MODÈLE)

(NON DISPONIBLE SUR LES MODÈLES ESSENTIA)

POUR EN SAVOIR PLUS, REPORTEZ-VOUS À LA NOTICE DE MONTAGE.

PREMIERE Modèle

(A) Bodenleuchte: 

Aktivieren Sie die Bodenleuchte, indem Sie die nach unten gerichtete Glühbirnen-Taste drücken.  

Zum Ausschalten drücken Sie die Taste ein zweites Mal. Wenn sie nicht manuell ausgeschaltet wird, schaltet sich die 
Bodenleuchte nach 15 Minuten automatisch aus.

(B) Nachtlicht: 

Aktivieren Sie das Nachtlicht, indem Sie die nach oben gerichtete Glühbirnen-Taste drücken. Drücken  

Sie ein zweites Mal, um die Helligkeit zu erhöhen. Drücken Sie ein drittes Mal, um es auszuschalten. Wenn es nicht  
manuell ausgeschaltet wird, schaltet sich das Licht nach 15 Minuten automatisch aus.

 

(C) Beruhigende Klänge:

 Aktivieren Sie die beruhigenden Klänge, indem Sie die Wiedergabetaste drücken. Drücken  

Sie mehrmals auf „Wiedergabe“, um zwischen den Klangoptionen (Herzschlag, weißes Rauschen, plätschernder Bach,  
Regenwald) zu wechseln. Drücken Sie ein letztes Mal, um die beruhigenden Klänge auszuschalten. Wenn sie nicht  
manuell ausgeschaltet werden, schalten sich die beruhigenden Klänge nach 30 Minuten automatisch aus.

(D) Lautstärke: 

Drücken Sie einmal für niedrige Lautstärke. Drücken Sie ein zweites Mal für hohe Lautstärke. Drücken  

Sie ein drittes Mal, um die beruhigenden Klänge auszuschalten. Wenn sie nicht manuell ausgeschaltet werden, schalten 
sich die beruhigenden Klänge nach 30 Minuten automatisch aus.

(E) Vibration:

 Aktivieren Sie die Vibration durch Drücken der Vibrationstaste. Drücken Sie ein zweites Mal, um eine 

stärkere Vibration zu erhalten. Drücken Sie ein drittes Mal, um sie auszuschalten. Wenn sie nicht manuell ausgeschaltet 
wird, schaltet sich die Vibration nach 30 Minuten automatisch aus.

Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B, gemäß Teil 15  

der FCC-Bestimmungen.

A

B

C

D

E

SOOTHING CENTER-BETRIEB (4675 MODELL) 

(NICHT ERHÄLTLICH FÜR ESSENTIA-MODELLE)

 

HINWEIS: ZUM BETRIEB MÜSSEN DREI (3) AA-BATTERIEN EINGELEGT 

WERDEN. SIEHE MONTAGEANLEITUNG FÜR WEITERE INFORMATIONEN.

PREMIERE Modell

23416-1 Bassinest Owners Manual_ES_PR_EU_NP_4.indd   12

7/22/20   4:31 PM

Содержание bassinest ESSENTIA

Страница 1: ...es required 3 AA not included Not required on Essentia series IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE ET LA CONSERVER POUR S Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT Recommandé pour les nourrissons pesant jusqu à 10 kg Outils requis tournevis Phillips à pointe cruciforme N 2 non inclus Piles requises 3 piles AA non inclus Non requis sur la série Essentia WICHTIG VOR ZUSAMMENBAU SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND ZUM SPÄ...

Страница 2: ...erer Produkte aufstellen die eine Erstickungs oder Strangulierungsgefahr darstellen könnten z B Schnüre Jalousie Vorhangkordeln usw WARNUNG Benutzen Sie im Produkt nicht mehr als eine Matratze WARNUNG Verwenden Sie nur die mit diesem Babybett verkaufte Matratze legen Sie keine zweite Matratze darauf Erstickungsgefahr IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE ET LA CONSERVER POUR POUR S Y RÉFÉRER U...

Страница 3: ...ials immediately after opening Product is designed and is approved for use with one baby only Do not use with more than one child at a time The thickness of the mattress chosen shall be such that the internal vertical height surface of the top of the mattress to the upper edge of the bed sides is at least 200 mm in the highest position of the bed base The maximum internal size of the product the m...

Страница 4: ... de mettre les nourrissons en bonne santé sur le dos sauf indication contraire de votre médecin Si un drap est utilisé avec le matelas prendre celui fourni par le fabricant du berceau ou un drap spécialement adapté aux dimensions du matelas du berceau Ne jamais utiliser les sacs d expédition en plastique ou toute autre pellicule en plastique non vendue ou prévue à cette fin car il existe un risque...

Страница 5: ...her dass die Matratze korrekt positioniert ist Keine Taschen zwischen der Matratze und den Netzseiten anlegen Um das Risiko des plötzlichen Kindstods SIDS zu reduzieren empfehlen Kinderärzte dass gesunde Säuglinge zum Schlafen auf den Rücken gelegt werden sofern Ihr Arzt nichts anderes empfiehlt Wenn ein Betttuch mit der Matratze verwendet wird benutzen Sie nur das vom Hersteller des Babybetts Kin...

Страница 6: ...auben lose sind an denen Teile des Körpers oder der Kleidung des Kindes hängenbleiben könnten z B Schnüre Halsketten Schleifen für Babyschnuller usw die ein Strangulationsrisiko darstellen würden Stellen Sie den BassiNest Drehgelenk Sleeper NICHT in der Nähe eines Fensters oder einer Terrassentür auf wo Schnüre von Jalousien oder Gardinen das Kleinkind strangulieren können VERLETZUNGSGEFAHR Legen ...

Страница 7: ...atérale arrière marquée d un A Fixez la barre de support arrière marquée d un A dans l ouverture de la paroi latérale marquée d un A et poussez jusqu à ce que la goupille à ressort s enclenche Répétez le processus sur la paroi latérale restante Bevor Sie die Seitenwand in die Basis einsetzen passen Sie die mit A und B gekennzeichnete Seitenwand an das mit A gekennzeichnete hintere Seitengitter an ...

Страница 8: ...bar ist Klappen Sie die Stoffabdeckung an beiden Enden des BassiNest über der Seitenwand um und sichern Sie sie mit dem Befesti gungsstreifen Falten Sie die Stoffklappen anschließend über die Ober und Unterseite der Seitenwand und befestigen sie mit den Befestigungslaschen 4 5 4 4 Slide sidewall into opening in base Sidewall clicks when properly installed Pull on sidewall to ensure it is properly ...

Страница 9: ...n sichtbar ist um den korrekten Zusammenbau zu bestätigen 9 Add Mattress Mattress comes with coordinated fitted sheet Please remove and wash sheet before use Use only mattress and sheet especially designed for the BassiNest swivel sleeper Do not add a second mattress on this one DO NOT machine wash the mattress instead wipe the surface clean with a damp cloth Ajoutez le matelas le matelas est livr...

Страница 10: ...ssiNest sleep surface to increase the height or push down on sleep surface to lower When sleep surface is at desired height close adjustment lever Never adjust sleep surface height with your baby in the sleep surface Pour régler la hauteur placez le lit de manière à ce que deux pieds soient parallèles aux côtés du lit et un pied sous le lit Sur le levier de réglage maintenez le bouton enfoncé et t...

Страница 11: ... berceau BassiNest lorsque votre bébé est dedans Retirez d abord le lit du socle ou support Déplacez le socle à l endroit voulu et réinstallez le lit Ne déplacez pas le berceau pivotant BassiNest en soulevant en tirant ou en poussant le lit alors qu il est fixé au socle ou support So verlegen Sie den Bassinest Drehgelenk Sleeper an einen anderen Ort Versuchen Sie NICHT das BassiNest mit Ihrem Baby...

Страница 12: ... Modèle A Bodenleuchte Aktivieren Sie die Bodenleuchte indem Sie die nach unten gerichtete Glühbirnen Taste drücken Zum Ausschalten drücken Sie die Taste ein zweites Mal Wenn sie nicht manuell ausgeschaltet wird schaltet sich die Bodenleuchte nach 15 Minuten automatisch aus B Nachtlicht Aktivieren Sie das Nachtlicht indem Sie die nach oben gerichtete Glühbirnen Taste drücken Drücken Sie ein zweite...

Страница 13: ... Ne pas ranger à l extérieur ou dans un endroit humide Ne pas essayer de dévisser le support de lit ou de retirer la housse protectrice de ce support Ces éléments ne sont pas démontables En cas de déversement accidentel pulvériser un mélange de vinaigre et d eau sur les côtés et essuyer sous la housse autant que possible pour nettoyer et désodoriser Laisser la partie supérieure sécher à l air libr...

Страница 14: ...écuritaire Ne pas jeter le produit dans le feu Les piles se trouvant à l intérieur risquent d exploser ou de fuir Ne jamais court circuiter les pôles des piles Utiliser uniquement des piles du même type ou d un type équivalent comme recommandé Ne pas essayer de recharger des piles non rechargeables Enlever les piles rechargeables du produit avant de les recharger Si des piles rechargeables amovibl...

Страница 15: ...iNest swivel sleeper POUR LES RETOURS Veuillez contacter votre revendeur POUR TOUTE QUESTION RELATIVE AUX PIÈCES MANQUANTES OU AUTRES PROBLÈMES DE DÉPANNAGE Veuillez contacter HALO Notre personnel amical et hautement qualifié est à votre disposition pour répondre à vos questions concernant le berceau pivotant HALO BassiNest FÜR RÜCKSENDUNGEN Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler FÜR FRAGEN FEHLEN...

Страница 16: ... et BS EN 16890 2017 Brevets en instance Fabriqué en Chine 2020 HALO Innovations Inc Alle Rechte vorbehalten HALO das HALO Logo BassiNest und das HALO BassiNest Logo sind Marken oder eingetragene Warenzeichen von Halo Innovations Inc in den USA und anderen Ländern HALO Produkte erfüllen alle geltenden behördlichen Sicherheitsvorschriften und entsprechen den Sicherheitsanforderungen von ASTM F2194 ...

Отзывы: