background image

FR

ANC

AIS

FR

ANC

AIS

45

44

Les extensions du plateau, les charges mal réparties, ponctuelles ou horizontales ne 

sont pas autorisées, dans la mesure où elles ne sont pas expressément prévues dans le 

cas concerné. Le choix d’un chariot élévateur adapté doit se fonder sur les conditions 

de charge pour chaque application.

5 SECURITE D’UTILISATION 

La conception et l’équipement du chariot élévateur incluent les dispositifs de sécurité 

destinés à prévenir et à éviter les dommages et les accidents. Il est toutefois essentiel 

que l’utilisateur connaisse parfaitement le mode d’utilisation du chariot élévateur. 

• N’utilisez le chariot élévateur que pour les objectifs auxquels il est destiné. 
• Le chariot élévateur ne doit être utilisé que par des personnes spécifiquement infor-

mées, et habilitées à l’utiliser. Les tâches doivent être planifiées et réalisées conformé-

ment aux instructions de l’encadrement. 
• N’oubliez pas que vous avez la responsabilité, en tant qu’utilisateur, de veiller à ce que 

personne ne soit blessé. 
• Le chariot élévateur et la zone de travail doivent être en très bon état. Les défaillan-

ces doivent être signalées à l’encadrement. Le chariot élévateur ne doit pas être utilisé 

en cas de dommages ou de défauts influant sur la sécurité de l’exploitation ou du fon-

ctionnement. Le chariot élévateur ne doit pas être utilisé s’il a été réparé, modifié ou 

adapté sans l’autorisation et l’approbation de la personne responsable. 
• Veillez à ce que le chariot élévateur soit utilisé sur une surface ferme, plane et horizon-

tale. Pente maximale : 2 %. 
• L’opérateur doit avoir une visibilité complète du chariot élévateur et des éléments de 

la charge pendant tout le temps de déplacement
• L’utilisation doit se dérouler de manière à éliminer tout risque de dommages aux per-

sonnes et aux biens. 
Il convient d’utiliser des chaussures de sécurité ainsi que, si les instructions de travail 

l’exigent, des gants et vêtements de sécurité et tout autre équipement de sécurité per-

sonnelle.
• La commande du chariot élévateur est effectuée à partir de la position de commande, 

derrière la poignée du chariot. Le chariot élévateur peut être équipé d’un dispositif de 

commande permettant de le manœuvrer depuis différentes positions. 
• Ne mettez jamais les mains, les bras ou toute autre partie du corps ou objet dans le 

dispositif de levage lorsque le plateau/l’accessoire de levage est soulevé. 
• N’abaissez le plateau/l’accessoire de levage que si aucune personne ou obstacle ne se 

trouve dans l’espace au-dessous de celui-ci et de la charge. 
• Ne déplacez pas le chariot élévateur avec la charge en position haute. Veillez toujours 

au risque de renversement de la charge comme du chariot. 
• Ne mettez jamais en contact le chariot élévateur avec les objets environnants. 

GARDEZ EN MEMOIRE LES RISQUES IMPORTANTS DE PINCEMENT LORS DE TRAVAUX DANS LE CHAMP 

DE LA MACHINE ! 

• Prêtez attention aux risques de collision avec d’autres machines et équipements mo-

biles sur le lieu de travail. 
• Les dispositifs de sécurité ne doivent pas être mis hors service ou enlevés. 
• Les modifications du chariot élévateur ayant des incidences sur la sécurité de l’exploi-

tation ou du fonctionnement ne sont pas autorisées. 
• Les plaques et marquages ne doivent pas être enlevés ou rendus illisibles. Voir égale-

ment la signification des plaques, section 13. Contrôlez régulièrement que toutes les 

plaques sont intactes. 
 • Seules les charges installées de manière stable et sûre peuvent être manutentionné-

es. La charge doit être supportée par la totalité du plateau/de l’accessoire de levage, et 

non par certaines parties uniquement. 
• Seules les charges correspondant à la capacité de levage autorisée peuvent être mani-

pulées. 
• Le dispositif de levage doit être adapté à la forme et aux dimensions de la charge.
• Efforcez-vous toujours de placer la charge au centre du plateau/accessoire de levage 

afin d’éviter toute instabilité. Evitez également de faire dépasser la charge au-dehors 

du plateau/de l’accessoire de levage et contrôlez qu’elle reste bien sur le chariot. Arri-

mez-la si nécessaire. Prenez en compte les risques de perte d’une charge qui roule ou 

s’écroule. 
• Utilisez des dispositifs de levage sûrs et adaptés pour le placement et la reprise des 

charges sur le chariot élévateur. Portez une attention particulière à la manutention des 

objets lourds, ainsi que des objets ayant un contenu dangereux. 
• Le chariot élévateur doit être régulièrement soumis à un entretien préventif afin de 

prévenir les accidents. 
• Les personnes ne doivent en aucun cas se tenir sur le plateau/l’accessoire de levage. 
• Lorsque le chariot est laissé sans surveillance, veillez à enclencher les freins des roues 

afin d’éviter tout déplacement intempestif. Les freins doivent également être en-

clenchés lorsque les tâches à effectuer l’exigent. 
• Observez la plus grande prudence lors de la manutention de charges oscillant libre-

ment. 
• N’utilisez jamais le chariot élévateur comme un cric pour soulever un véhicule, par ex-

emple. 
• Le chariot élévateur ne doit pas entrer en contact direct avec des produits alimentai-

res. 
• N’utilisez pas le chariot élévateur en milieu potentiellement explosif. 
• En cas d’utilisation dans un lieu public, en particulier lorsque des enfants sont suscep-

tibles de se trouver dans le champ de travail de la machine, l’opérateur doit prendre des 

Содержание NEWTON 100 Series

Страница 1: ...SVENSKA INSTRUKTIONSBOK BRUKSANVISNING I ORIGINAL LYFTVAGN 50 250 kg v 02 03 UTG VA ISSUE AUSGABE VERSION EDICI N VERSIONE no M1004000 1...

Страница 2: ...3 SKYLTAR 12 CE EG F RS KRAN OM VERENSST MMELSE 13 TILLBEH R Se beskrivningar p v r hemsida www newtonlifters com Med anv ndning av n got eller n gra av v ra tillbeh r som lastb rare kan specifika arb...

Страница 3: ...eller regelbundna justeringar i enlighet med instruktionerna Inte heller arbetskostnader f r s dana tg rder r t ckta av garantin Skador orsakade av missbruk eller felaktig anv ndning av utrustningen...

Страница 4: ...pkommit som p verkar drift och funktionss kerhet Lyftvagnen f r ej anv ndas om den har reparerats ndrats eller justerats utan ansvarig persons tillst nd och godk nnande Se till att Lyftvagnen anv nds...

Страница 5: ...n alltid vara i bromsat l ge Vid transport av gods med lyftvagnen skall plattform lyftdon alltid vara i l gsta l get Transportera aldrig gods n r lastplanet r i upplyft l ge 6 2 Man vrering av plattfo...

Страница 6: ...d avseende p alla typer av defekter sprickor skevheter korrosion etc och att alla l sanordningar finns p plats och r korrekt fastsatta 3 Kontrollera att samtliga hjul rullar fritt och att d cksgummit...

Страница 7: ...rar h rmed att a Newton 50 250 b Minilifter 75 c Reflex 75 IP54 d Noname 75 IP54 e Reflex 75 vit r i alla till mpliga delar tillverkad i verensst mmelse med R DETS DIREKTIV 2006 42 EG av den 17 maj 20...

Страница 8: ...ICE AND MAINTENANCE 23 11 TROUBLESHOOTING 23 12 INSTRUCTIONS FOR RE USE 24 13 SIGNS 24 CE EU DECLARATION OF CONFORMITY 25 ACCESSORIES See descriptions on our website www newtonlifters com By using one...

Страница 9: ...rried out in line with the instructions This warranty does not cover the costs of normal maintenance settings or regular adjustments as specified in the instructions The cost of labour for such measur...

Страница 10: ...to use it Work tasks are planned and executed in accordance with instructions from the works management Remember that you as user are responsible for ensuring no one is injured The lifting trolley an...

Страница 11: ...ng trolley to the greatest effect and to prevent injury it is vital that you read through these instructions carefully and that you use the trolley in the correct way See Section 5 Safe use with respe...

Страница 12: ...rol unit charger and cable stand are not defective 3 Clean the lifting trolley according to cleaning instructions Every month 1 Check all electrical connections and components and rectify any damage a...

Страница 13: ...21 DESH G SWEDEN Tel 46 0 144 15300 Fax 46 0 144 31400 Email info hallins com Represented by Hereby declare thata a Newton 50 250 b Minilifter 75 c Reflex 75 IP54 d Noname 75 IP54 e Reflex 75 vit all...

Страница 14: ...CHE 36 12 ENTSORGUNGSVORSCHRIFTEN 37 13 SCHILDER 37 CE EG KONFORMIT TSERKL RUNG 38 ZUBEH R Siehe Beschreibungen auf unserer Homepage www newtonlifters com Bei Verwendung unserer Zubeh rteile als Laste...

Страница 15: ...arantie gilt nur wenn berpr fungen und Wartungsma nahmen entspre chend dieser Bedienungsanleitung erfolgt sind Unter die Garantie fallen keine Kosten f r bliche und entsprechend dieser Bedienungsanlei...

Страница 16: ...so gebaut und solcherma en mit Sicherheitseinrichtungen ausge stattet dass Sch den und Unf lle vermieden werden Dennoch ist es von au erordent licher Wichtigkeit dass die Mitarbeiterinnen und Mitarbe...

Страница 17: ...arf nicht als Wagenheber etwa zum Anheben von Fahrzeugen einge setzt werden Der Hubwagen darf nicht in unmittelbaren Kontakt mit Lebensmitteln kommen Der Hubwagen darf nicht in explosionsgef hrdeter U...

Страница 18: ...on Umweltsch den nach Verbrauch dem Recycling zugef hrt werden 7 5 Batterieanzeige Die Batterieanzeige leuchtet dauerhaft wenn die Batterien geladen sind Die Spannung der Batterien wird in zehn Stufen...

Страница 19: ...nden Anleitungen erfolgt Bei einer Funktionsst rung ist zun chst immer die Last von der Plattform Hebevor richtung zu entfernen bevor mit der Fehlersuche und Reparatur begonnen wird In spektionen Serv...

Страница 20: ...144 153 00 Fax 46 144 314 00 E Mail info hallins com versichert ber einen bevollm chtigten Vertreter dass der a Newton 50 250 b Minilifter 75 c Reflex 75 IP54 d Noname 75 IP54 e Reflex 75 vit in allen...

Страница 21: ...peut utiliser le chariot l vateur L habilitation recouvre l obligation de conna tre les instructions et de les suivre Il est tr s important de lire et de comprendre les instructions avant de commencer...

Страница 22: ...res et la charge maxi se r f re la version de base de chaque machine y compris le plateau rectangulaire lisse et avec la charge r partie uniform ment sur la surface de charge Si d autres accessoires d...

Страница 23: ...ur avec la charge en position haute Veillez toujours au risque de renversement de la charge comme du chariot Ne mettez jamais en contact le chariot l vateur avec les objets environnants GARDEZ EN MEMO...

Страница 24: ...cipal doit tre en position MARCHE La commande est ensuite effectu e l aide du dispositif de commande HAUT BAS voir illustration 2 Veillez toujours avoir une vision totale de la machine et des l ments...

Страница 25: ...z toutes les connexions et tous les composants lectriques et rem diez aux ventuels dommages et usure Remplacez ventuellement par des pi ces neuves 2 Contr lez le ch ssis le b ti et le plan de charge a...

Страница 26: ...1 DESH G SUEDE T l 0144 153 00 T l copie 0144 314 00 Courrier lectronique info hallins com Repr sent par Garantit par la pr sente que le a Newton 50 250 b Minilifter 75 c Reflex 75 IP54 d Noname 75 IP...

Страница 27: ...BLEMAS 62 12 INSTRUCCIONES PARA EL RECICLAJE 62 13 R TULOS 63 CE DECLARACI N CE DE CONFORMIDAD 64 ACCESORIOS Ver las descripciones en nuestro sitio web www newtonlifters com El uso de uno o varios de...

Страница 28: ...eber n haberse efectuado los controles y el mantenimiento de acuerdo con las instrucciones Esta garant a no cubre los costes rela cionados con el mantenimiento normal los reglajes o los ajustes peri d...

Страница 29: ...URO La carretilla elevadora ha sido dise ada y se ha provisto con los dispositivos de seguri dad necesarios para prevenir y evitar da os y accidentes Sin embargo es muy impor tante que el usuario haya...

Страница 30: ...la zona de riesgo personas ajenas por ejemplo cercando la zona de tra bajo o equipando la m quina con dispositivos de seguridad Nosotros recomendamos que se elabore un An lisis de riesgos seg n la Di...

Страница 31: ...itar asistencia 8 LIMPIEZA Dado que la carretilla contiene componentes el ctricos es muy importante que su lim pieza se haga seg n las recomendaciones Retire la carga de la plataforma el dispositivo e...

Страница 32: ...el dispositivo elevador antes de localizar los fallos y efectuar reparacio nes Las inspecciones el mantenimiento y las reparaciones deben ser efectuados por personal competente Problema Medida El plan...

Страница 33: ...IA Tel 0144 153 00 Fax 0144 314 00 Correo electr nico info hallins com Representado por Por la presente declara que a Newton 50 250 b Minilifter 75 c Reflex 75 IP54 d Noname 75 IP54 e Reflex 75 vit cu...

Страница 34: ...mporta anche il dovere di leggere attentamente il manuale d uso e manutenzione e di seguire le indicazioni in esso contenute molto importante che le istruzioni per l uso del carrello elevatore siano l...

Страница 35: ...riferiscono al modello di base di ogni macchina compreso piano di carico rettangolare con il carico uniformemente distribuito sulla superficie di carico Altri dispositivi di sollevamento dalla nostra...

Страница 36: ...O DI SCHIACCIAMENTO QUANDO SI LAVORA NEI PRESSI DELLA MACCHINA Tenere presente il rischio di collisioni fra il carrello elevatore e altri dispositivi mobili presenti sul luogo di lavoro I dispositivi...

Страница 37: ...porti disagi o rischi di alcun genere Al termine del lavoro comunque come regola generale si consiglia di lasciare la piattaforma dispositivo di sollevamento nella sua posizione pi bassa Chiudere l in...

Страница 38: ...ttamente funzionanti 3 Controllare che tutte le ruote si muovano correttamente e che la gomma di rivestimento sia integra Ingrassare i cuscinetti a sfere del dispositivo di rotazione 4 Controllare che...

Страница 39: ...c Reflex 75 IP54 d Noname 75 IP54 e Reflex 75 vit fabbricato in conformit della direttiva 2006 42 CE del 17 maggio 2006 Il sottoscritto autorizzato a compilare la documentazione tecnica DESH G 2015 0...

Страница 40: ...79 BILD ILLUSTRATION ABBILDUNG FIGURA 1 78 BILD ILLUSTRATION ABBILDUNG FIGURA 2...

Страница 41: ...81 80 BILD ILLUSTRATION ABBILDUNG FIGURA BILD ILLUSTRATION ABBILDUNG FIGURA 3...

Страница 42: ......

Страница 43: ...AB Hallins Verkst der Box 24 SE 599 21 DESH G SWEDEN Tel 46 144 153 00 Fax 46 144 314 00 E mail support hallins com Date 2015 06 01...

Отзывы: