Haier HL800TX Скачать руководство пользователя страница 10

ÖÓÔÕßâãäàáçèéêëíîñõóôöùúûüóÓáéíñú

9

6

Preparation

Blending fabrics

2.5 kg

1. Power supply

2. Water supply

Plug in the power supply
(220-230) V~/50Hz.

Turn on the tap ensure that the water is clear.
 Caution: Before staring the washing machine turn on
the water faucrt to ensure that the water faucet and the
water inlet hose are connected correctly and do not leak.

4. Detergent selection

Only special Iow foam detergent
should  be  used  in  automatic
drum  washing  machine,  form
blended or wool fabrics special
detergent  should  be  used.  dry
cleaning  solvent  should  not  be
used such as trichhloroethylene
or  alike  (caution  :load  the  re-
quired  amount  of  detergent
only).

3. Laundry treament

 sort out clothes according to type and extent of dirt.

There  are  three  types  of  clothes:  cotton,  synthetical
and woolen (silk) fabrics.

 separate white clothes from colored. If whites and

coloreds  are combined for one load, make sure the
coloreds are colorfast.
-Remove  all objects from pockets that may cause dam-
age to the machine, such as keys and coins.

-Clothing with frayed edges or yarns should be put in
a wash bag or special bag before washing.
-Repaire  damaged clothing,lose buttons or damaged
zips and hooks before washing.
-Bed sheets and table ware should be loosely loaded
and not folded.

 This washing machine is for household use and de-

signed for mechanically washable clothes. When wash-
ing,  separate  unwashable  clothes  with  reference  to
clothes labels.

5.Wash  Load

Type

Max load

non-fade cottons

6 kg

Delicat fabrics

2 kg

Woolen fabrics

1 kg

 

 

 

Schalttafel

C

D

E F

G

B

H

A

Ein

Aus

Drehzahleinstellung

Schleuder Stop

Ein-Aus-Taste

500

800

HL800TX

PROGRAMM EINSTELLEN     NUR BEIM AUSCHALTEN

Starkwaschgang-für baumwollen

Mittlerwa schgang-für kunstfasern

Feignwaschgang-für wollen

1   V o r w ä s c h e

2   n o r m a l w a s c h e

3   s p u l u n g

4   v e r w e i c h e n

5   s c h l e u d e r n

Beenden

Beenden

Beenden

6 nornahebsche
7 spulung
8 verwelchen
9 schleudern

10 normahwasche
11 spülung
12 verweichen
13 schleudem

30

X

 A. WaschProgrammvorwahlknopf

B. Temperaturwähler

C. Waschmittel Einfüllkammer - drehbar

D a s   e n t s p r e c h e n d e   Wa s c h p r o g r a m m   d u r c h   D r e h e n   d e s
WaschProgrammvorwahlknopfs im Uhrzeigersinn vorwählen. Achtung:
Es ist zu beachten, daß die Programme nur beim Ausschalten eingestellt
werden dürfen und der Knopf in die Uhrzeigerrichtung gedreht werden
soll, da sonst die Waschmaschine beschädigt wird.

Die gewünschte Temperatur durch Drehen des Temperaturwählers
in die Uhrzeigerrichtung einstellen (Die Heiztemperatur zwischen
30-90  C einstellen.). Das Symbol "*" bezeichnet Kaltwäsche.

Die Hinweise für Waschmittelverteilung befinden sich am Griff des
Waschmittel Einfüllkammers. Es gibt insgesamt verschiedene 3
Einfüllkammern.
Einfüllkammer1: Waschmittel für Vorwäsche
Einfüllkammer2:Waschmittel für Normalwäsche
Einfüllkammer3: Besänftigungsmittel, Pflegungsmittel und Duftmittel
usw.

