Hailey Home AC1694 Скачать руководство пользователя страница 21

FURNITURE TIPPING RESTRAINT 

DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT  

TRABA DE PROTECCIÓN ANTIVUELCOS 

K1

K2

K4

K3

Hardware included:

Visserie fournie :

Elementos incluidos:

WARNING: This product is only a deterrent. It is not a substitute for proper adult supervision. Manufacturer 

assumes no liability for improper installation or excessive loads placed on screws, brackets, or straps. Young 

children may be injured by tipping furniture and the use of a tipping restraint is required. 

Never climb or step on 

shelves.

When properly installed, this restraint will provide protection against tipping of furniture. This tipping restraint must 

be secured to a wall-stud or wall structure of similar strength.

Note: For safe mounting it is essential to use the proper hardware for your wall type. The included hardware is for 

drywall or wood stud mounting only. For other wall types (e.g., metal studs, plaster, concrete, and brick) please 

consult your local hardware store for fastener advice.

AVERTISSEMENT : Ce produit est uniquement un moyen de dissuasion. Il ne remplace la supervision par un 

adulte. Le fabricant décline toute responsabilité pour les installations incorrectes ou les charges excessives 

placées sur les vis, supports ou sangles. Les jeunes enfants peuvent être blessés par le basculement du 

meuble et l’utilisation d’une attache antibasculement est requise.

 Ne montez pas sur les étagères.

Lorsqu’elle est correctement posée, cette attache protège contre le basculement du meuble. Cette attache 

antibasculement doit être fixée à un poteau mural ou un élément de charpente de résistance comparable.

Remarque : Pour la sécurité du montage, il est indispensable d’utiliser la visserie adaptée au type de mur. 

La visserie fournie est destinée au montage sur cloison sèche ou poteaux en bois uniquement. Pour les autres 

types de mur (poteaux métalliques, plâtre, béton ou brique, par ex.), se renseigner dans une quincaillerie locale 

sur la visserie à utiliser.

ADVERTENCIA: Este producto es solo disuasivo.  No sustituye la supervisión adecuada de un adulto. 

El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la instalación incorrecta o por cargas excesivas aplicadas 

sobre tornillos, ménsulas o sujeciones. Los niños pequeños pueden lesionarse al volcar muebles y es necesario 

el uso de una contención antivuelco.

 Nunca suba o pise los estantes.

Cuando se instala correctamente, esta contención protegerá contra el vuelco del mueble. Esta contención 

antivuelco debe fijarse a una viga de la pared o a una estructura de la pared con resistencia similar.

Nota: Para un montaje seguro es esencial utilizar los elementos adecuados para su tipo de pared. 

Los elementos incluidos son solamente para montaje en paredes de tablarroca o postes de madera. Para otros 

tipos de paredes (p. ej., postes de metal, yeso, hormigón y ladrillos) pida asesoramiento sobre sujeciones en su 

ferretería local.

See next page for installation instructions 

Voir la page suivante pour les instructions d’installation

Consulte la página siguiente para obtener instrucciones de instalación

X4

X4

X2

X2

21

Содержание AC1694

Страница 1: ...ce meuble Retirez soigneusement de la boîte toutes les pièces toute la quincaillerie et tout emballage de protecteur Localisez et mettez de côté le jeu de quincaillerie avant de jeter l emballage Ne mettez aucun élément de contenu au rebut avant de terminer l assemblage au complet afin d éviter de jeter accidentellement de petites pièces ou un élément de quincaillerie Assemblez le meuble sur une s...

Страница 2: ...nstabilité et le basculement pouvant provoquer la mort ou des blessures graves Durant l utilisation le meuble doIt être posé sur une surface plate solide et horizontale Ne marchez pas sur les étagères et ne montez pas dessus Retirez TOUS les articles des meubles avant d essayer de le déplacez N utilisez pas de perceuse ou d outils électriques pour assembler ce meuble car cela pourrait affaiblir ou...

Страница 3: ... For assembly see following pages REMARQUE Cette illustration est uniquement à des fins d identification d orientation des pièces Pour le montage voir pages suivantes NOTA Esta ilustración es solo para fines de identificación orientación de piezas Para el montaje consulte las páginas siguientes 3 ...

Страница 4: ...ÈCES PIEZAS A F 1 1 B G 1 1 C H D E J I 1 1 1 1 2 2 Part Pièce Pieza Part Pièce Pieza Description Description Descripción Description Description Descripción Quantity Quantité Cantidad Quantity Quantité Cantidad ...

Страница 5: ...Descripción Quantity Quantité Cantidad Part Pièce Pieza Description Description Descripción Quantity Quantité Cantidad HARDWARE QUINCAILLERIE FERRETERÍA 8 1 9 2 10 3 11 4 12 5 13 6 4 16 24 16 1 16 1 4 4 4 1 16 10B 10B 10B 10B 10B 10B 10B 10B 7 4 ...

Страница 6: ...ions are tight Re tighten if necessary INSTRUCTIONS D ENTRETIEN Essuyez le proprement à l aide d un chiffon doux et sec ou d un essuie meuble statique Évitez toujours d utiliser des produits chimiques forts ou agents nettoyants abrasifs car ils pourront endommager la finition de la table basse Le matériel de fixation peut se desserrer avec le temps Vérifiez régulièrement afin de vous assurer que t...

Страница 7: ... la vis de came doit être visible à travers le grand trou La cabeza del tornillo de leva debe ser visible a través del orificio grande Insert the Cam Lock into the large hole Make sure the arrow and the opening in the Cam Lock are facing the Cam Screw Insérez le verrou à came dans le grand trou Assurez vous que la flèche et l ouverture dans le verrou à came font face à la vis à came Inserte el Cam...

Страница 8: ...D SOFT SURFACE SUCH AS BLANKETS TO PREVENT DAMAGING THE PARTS DURING ASSEMBLY ASSUREZ VOUS QUE L ASSEMBLAGE EST EFFECTUÉ SUR UNE SURFACE PLANE ET DOUCE COMME DES COUVERTURES POUR ÉVITER D ENDOMMAGER LES PIÈCES L ASSEMBLAGE ASEGÚRESE DE QUE EL MONTAJE SE REALICE EN UNA SUPERFICIE NIVELADA Y SUAVE COMO MANTAS PARA EVITAR DAÑAR LAS PIEZAS DURANTE EL MONTAJE 1 0 B 10B 10B 10B ...

Страница 9: ...9 3 2 X4 X4 X1 1 3 10 10B 1 0 B NOTE DO NOT OVERTIGHTEN SCREWS REMARQUE NE PAS TROP SERRER LES VIS NOTA NO APRIETE DEMASIADO LOS TORNILLOS ...

Страница 10: ...10 3 3 X4 2 10B ...

Страница 11: ...11 3 4 X4 X4 1 2 10B 10B ...

Страница 12: ...12 3 5 X8 3 ...

Страница 13: ...13 3 6 X8 2 10B ...

Страница 14: ...14 3 7 NOTE DO NOT OVERTIGHTEN SCREWS REMARQUE NE PAS TROP SERRER LES VIS NOTA NO APRIETE DEMASIADO LOS TORNILLOS X4 X4 4 12 ...

Страница 15: ...15 3 8 NOTE DO NOT OVERTIGHTEN SCREWS REMARQUE NE PAS TROP SERRER LES VIS NOTA NO APRIETE DEMASIADO LOS TORNILLOS X16 6 ...

Страница 16: ...e help of an assistant turn accent cabinet upright Avec l aide d un assistant tournez le armoire d appoint à la verticale Con la ayuda de un asistente coloque el gabinete de acento vertical 16 9 X4 X1 7 13 10B ...

Страница 17: ...17 10 X4 X8 X1 8 9 10 10B 1 0 B NOTE DO NOT OVERTIGHTEN SCREWS REMARQUE NE PAS TROP SERRER LES VIS NOTA NO APRIETE DEMASIADO LOS TORNILLOS ...

Страница 18: ...ROP SERRER LES VIS NOTA NO APRIETE DEMASIADO LOS TORNILLOS SEE PAGE 20 FOR DOOR ALIGNMENT INSTRUCTIONS VOIR PAGE 20 POUR LES INSTRUCTIONS SUR L ALIGNEMENT DES PORTES CONSULTE LA PÁGINA 20 PARA OBTENER INSTRUCCIONES SOBRE CÓMO ALINEAR LAS PUERTAS X16 9 10B ...

Страница 19: ...rer que les meubles sont à niveau sur le sol avant de les utiliser NOTA Use los pies niveladores para asegurarse de que el mueble estén nivelados en el piso antes de usar la mesa SEE PAGE 20 FOR DOOR ALIGNMENT INSTRUCTIONS VOIR PAGE 20 POUR LES INSTRUCTIONS SUR L ALIGNEMENT DES PORTES CONSULTE LA PÁGINA 20 PARA OBTENER INSTRUCCIONES SOBRE CÓMO ALINEAR LAS PUERTAS 19 ...

Страница 20: ...ace de sol plane et solide pour que les portes fonctionnent correctement Tournez les pieds de nivellement sous l armoire pour vous assurer que le meuble est de niveau Une fois le meuble de niveau alignez les portes comme indiqué pour un bon fonctionnement IMPORTANTE El mueble DEBE estar nivelado sobre una superficie plana y sólida para que las puertas funcionen correctamente Gire las patas nivelad...

Страница 21: ...tache protège contre le basculement du meuble Cette attache antibasculement doit être fixée à un poteau mural ou un élément de charpente de résistance comparable Remarque Pour la sécurité du montage il est indispensable d utiliser la visserie adaptée au type de mur La visserie fournie est destinée au montage sur cloison sèche ou poteaux en bois uniquement Pour les autres types de mur poteaux métal...

Страница 22: ... NOT OVERTIGHTEN SCREWS REMARQUE NE PAS TROP SERRER LES VIS NOTA NO APRIETE DEMASIADO LOS TORNILLOS K2 K1 X2 X2 K1 K2 FURNITURE TIPPING RESTRAINT DISPOSITIF ANTI BASCULEMENT TRABA DE PROTECCIÓN ANTIVUELCOS 22 ...

Страница 23: ...ilot holes 1 1 4 deep Use only Screws K2 if going directly into wood studs If going into drywall no stud use Wall Anchors K3 with Large Screws K2 3 Install Bracket K1 and make sure securely fastened 4 Install zip tie K4 and wrap around furniture and tighten 1 Tenez le support K1 contre le mur et marquez l emplacement des trous à l aide d un crayon 2 Percez des trous pilotes de 32 mm de profondeur ...

Отзывы: