Technische Beratung Halfenschienen:
+49 - (0)2173 / 970 404
+49 - (0)2173 / 970 425
E-Mail: [email protected]
Liebigstr. 14
40764 Langenfeld
+49 - (0)2173 / 970-0
+49 - (0)2173 / 970 123
E-Mail: [email protected]
www.halfen-deha.de
HALFEN-DEHA Vertriebsgesellschaft mbH
Das Halfen-Qualitätsmanagement-System ist für die Standorte in
Deutschland, in der Schweiz und in Poznan/POlen zertifiziert nach
Zertifikat-Nr. QS-281 HH
DIN EN ISO 9001
Technical advisory service Halfen channels:
The Halfen-Quality-Management-System has been certified according
to
certificate no. QS-281 HH for the locations in
Germany, in Switzerland and in Poznan/Poland..
DIN EN ISO 9001
HHC
-1
22
!
!
HTA-12/01-DE
Seite
2/2
Page
Halfenschienen HTA, HZA und HZA DYNAGRIP
HALFEN Channels HTA, HZA and HZA DYNAGRIP
Montageanleitung
Assembly Instructions
U - 101 - 07/04
= Haropor-Vollschaumfüllung,
Verwendung eines geeigneten Hilfs-
werkzeuges (z.B. Zimmermannsham-
mer, Haken mit flacher Spitze o.ä.).
Bild 7:
Kf
Hinweis: Bei der Montage der Halfenschrauben Montageanleitung
beachten!
HS
Vf
= Kombi-Streifenfüllung, Bild 8:
Streifen von Hand herausziehen und
gleichzeitig mit Hilfswerkzeug, z.B.
Schraubendreher heraushebeln.
Schalung
Formwork
Halfenschiene, Nagelloch
Halfen channel, nailing hole
Befestigung an Holzschalung:
Halfenschiene mit Nägeln durch die Nagellöcher
an der Schalung fixieren. Bei Halfenschienen in
Edelstahlqualität empfehlen wir, Edel-stahl-
Drahtnägel zu verwenden, die wir in der Größe
28/65 liefern. Bestellbezeichnung:
Halfenschiene mit mehreren Heftkrampen an
der Schalung annageln. Heftkrampen mit der
Bestellbezeichnung
separat bestellen.
ENA
KRA
Nach dem Betonieren ist das Schalungsabstandsrohr zu verschließen.
After striking the formwork: close the spacer pipe (e.g. with cement mortar).
Schalung beidseitig schließen.
Close formwork on both sides.
Schalungsabstandsrohr, Innendurchm. 22mm, ablängen und auf Halteclip aufschieben.
Push spacer pipe, inside Ø 22mm, cut to length, on the stop clip HHC-1.
Halfenschiene mit Nagellöchern (Anker sind hier nicht dargestellt)
Halfen channel with nailing holes (channel anchor not shown)
Halteclip
in das Nagelloch im Schienenrücken einklemmen;
HHC - 1
Push the stop clip HHC - 1 into the nailing hole in the back of the channel;
Schalungsabstandsrohr
Spacer
Befestigung an der Schalung:
Lagesicherung in Wandschalung mit Halteclip HHC-1:
Fixing to formwork:
Fixing in wall formwork using stop clip HHC-1:
Befestigung an Stahlschalung:
Mit Halfenschrauben und Muttern durch die
Stahlschalung befestigen. Schraubenkopf in
die Schaumfüllung der Schiene eindrücken
und um 90° drehen.
Halfenschiene mittels Alu-Popnieten o.ä.
durch die Nagellöcher an der Schalung
fixieren (nicht im Lieferprogramm).
Fixing to timber formwork:
Fixing with nails through the punched holes in
the back of the channel to the formwork. When
fixing stainless steel channels we recommend
the use of stainless steel nails, available to order,
in size 28/65. Order code:
Nail Halfen channel to the timber formwork
with a sufficient number of staples. Order code:
.
ENA
KRA
Fixing to steel formwork:
using Halfen T-head bolts through the
steel form. Press the T-head of the bolt
through the channel slot into the foam
filler, then turn bolt clockwise by 90°.
with rivets through the nailing holes of
the Halfen channels.
Stahlschalung
Steel formwork
Holzschalung
Timber formwork
Entfernen der Schaumfüllung aus der Halfenschiene nach dem Ausschalen:
Removing of the foam filler after striking the formwork:
= polystyrene bead filler, fig. 7:
using an appropriate tool, e.g. a carpen-
ters hammer, flat headed hook or screw-
driver, the filler can be easily removed.
Vf
Kf
= Combi-strip filler, fig. 8:
this filler is quickly removed over
the entire length. Pull with left
hand and help with the right hand,
using a screwdriver.
Note: for setting Halfen T-head bolts see instructions
!
HS
Einbau obenliegend auf der Betonoberfläche:
Fixing in the top surface of the concrete:
Bild 5: Empfohlene Hilfskonstruktion für den
Einbau der Halfenschiene. Der Beton muss
sorgfältig verdichtet werden mit Rüttelplatte
oder auf beiden Seiten der Schiene mit Rüttel-
flasche (Abstand weniger als der 5 fache Durch-
messer der Rüttelflasche), um die Bildung von
Luftblasen zu verhindern.
Fig. 5: It is recommended to use an auxiliary construction
like shown for positioning of the anchor channel.
Concrete compaction has to be performed very carefully
with a vibrating table or on both sides of the channel
with a vibrating cylinder (closer to the channel than 5
times the diameter of the cylinder) in order to prevent air
bubbles underneath the profile.
Installation by placing the channel after casting in the wet concrete is not recommended !!
If this kind of installation can not be avoided, very careful concrete compaction after placement of the channel is essential (Minimum 10 seconds for
short channels or 20 seconds per meter for long channels on either side with a vibrating cylinder or 10 seconds total with a vibrating table).
Einbau durch Eindrücken der Halfenschiene in den Frischbeton nach dem Betonieren wird nicht empfohlen !!
Falls diese Einbauart unvermeidlich ist, ist äußerst sorgfältiges Betonverdichten erforderlich (mind. 10 Sekunden für Kurzstücke oder 20 Sekunden
pro Meter für längere Schienen auf beiden Seiten mit einer Rüttelflasche oder 10 Sekunden insgesamt mit einer Rüttelplatte)).
Im Bereich der Halfenschiene ist eine sorgfältige Betonverdichtung erforderlich!
Accurate concrete compaction in the area of the anchor channel is required!
1
Bild 7
Fig. 7
Bild 8
Fig. 8
3
1
2
4
3
4
1
2
3
4
2
1
2
3
4
5
2
1
Bild 5
Fig. 5