Содержание HL800TX

Страница 1: ...tplan 15 Wartung und Pflegung lnbetriebnahme Vor der lnbetriebnahme HL800TX Bedienungsanleitung lnhattsübersicht Gerätekomponenten lnnere Titelseitet Sicherheitshinweise 1 3 Auspacken und lnstallation 4 5 Schalttafel 6 Funktion der Bedienelemente 6 7 Programm einstellen 8 Vorbereitung 9 Waschmethode 10 11 ...

Страница 2: ...t daß die beschriebenen Bedienungen die Beschädigung der Maschine und Personnengefahr führen könnte und deshalb vermieden werden müssen Wiring Circuit I1 Power Switch I2 No spin Switch I3 Speed Switch MR Door Lock TM Timer motor H Heating Element EV Water valve P1 P2 Pressure Switch PCB Speed Module THR Adjustable Thermastat D Drain Pump M Motor P PCB TM N F 11 12 1 8 4 7 5 6 10 E11 E9 D12 D9 Pre ...

Страница 3: ...t use flammable detergent or dry cleaning agent do not use flammable spray in close vicinity to the washing machine do not remove or insert the plug in the pres ence of flammable gas 7 Do not allow children play with the packing materials after unpacking 6 The door of the washing machine will be come hot during the water heating process Avoid contact with the door during the heat ing process For s...

Страница 4: ...iance if the washing machine components become wet 9 The washing machine should be place in a well ventilated area maintaing a space between walls or furniture 10 Keep away from heat sources and di rect sunlight to prevent plastic and rubber components from aging 11 During installation ensure that the electric cable is not trapped by the wash ing machine and avoid damage to the electric cable Use ...

Страница 5: ...auch möglichst niedrig stellen und das Abwasser in dem Pumpen abfließen lassen um Ve r s c h l e c h t e r u n g d e s Wa s s e r s b e i l a n g e r Nichtverwendung zu vermeiden Nach dem Abfließen des Restwassers den Abflußschlauch wieder in die ursprüngliche Lage bringen 2 Vor jeder Reinigung und Wartung zuerst den Stecker herausziehen Außere Teile und Gummiteile der Waschmaschine mit einem von ...

Страница 6: ... 3 Waschmethode Bei Kaltwäsche den Temperatureinstellknopf auf Position einstellen bei Kochwäsche die gewünschte Temperatur wählen 4 Waschtemperatur einstellen Auf Wunsch die Funktionentasten wählen Wenn sie nicht gebraucht werden lassen sie im Stillstand bleiben 5 Wahl der Funktionentaste Beim Drücken der Ein Aus Taste wird die Waschmaschine nach dem vorgewählten Programm in Betrieb gesetzt 6 Was...

Страница 7: ... be installed on the upper back of the washing ma chine andconnected to an earth if the power supply socket has no earth connection Water drainage hose Connection of power supply Die Waschmaschinetür öffnen die vorbehandelten Wäschen gleichmäßig in die Waschmaschine einfüllen und die Waschmaschietür zumachen Achtung 1 Bei der ersten Inbetriebnahme lassen Sie die Waschmaschine für ein Programm leer...

Страница 8: ...hahn und dem Zuleitungsschlauch nach 2 Wasser anschließen D i e L e i s t u n g d e r Waschmaschine und die Qualität des Waschmittels werden das Waschergebnis beeinflußen Es empfielt sich d a s s p e z i e l l f ü r M a s c h i n e n w a s c h e n hergestellte nicht schäumende Waschmittel zu verwenden Für Waschen der Wäsche aus Kunstfasern oder Wollen das s p e z i e l l e W a s c h m i t t e l hi...

Страница 9: ...onnected D Speed button When this button is pressed the spinning speed will be reduced the speed will reduce from 800 r min to 500 r min E No spin button When this button is pressed the spin cycle will be spared but water drain is still available This function is useful for hard ironing fabrics such as chemical fiber and wool fabrics F Power button Press the button washing machine will working rel...

Страница 10: ...e and de signed for mechanically washable clothes When wash ing separate unwashable clothes with reference to clothes labels 5 Wash Load Type Max load non fade cottons 6 kg Delicat fabrics 2 kg Woolen fabrics 1 kg Schalttafel C D E F G B H A Ein Aus Drehzahleinstellung Schleuder Stop Ein Aus Taste 500 800 HL800TX PROGRAMM EINSTELLEN NUR BEIM AUSCHALTEN Starkwaschgang für baumwollen Mittlerwa schga...

Страница 11: ...n obsie richtig verschraubt werden Die erforderliche Einhängehöhe des Abfiußschlauchs beträgt zwischen 80 100 cm Den Abflußschlauch an den Befestigungsklip für Wasserablaufschlauch befestigen Den Abfiußschlauch mit beigefügten Abfiußschlauchstützen installieren das Schlauchsende an eine bestimmte Position befestigen um Leckage zu vermeiden Den Abfiußschlauch mit wasserdichtem Kabel befestigen Es i...

Страница 12: ... saving during wash process Auspacken und lnstallation Abb 1 Abb 2 Menge Bezeichnung Modell HL800TX Bedienungsa nleitung Garantieschein Einstellschraubenschl üsselfür Standf üsse Zuleitung sschl auch Befestigungsstütze für Wasser Abflußschlauch Erdungskabel Anti leck Kunststoffkappen Qualirfika tionss chein 1 1 1 1 1 1 1 3 Abb 3 Um Erschütterung während der Inbetriebnahme zu vermeiden entfernen Si...

Страница 13: ...ith the spanner provided Replace the back cover insert the channel steel vibration locks insert the bolts Fig a fig 1 fig 2 fig 3 Sicherheitshinweise 3 4 6 7 9 8 S t e l l e n S i e b i t t e k e i n e s c h w e r e n heißenodeauslaufenden Gegenstände auf die Waschmaschine da sonst die Tischplatte und die Kunststoffteile deformiert werden können Schaumgummi oder ähnliche Stoffe mit Flexibilität dü...

Страница 14: ... 8 Die Waschmaschine nicht im Freien einsetzen und die Verwendung der Waschmaschine bei zu hoher Feuchtigkeit vermeiden da sonst durch Schwitzwasser eine Funkenbildung verursacht w e r d e n k a n n o d e r e s z u a n d e r e n Beschädigungen führen könnte Naße Waschmaschine vor der Wiederverwendung trocknen ÖÓÔÕßâãäàáçèéêëíîñõóôöùúûüóÓáéíñú 9 Um Unf lle zu vermeiden stellen Sie die Waschmaschine...

Страница 15: ...ause des Gebrauchers sein und der elektrische Messer die Sicherung dieAnschlußkabel sowie die Steckdose sollen einenArbeitsstrom von 15A ertragen Wechseln desAnschlußkabels soll nur durch Fachleute erfolgen oder wenden Sie sich an unseren Kundendienst 4 Nicht mit naßen Händern oder nackten Füen die Waschmaschine berühren und bedienen 5 Nicht mit feuergefährlichen Trocknungs Reinigungs und Lösungsm...

Страница 16: ...Top Operation button Schaltplan I1 Ein Aus Taste I2 Scheuder stop I3 Drehzahleinstellung EVP EVF Elektromagnetisches Ventil P1 P2 Wasserdruckschalter PCB Drehzahleinstellmodus TM Programmkontrollierter Motor D Abflußpumpe H Heizrohr THR Einstellbarer Thermostat M Motor MR Türschloß P PCB TM N F 11 12 1 8 4 7 5 6 10 E11 E9 D12 D9 Pre EV EV F D10 N D11 C9 D4 14 11 WASH DISTR DISTR HIGH SPIN SPIN IMP...

Страница 17: ...tenance During using Before using HL800TX Automatic Drum Washing Machine Table of Contents Names of Parts inside front cover Matters Needing Attention 1 3 Installation 4 5 Control Panel 6 Operational Functions 6 7 Program Selection 8 Preparation 9 Washing Methods 10 11 Operation Manual ...

Отзывы: