Haklift TUNKKI015S Скачать руководство пользователя страница 14

 

 

 

Haklift Oy 

Asessorinkatu 3-7  

20780 Kaarina, Finland 

Tel. +358 2 511 5511 

[email protected] 

www.haklift.com 

 

Lifting Solutions Group 
Axel Johnson International 

 

Należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję przed użyciem produktu! Nieprzestrzeganie 
tych instrukcji może spowodować obrażenia ciała i/lub szkody materialne. Należy zachować niniejszą 
instrukcję obsługi przez cały okres użytkowania produktu. 
 
INFORMACJE OGÓLNE 

Konstrukcja tego podnośnika opiera się na zasadzie mechanicznego przeniesienia sił. Stalowa rama sprawia, 
że podnośnik ten jest bezpieczny i trwały, a jego kompaktowa konstrukcja zapewnia prostą obsługę i łatwą 
konserwację.  Zarówno  prędkość  podnoszenia,  jak  i  opuszczania  jest  regulowana.  Podnośnik  ten  może 
posłużyć do podnoszenia z boku lub z góry – jest wyposażony w dwa różne stojaki podporowe. 

BEZPIECZEŃSTWO 

  Przed  każdym  użyciem  wykwalifikowany  personel  musi  przeprowadzić  kontrolę  pod  kątem 

widocznych  śladów  uszkodzeń  lub  wadliwego  działania.  W  przypadku  stwierdzenia  jakichkolwiek 
usterek należy niezwłocznie wycofać podnośnik z eksploatacji. 

  Przed użyciem należy sprawdzić działanie zapadek (5) i (6). 

  Nie należy przekraczać udźwigu znamionowego podnośnika (oznaczonego na produkcie). 

  Przed podnoszeniem należy upewnić się, że podnośnik jest całkowicie wyważony. Stosować tylko 

na twardych, równych powierzchniach. 

  Przed podnoszeniem należy upewnić się, że stojak podporowy podpiera ładunek całkowicie i mocno, 

a ładunek jest wyśrodkowany na stojaku podporowym. 

  Zabronione  jest  wkładanie  jakichkolwiek  części  ciała  pod  uniesiony  ładunek.  Do  zabezpieczenia 

ładunku należy użyć nóg podporowych lub podobnych urządzeń 

  Jeśli używanych jest kilka podnośników jednocześnie, należy upewnić się, że są one obsługiwane w 

sposób skoordynowany, tak aby były podnoszone lub opuszczane w tym samym czasie. 

  Jeśli podczas użytkowania siła robocza zacznie odbiegać od normy, należy natychmiast przerwać 

pracę  w celu  sprawdzenia  wszystkich  powiązanych  elementów  przekazujących  siłę  z  bezpiecznej 
odległości.  

  Części należy smarować regularnie w zależności od użytkowania. 

  Należy zachować wszystkie etykiety i ostrzeżenia. 

  Gdy  podnośnik  nie  jest  używany,  górny  stojak  podporowy  (3)  powinien  znajdować  się  w  pozycji 

dolnej. 

  NIE WOLNO dokonywać żadnych zmian/przeróbek tego produktu. 

EKSPLOATACJA 

Należy umieścić podnośnik na twardej, równej powierzchni. Ładunek należy mocno osadzić na dolnym (4) 
lub górnym (3) stojaku podporowym. Należy obrócić dźwignię (2) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek 
zegara, aby podnieść ładunek i w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby go opuścić. 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nr części 

Część 

Podstawa 

Dźwignia 

Górny stojak podporowy 

Dolny stojak podporowy 

Górna zapadka 

Dolna zapadka 

Pierścień osiowy 

Содержание TUNKKI015S

Страница 1: ...ALKUPER ISEST K YTT OHJEESTA VERS TTNING AV ORIGINAL BRUKSANVISNING T UMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ P EKLAD P VODN HO N VODU K POU IT PREKLAD ORIGIN LNEHO N VODU AZ EREDETI TMUTAT FORD T SA RATCHE...

Страница 2: ...f this jack marked on the product Before lifting make sure that the jack is in complete balance Use only on hard level surfaces Before lifting make sure that the support stand supports the load comple...

Страница 3: ...malfunction occur the jack should be removed from service immediately Owner operators should be aware that repair of this product may require specialized equipment and knowledge Repairs shall be perf...

Страница 4: ...ption No Description No Description 1 Jack block 10 Lower ratchet pawl 19 Washer 2 Bolt 11 Upper ratchet pawl 20 Spring 3 Rack 12 Ring for axle 21 Spring mandril 4 Axle 13 Ratchet wheel 22 Axle 5 Spri...

Страница 5: ...iption No Description 1 Jack block 11 Lower ratchet pawl 21 Spring 2 Bolt 12 Upper ratchet pawl 22 Spring mandril 3 Rack 13 Ring for axle 23 Gear 4 Axle 14 Ratchet wheel 24 Axle 5 Spring pin 15 Ratche...

Страница 6: ...in nimelliskapasiteettia joka on merkitty tuotteeseen Ennen nostoa varmista ett tunkki on t ydellisesti tasapainossa K yt tunkkia vain kovilla ja tasaisilla alustoilla Ennen nostoa varmista ett kuorma...

Страница 7: ...ai ep tavallinen isku Jos jotain vikoja tai toimintah iri it havaitaan tuote pit poistaa heti k yt st K ytt j n omistajan on tiedostettava ett laitteen korjaaminen saattaa edellytt erikoislaitteistoa...

Страница 8: ...aus Nr Kuvaus 1 Tunkkirunko 10 Alempi ratassalpa 19 Mutteriprikka 2 Pultti 11 Ylempi ratassalpa 20 Jousi 3 Teline 12 Akselirengas 21 Jousen suojus 4 Akseli 13 Hammasratas 22 Akseli 5 Sokka 14 Rataspri...

Страница 9: ...runko 11 Alempi Ratasalpa 21 Jousi 2 Pultti 12 Lempi Ratassalpa 22 Jousen suojus 3 Teline 13 Akselirengas 23 Hammasratas 4 Akseli 14 Hammasratas 24 Akseli 5 Sokka 15 Ratasprikka 25 Hammasratas 6 Aksel...

Страница 10: ...ruk kontrollera sp rrhakarnas funktion 5 6 verskrid inte angiven kapacitet m rkt p produkten verbelastning r f rbjudet Se till att domkraften r i fullst ndig balans vid anv ndning Domkraften m ste pla...

Страница 11: ...m defekter eller onormal funktion f rekommer m ste produkten omedelbart tas ur drift gare anv ndare ska vara medveten om att reparationer av denna produkt kan kr va speciell utrustning och kunskap Rep...

Страница 12: ...Nr Beskrivning Nr Beskrivning Nr Beskrivning 1 Domkraftsblock 10 Nedre sp rrhake 19 Bricka 2 Skruv 11 vre sp rrhake 20 Fj der 3 Kuggst ng 12 Ring f r axel 21 Fj der pinne 4 Axel 13 Sp rrhjul 22 Axel...

Страница 13: ...eskrivning Nr Beskrivning 1 Domkraftsblock 11 Nedre sp rrhake 21 Fj der 2 Skruv 12 vre sp rrhake 22 Fj der pinne 3 Kuggst ng 13 Ring f r axel 23 Kugghjul 4 Axel 14 Sp rrhjul 24 Axel 5 Fj der stift 15...

Страница 14: ...podno nik jest ca kowicie wywa ony Stosowa tylko na twardych r wnych powierzchniach Przed podnoszeniem nale y upewni si e stojak podporowy podpiera adunek ca kowicie i mocno a adunek jest wy rodkowany...

Страница 15: ...poddany nietypowemu obci eniu lub obci eniu udarowemu W przypadku wyst pienia jakichkolwiek usterek lub wadliwego dzia ania podno nik nale y natychmiast wycofa z eksploatacji W a ciciel operatorzy po...

Страница 16: ...ka 10 Dolna zapadka 19 Podk adka 2 ruba 11 G rna zapadka 20 Spr yna 3 Stojak 12 Pier cie osi 21 Trzpie spr yny 4 O 13 Ko o zapadkowe 22 O 5 Ko ek spr yny 14 Podk adka mechanizmu zapadkowego 23 Przek a...

Страница 17: ...zapadka 21 Spr yna 2 ruba 12 G rna zapadka 22 Trzpie spr yny 3 Stojak 13 Pier cie osi 23 Przek adnia 4 O 14 Ko o zapadkowe 24 O 5 Ko ek spr yny 15 Podk adka mechanizmu zapadkowego 25 Przek adnia 6 O...

Страница 18: ...zved n m n kladu se ujist te e je zved k zcela vyv en Pou vejte pouze na tvrd ch a rovn ch povr ch P ed zved n m n kladu se ujist te e podp rn stojan zcela a pevn podp r n klad kter je vycentrovan na...

Страница 19: ...lujte pokud m te podez en e byl vystaven atypick mu nebo n razov mu zat en V p pad v skytu jak chkoliv vad nebo nespr vn funk nosti okam it vy a te zved k z provozu Obsluha vlastn k za zen by si m l b...

Страница 20: ...z padkov z vora 19 Podlo ka 2 roub 11 Horn z padkov z vora 20 Pru ina 3 Stojan 12 Krou ek osy 21 Pru inov ep 4 Osa 13 Z padkov kolo 22 Osa 5 Pru inov kol k 14 Podlo ka z padkov ho mechanismu 23 P evo...

Страница 21: ...z vora 21 Pru ina 2 roub 12 Horn z padkov z vora 22 Pru inov ep 3 Stojan 13 Krou ek osy 23 P evodovka 4 Osa 14 Z padkov kolo 24 Osa 5 Pru inov kol k 15 Podlo ka z padkov ho mechanismu 25 P evodovka 6...

Страница 22: ...a vyzna en na v robku Pred zdv han m sa uistite e je zdvih k plne vyv en Pou vajte len na tvrd ch rovn ch povrchoch Pred zdv han m sa uistite e podpern stojan plne a pevne podopiera n klad a e n klad...

Страница 23: ...ak existuje podozrenie e bol vystaven abnorm lnemu za a eniu alebo n razov mu za a eniu V pr pade akejko vek z vady alebo poruchy mus by zdvih k okam ite vyraden z prev dzky Majite prev dzkovatelia b...

Страница 24: ...ih ka 10 Spodn z padka 19 Podlo ka 2 Skrutka 11 Horn z padka 20 Pru ina 3 Stojan 12 Kr ok osi 21 Pru inov ap 4 Os 13 Z padkov koleso 22 Os 5 Kol k pru iny 14 Podlo ka z padkov ho mechanizmu 23 Prevodo...

Страница 25: ...podn z padka 21 Pru ina 2 Skrutka 12 Horn z padka 22 Pru inov ap 3 Stojan 13 Kr ok osi 23 Prevodovka 4 Os 14 Z padkov koleso 24 Os 5 Kol k pru iny 15 Podlo ka z padkov ho mechanizmu 25 Prevodovka 6 Os...

Страница 26: ...tt meg kell gy z dni arr l hogy az emel teljesen ki van egyens lyozva Csak kem ny egyenletes fel leteken szabad haszn lni Emel s el tt meg kell gy z dni arr l hogy az al t maszt teljesen s szil rdan...

Страница 27: ...zsg lni ha annak gyan ja mer l fel hogy rendellenes terhel snek vagy l k sterhel snek lett kit ve B rmilyen meghib sod s vagy zemzavar eset n az emel t azonnal zemen k v l kell helyezni A tulajdonosna...

Страница 28: ...r s Sz Le r s 1 Emel blokk 10 Als retesz 19 Al t t 2 Csavar 11 Fels retesz 20 Rug 3 llv ny 12 Tengelygy r 21 Rug ors ja 4 Tengely 13 Fogasker k 22 Tengely 5 Rug persely 14 Racsnis mechanizmus al t te...

Страница 29: ...r s 1 Emel blokk 11 Als retesz 21 Rug 2 Csavar 12 Fels retesz 22 Rug ors ja 3 llv ny 13 Tengelygy r 23 tt tel 4 Tengely 14 Fogasker k 24 Tengely 5 Rug persely 15 Racsnis mechanizmus al t te 25 tt tel...

Страница 30: ...stwa i higieny pracy zawartymi w Dyrektywie Maszynowej WE 2006 42 WE Je li klient dokona jakichkolwiek przer bek produkt w lub doda jakiekolwiek produkty lub elementy sk adowe kt re s niekompatybilne...

Страница 31: ...ac za zen kter ch se t k toto prohl en o shod se vztahuj n sleduj c normy kter tato za zen spl uj SK Na zdv hacie zariadenia na ktor sa vz ahuje toto vyhl senie o zhode sa vz ahuj ni ie uveden normy k...

Страница 32: ...58 2 511 5511 sales haklift com www haklift com Lifting Solutions Group Axel Johnson International SCM Citra Oy Asessorinkatu 3 7 20780 Kaarina Finland Tel 358 2 511 5511 sales haklift com www haklift...

Отзывы: