Haier GWT480BW Скачать руководство пользователя страница 33

31

ÉTAPE 4 – NIVELLEMENT DE LA LAVEUSE

IMPORTANT : Un bon aplomb de la laveuse permet de réduire les vibrations et bruits 

éventuels.
1.  

Placer la laveuse à son emplacement final. Vérifier que les canalisations d’eau 

et de vidange de la laveuse ne sont pas tendues ou écrasées. Vérifier que les 

quatre pieds sont en contact ferme avec le plancher et que la laveuse repose 

solidement dessus.

2.  

Avec un niveau, vérifier que la laveuse est d’aplomb transversalement et d’avant 

en arrière.

3.  

Si la laveuse n’est pas d’aplomb, ajuster les pieds de nivellement. Tourner les 

pieds dans le sens horaire pour les déployer (et relever la laveuse) ou antihoraire 

pour les rétracter (et abaisser la laveuse). 

Relever

Abaisser

ÉTAPE 5 – FIN DE L’INSTALLATION 

1.  

Brancher la laveuse dans une prise de courant à 3 alvéoles, 

reliée à la terre.

2.  

Vérifier que les robinets d’arrivée d’eau sont ouverts

.

3.   Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage.
4.   

Effectuer un programme de lavage normal avec un 

détergent pour tester et nettoyer la laveuse. Voir la 

section “Instructions d’utilisation”.

Содержание GWT480BW

Страница 1: ...adora de ropa con carga superior User Manual Guide de l utilisateur Manual del usuario GWT480BW Designed for High Efficiency use HE detergent Conçue pour haute efficacité utiliser un détergent HE Diseñada para un alta eficiencia use detergente HE Alta eficiencia ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...and Sort Laundry 15 Step 2 Add Fabric Care Products 15 Step 3 Load the Washer 16 Step 4 Start the Washer 16 CARE AND CLEANING GUIDE 17 Cleaning and Maintenance 17 Vacationing Precautions 17 Moving or Storage Preparation 17 TROUBLESHOOTING 18 LIMITED WARRANTY 20 RECORD KEEPING Thank you for purchasing this Haier product This user manual will help you get the best performance from your new washer Fo...

Страница 4: ...shing machine turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes This will release any accumulated hydrogen gas As the gas is flammable do not smoke or use an open flame during this time Installation Safety Precautions DANGER Before you throw away your old appliance remove the door or lid so that children cannot hide or get trapped inside your old appliance This app...

Страница 5: ...e off vapors that could ignite or explode Do not reach into the appliance if the wash basket tub or agitator is moving Do not tamper with the controls Never unplug your washer by pulling on the power cord Always grasp the plug firmly and pull straight out from the outlet To minimize the possibility of electric shock unplug this appliance from the power supply before attempting any maintenance or c...

Страница 6: ... K H Top Lid Control Panel Cabinet Leveling Feet 4 Door Safety Switch Liquid Bleach Dispenser Access Panel Pulsator Outer Tub Cover Balance Ring Wash Basket Drain Port Power Cord 120 Volt 60 Hz Cold Water Inlet Value Hot Water Inlet Valve Back Cover ...

Страница 7: ...protected from direct sunlight and heat sources such as radiators baseboard heaters or cooking appliances Do not install on carpeting The location must have a grounded electrical outlet located within 4 ft 1 2 m of power cord on the back of the washer Hot and cold water faucets must be present within 3 ft 0 9 m of the hot and cold connections on the washer A water heater must supply hot water with...

Страница 8: ...43 5 110 5 cm Drain System Requirements Wall or Floor Standpipe The height of the standpipe must be between 39 99 cm and 60 153 cm from the bottom of the washer The minimum diameter of the standpipe must be 2 5 cm Wall Floor 39 60 99 cm 153 cm ...

Страница 9: ...connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded This appliance must be grounded In the event of malfunction or breakdown grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current This applianc...

Страница 10: ...perate until the washer warms up to room temperature Step 1 Unpack the Washer 1 Remove all packing materials This includes the foam base and all adhesive tape holding the washer accessories inside and outside 2 Open the top lid to remove the wash basket brace Pull to remove NOTE Save the wash basket brace to use when moving the washer in the future 3 Inspect and remove any remains of packing tape ...

Страница 11: ...er hose the standpipe or a leg on the laundry tub See Drain System Requirements for illustrations Step 3 Connect the Water Hoses You must purchase new water connection hoses They are available from your appliance retailer a parts dealer a hardware store or the manufacturer IMPORTANT Only use new hoses when installing the washer NOTE Periodically inspect hoses for cracks cuts leaks or wear Replace ...

Страница 12: ... hot and C cold on the back of the washer until snug Then using a pair of pliers tighten an additional two thirds of a turn MAXIMUM Do not use excessive force IMPORTANT Make sure that one hose connects the Hot water faucet to the Hot water inlet valve and the other hose connects the Cold water faucet to the Cold water inlet valve IMPORTANT To avoid damage to the hose couplings do not overtighten N...

Страница 13: ... carpenter s level check to make sure the washer is level from side to side and from front to back 3 If the washer is not level adjust the leveling feet Turn clockwise to extend raise the washer or counterclockwise to retract lower the washer Raise Lower Step 5 Complete Installation 1 Plug the washer into a grounded 3 prong outlet 2 Check that water faucets are turned on 3 Dispose of recycle all p...

Страница 14: ... automatically select the Extra Rinse option Wash Temp Button Use this button to select a wash temperature all rinses use cold water For best results follow your garment label instructions and use the warmest water temperature that is safe for your fabric Not all selections are available for all cycles Cold wash temp uses water from the cold water line only ...

Страница 15: ...rom Rinse Spin Use this cycle to relax wrinkles remove excess detergent and refresh clean garments Spin Only Use this cycle to remove water from clean clothes For certain delicate and cotton clothes that you do not wish to put into the dryer this is an ideal cycle Start Pause Button Press this button to start a selected cycle or to pause an operating cycle NOTE After starting a wash cycle you must...

Страница 16: ...ions and settings are not available for all cycles The shaded boxes indicate the default settings for each cycle CYCLE FABRIC TYPE WASH PROCESS ESTIMATED TIME SPIN SPEED WASH TEMP EXTRA RINSE Whites White garments 10 min Soak 24 min Wash Rinse Spin 1 12 High Hot Warm Cold Heavy Duty Heavily soiled durable colorfast fabrics 10 min Soak 24 min Wash Spray Rinse Spin 57 High Warm Hot Cold Normal Cotto...

Страница 17: ...required water temperature and wash action Separate light colors from dark colors and colorfast items from non colorfast items Separate heavy duty fabrics from light weight fabrics Separate fabrics that attract lint from fabrics that give off lint Step 2 Add Fabric Care Products Add detergent Use only High Efficiency detergent HE detergents are specifically formulated with ingredients to avoid pro...

Страница 18: ...cle starts Follow manufacturer s directions on garment label for recommended use of liquid or powder bleach Step 3 Load the Washer 1 Open the washer lid and load clothes evenly and loosely to the wash basket for a balanced load 2 Close the washer lid NOTES Do not overload or stuff items into the wash basket The washer will not pulsate or spin with the lid open Step 4 Start the Washer 1 Turn the wa...

Страница 19: ...and to prevent the growth of mold or mildew Vacationing Precautions Turn off water supply faucets This will eliminate the potential for damage to your home if a water hose ruptures or leaks Unplug the washer from the electrical outlet Dry the wash basket Leave the lid open so that moisture inside the machine can evaporate and to prevent the growth of mold or mildew Moving or Storage Preparation In...

Страница 20: ...g takes a long time Check to make sure that the water faucets are fully turned on Check the water hoses to make sure that they are not tangled kinked or pinched Water temperature is incorrect Check your water heater temperature Hot water needs to be at a temperature of at least 120ºF 140ºF 49ºC 60ºC Check that the inlet hoses are properly connected hot to hot and cold to cold Water leaks Check tha...

Страница 21: ...s light shirts and delicate items You may need to wash them in warm or cold water Detergent Residue Detergent may not completely dissolve in extremely cold water Select a warm water wash temperature and check to make sure your hot water heater is providing hot water at least 120ºF 49ºC Add detergent before loading clothes Do not pour detergent directly on garments Clothes Are Grayed or Yellowed Se...

Страница 22: ...s warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state Haier America New York NY 10018 LIMITED WARRANTY In Home Service Full ONE Year Warranty For 12 months from the date of original retail purchase Haier will repair or replace any part free of charge including labor that fails due to a defect in materials or workmanship Limited Warranty After one y...

Страница 23: ...1 Préparation et tri du linge 35 Étape 2 Ajout de produits de soin des tissus 35 Étape 3 Chargement de la laveuse 36 Étape 4 Mise en marche de la laveuse 36 GUIDE D ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE 37 Nettoyage et entretien 37 Précautions à prendre avant un départ 37 Préparation avant un déménagement ou un entreposage 38 DÉPANNAGE 39 GARANTIE LIMITÉE 41 DOCUMENTS À CONSERVER Merci d avoir acheté ce produ...

Страница 24: ...chaude et laisser l eau s y écouler pendant plusieurs minutes avant d utiliser une laveuse Ceci libérera toute accumulation d hydrogène Le gaz est inflammable ne pas fumer ou utiliser une flamme nue durant cette période Précautions de sécurité concernant l installation DANGER Avant de jeter votre ancien appareil retirer la porte ou le couvercle de façon à ce que les enfants ne puissent pas se cach...

Страница 25: ...éder à l intérieur de l appareil si le panier de lavage la cuve ou l agitateur est en mouvement Ne pas effectuer d intervention non autorisée sur les commandes Ne pas débrancher la laveuse en tirant sur le cordon d alimentation Toujours saisir la fiche de branchement fermement pour l extraire de la prise de courant Afin de réduire le risque de choc électrique débrancher cet appareil de l alimentat...

Страница 26: ...llement 4 Contacteur de détection de position porte Distributeur d eau de Javel Panneau d accès Pulsateur Cerclage de cuve externe Anneau d équilibrage Panier de lavage Orifice de vidange Cordon d alimentation électrique 120 volts 60 Hz Tuyau d arrivée d eau froide Tuyau d arrivée d eau chaude Plaque de protection arrière ...

Страница 27: ...u soleil et de sources de chaleur comme des radiateurs des plinthes électriques ou des appareils de cuisson Ne pas installer sur de la moquette L emplacement d installation doit comporter une prise électrique reliée à la terre et située à 4 pi 1 2 m maximum du cordon d alimentation à l arrière de la laveuse Deux robinets d eau chaude et d eau froide doivent se situer à 3 pi 0 9 m maximum des racco...

Страница 28: ...idange Tuyau rigide de rejet à l égout au mur ou au plancher La hauteur du tuyau rigide de rejet à l égout doit être comprise entre 39 99 cm et 60 153 cm à partir du bas de la laveuse Le diamètre du tuyau rigide de rejet à l égout doit être de 2 5 cm minimum Mur Plancher 39 60 99 cm 153 cm ...

Страница 29: ...mise à la terre d équipement peut causer un risque de choc électrique Consulter un électricien ou un réparateur qualifié en cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de l appareil Cet appareil doit être relié à la terre En cas d anomalie de fonctionnement ou de panne réaliser une liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un itinéraire d ...

Страница 30: ... la température extérieure est inférieure au point de congélation ne pas faire fonctionner la laveuse avant qu elle n ait atteint la température ambiante Étape 1 Déballage de la laveuse 1 Enlever tous les matériaux d emballage Cela comprend la base en polystyrène et tous les adhésifs qui maintiennent les accessoires pour laveuse en place à la fois à l intérieur et à l extérieur 2 Ouvrir le couverc...

Страница 31: ...tée du tuyau de vidange dans le conduit d évacuation ou l évier de buanderie 6 Fixer le tuyau de vidange à un tuyau d eau au tuyau rigide de rejet à l égout ou à l un des pieds de l évier de buanderie pour le maintenir en place Voir Critères du système de vidange pour des illustrations Étape 3 Raccordement des tuyaux d admission d eau Vous devez acheter de nouveaux tuyaux de raccordement d eau Ceu...

Страница 32: ...et C eau froide à l arrière de la laveuse jusqu à ce qu ils soient serrés Serrer ensuite les raccords en effectuant deux tiers de tour supplémentaires MAXIMUM à l aide d une pince Ne pas forcer excessivement IMPORTANT Vérifier que l un des tuyaux connecte le robinet d eau chaude à la vanne d admission d eau chaude et que l autre tuyau connecte le robinet d eau froide à la vanne d admission d eau f...

Страница 33: ...t d aplomb transversalement et d avant en arrière 3 Si la laveuse n est pas d aplomb ajuster les pieds de nivellement Tourner les pieds dans le sens horaire pour les déployer et relever la laveuse ou antihoraire pour les rétracter et abaisser la laveuse Relever Abaisser Étape 5 Fin de l installation 1 Brancher la laveuse dans une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre 2 Vérifier que les r...

Страница 34: ...Toutes les options ne sont pas toutes disponibles avec tous les programmes Le lavage à basse température utilise uniquement de l eau provenant de la canalisation d eau froide BOUTON DE SÉLECTION DU PROGRAMME Démarrer la laveuse en faisant tourner le bouton de sélection du programme REMARQUE La laveuse s éteint automatiquement si l on n appuie pas sur START PAUSE mise en marche pause dans les 5 min...

Страница 35: ... DE LA CHARGE Utiliser ce bouton pour sélectionner le niveau d eau approprié à la charge Small petit est le plus bas niveau d eau et Super est le niveau le plus élevé TÉMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME Lors de la mise en marche initiale de la laveuse les témoins lumineux indiquent les différentes étapes en cours d exécution avec le programme sélectionné Pendant que la laveuse fonctionne le témoin lumin...

Страница 36: ... sales Trempagede 10min Lavagede24min Rinçagepar vaporisation Essorage 57 Élevée Tiède Warm Chaude Hot Froide Cold Normal Vêtements encoton linge demaisonet chargesmixtes Lavagede14min Rinçagepar vaporisation Essorage 37 Élevée Tiède Warm Chaude Hot Froide Cold PermPress pressage perma nent Tissus infroissables ettissus synthétiques Lavagede14min Rinçage Essorage 35 Basse Tiède Warm Froide Cold De...

Страница 37: ...programme de lavage nécessaire température de l eau et action de lavage Séparer les couleurs foncées des couleurs claires et les articles grand teint des articles qui déteignent Séparer les tissus lourds et les tissus légers Séparer les tissus qui retiennent la charpie de ceux qui la forment Étape 2 Ajout de produits de soin des tissus AJOUT DE DÉTERGENT Utiliser uniquement un détergent Haute effi...

Страница 38: ...de soin du tissu concernant les modalités d utilisation recommandées pour un agent de blanchiment liquide ou en poudre Étape 3 Chargement de la laveuse 1 Ouvrir le couvercle de la laveuse et charger les vêtements en vrac d une manière uniforme dans le panier de lavage pour une charge équilibrée 2 Rabattre le couvercle de la laveuse REMARQUES Ne pas surcharger les articles ni les tasser dans le pan...

Страница 39: ... pour éviter d endommager le revêtement Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs de produits chimiques puissants d ammoniaque d agent de blanchiment au chlore de détergent concentré ou de solvants pour nettoyer la laveuse Ces produits chimiques peuvent dissoudre endommager ou décolorer la laveuse Après avoir lavé des vêtements laisser le couvercle ouvert pour que l humidité à l intérieur de la machi...

Страница 40: ...omplètement rétractés dans la caisse de la laveuse Si l on doit déplacer la laveuse replacer la pièce de protection du panier de lavage des matériaux d emballage d origine dans le sommet de l ouverture de la laveuse Utiliser du ruban de masquage pour fixer le couvercle de la laveuse Déplacer et entreposer la laveuse uniquement en position verticale Ne pas entreposer la laveuse dans un environnemen...

Страница 41: ...ts sont complètement ouverts S assurer que les tuyaux d arrivée d eau ne sont pas emmêlés déformés ou coincés La température de l eau est incorrecte Contrôler la température de l eau du chauffe eau L eau chaude doit être réglée à une température d au moins 120ºF à 140ºF 49ºC à 60ºC Vérifier que les tuyaux d arrivée d eau sont correctement raccordés eau chaude avec eau chaude et eau froide avec eau...

Страница 42: ...l faudra peut être les laver à l eau tiède ou froide Résidus de détergent Il est possible que le détergent ne se dissolve pas complètement dans une eau de lavage très froide Sélectionner une eau de lavage tiède et vérifier que l eau chaude du chauffe eau du domicile atteint une température d au moins 120ºF 49ºC Verser le détergent avant d ajouter les vêtements Ne pas verser de détergent directemen...

Страница 43: ...nte Cette garantie est valable pour des appareils à l intérieur du territoire continental des États Unis de Porto Rico et du Canada Cette garantie ne couvre pas Le remplacement ou la réparation des fusibles disjoncteurs du câblage ou du circuit de plomberie du domicile Un produit dont le numéro de série d origine a été enlevé ou modifié Tous frais de dépannage non identifiés comme étant normaux te...

Страница 44: ...aso 2 Agregue los productos para el cuidado de las telas 56 Paso 3 Cargue la lavadora 57 Paso 4 Ponga la lavadora en marcha 57 GUÍA PARA EL CUIDADO Y LA LIMPIEZA 58 Limpieza y mantenimiento 58 Precauciones al irse de vacaciones 58 Preparación para la mudanza o el almacenaje 58 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 59 GARANTÍA LIMITADA 61 INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este producto de m...

Страница 45: ...r abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra el agua de cada uno por varios minutos Esto liberará todo el gas hidrógeno que se haya acumulado Debido a la inflamabilidad de dicho gas no fume ni use una llama abierta durante este lapso Precauciones de seguridad para la instalación PELIGRO Antes de deshacerse de su viejo aparato quítele la puerta o la tapa para que los niños no puedan es...

Страница 46: ...o causar una explosión No introduzca las manos en el aparato si la canasta de lavado la tina o el agitador se está moviendo No trate de forzar los controles Nunca desenchufe la lavadora jalándola del cable eléctrico Siempre sujete el enchufe con firmeza y jálelo directamente fuera del contacto Para reducir al mínimo la posibilidad de un choque eléctrico desenchufe este aparato del suministro de en...

Страница 47: ...eladoras 4 Interruptor de seguridad de la puerta Depósito del blanqueador líquido Panel de acceso Pulsador Cubierta exterior de la tina Aro de balance Canasta de lavado Conducto de desagüe Cable eléctrico 120 voltios 60 Hz Válvula de entrada de agua fría Válvula de entrada de agua caliente Cubierta posterior ...

Страница 48: ... lugar apropiado protegido de la luz directa del sol y de fuentes de calor tales como radiadores zócalos radiantes o aparatos de cocción No la instale sobre una alfombra El lugar deberá tener un contacto eléctrico conectado a tierra ubicado a menos de 4 pies 1 2 m del cable eléctrico en la parte posterior de la lavadora Los grifos de agua fría y caliente deberán estar a menos de 3 pies 0 9 m de la...

Страница 49: ...0 5 cm Requisitos del sistema de desagüe Tubo vertical de pared o por el piso La altura del tubo vertical deberá ser entre 39 99 cm y 60 153 cm desde la base de la lavadora El tubo vertical deberá tener un diámetro mínimo de 2 5 cm Pared Piso 39 60 99 cm 153 cm ...

Страница 50: ... conductor a tierra para el equipo puede resultar en un riesgo de choque eléctrico Si no está seguro de que la conexión a tierra del aparato sea la adecuada verifíquela con un electricista o técnico de servicio competente Este aparato debe estar conectado a tierra En el caso de funcionamiento defectuoso o avería la conexión a tierra reducirá el riesgo de choque eléctrico al proporcionar una vía de...

Страница 51: ... la lavadora y la temperatura del exterior estaba por debajo del punto de congelación no ponga a funcionar la lavadora hasta que alcance la temperatura ambiente Paso 1 Desempaque de la lavadora 1 Quite todos los materiales de empaque Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que mantiene sujetos los accesorios del interior y el exterior de la lavadora 2 Abra la tapa superior para qui...

Страница 52: ...ncho de la manguera de desagüe en un tubo o tina de lavadero 6 Asegure la manguera de desagüe en su lugar sujetándola a una manguera de agua al tubo vertical o a la pata de la tina de lavadero Consulte Requisitos para el sistema de desagüe para ver las imágenes Paso 3 Conecte las mangueras de agua Debe comprar nuevas mangueras de conexión de agua Se encuentran disponibles en tiendas de venta de el...

Страница 53: ...ente y una C para agua fría en la parte posterior de la lavadora hasta que queden apretadas Luego con un par de alicates apriete dos tercios más de vuelta MÁXIMO No aplique demasiada fuerza IMPORTANTE Asegúrese de que una manguera conecte un grifo de agua caliente a la válvula de entrada de agua caliente y la otra manguera conecte el grifo de agua fría a la válvula de entrada de agua fría IMPORTAN...

Страница 54: ...adora esté nivelada de lado a lado y de frente hacia atrás 3 Si la lavadora no está nivelada regule las patas niveladoras Gírelas hacia la derecha para extender levantar la lavadora o hacia la izquierda para retraer bajar la lavadora Levantar Bajar Paso 5 Complete la instalación 1 Enchufe la lavadora en un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales 2 Verifique que los grifos de agua es...

Страница 55: ...caliente que la tela pueda resistir No todas las selecciones están disponibles con todos los ciclos Cold wash temp Temperatura fría de lavado usa solamente agua de la línea de agua fría PERILLA DE SELECCIÓN DE CICLOS Encienda la lavadora girando la perilla de selección de ciclos NOTA Si gira la perilla de selección de ciclos para seleccionar un ciclo de lavado pero no presiona el BOTÓN START PAUSE...

Страница 56: ...lto INDICADORES DEL ESTADO DEL CICLO Cuando se haya puesto en marcha la lavadora por primera vez las luces de Cycle Status Estado del ciclo indicarán las etapas del ciclo seleccionado Mientras la lavadora está en funcionamiento el indicador de la etapa actual de ciclo de lavado parpadea A medida que se completa cada etapa del ciclo de lavado la luz indicadora se apaga y comienza aparpadear la luz ...

Страница 57: ...dón lino yprendas mezcladas Lavadode 14minutos SprayRinse Enjuaguepor rociado Spin Exprimido 37 High Alta Warm Tibia Hot Caliente Cold Fría Perm Press Plan chado perma nente Telas inarru gablesy sintéticas Lavadode 14minutos Rinse Enjuague Spin Exprimido 35 Low Baja Warm Tibia Cold Fría Delicate Ropa delicada Prendasde lencería telas finasconencaje Lavadode 8minutos Rinse Enjuague Spin Exprimido 2...

Страница 58: ...de lavado necesario temperatura del agua y acción de lavado Separe los colores claros de los colores oscuros los artículos que no destiñen de los que sí destiñen Separe las telas pesadas de las telas ligeras Separe las telas que atraen pelusa de las telas que sueltan pelusa Paso 2 Agregue los productos para el cuidado de las telas AGREGUE DETERGENTE Use solamente un detergente de alta eficiencia L...

Страница 59: ...e en la etiqueta de las prendas sobre el uso recomendado de blanqueador líquido o en polvo Paso 3 Cargue la lavadora 1 Abra la tapa de la lavadora y cargue las prendas de manera uniforme y holgada en la canasta de la lavadora para obtener una carga equilibrada 2 Cierre la tapa de la lavadora NOTAS No cargue en exceso ni apriete los artículos para que quepan en la canasta de lavado La lavadora no a...

Страница 60: ...orme moho Precauciones al irse de vacaciones Cierre los grifos de suministro de agua Esto eliminará la posibilidad de daños a su hogar si hay una ruptura o fugas en la manguera Desenchufe la lavadora del contacto eléctrico Seque la canasta de lavado Deje la puerta abierta para que se evapore la humedad del interior de la máquina y así evitar que se forme moho Preparación para la mudanza o el almac...

Страница 61: ...rifique que los grifos de agua estén abiertos por completo Revise las mangueras de agua para cerciorarse de que no estén enredadas torcidas ni pellizcadas La temperatura del agua es incorrecta Verifique la temperatura del calentador de agua El agua caliente deberá estar a una temperatura de por lo menos 120 F a 140 F 49 C a 60 C Verifique que las mangueras de entrada estén conectadas debidamente c...

Страница 62: ...tículos delicados Tal vez necesite lavarlos en agua tibia o fría Restos de detergente Es posible que el detergente no se disuelva por completo en climas extremadamente fríos Seleccione una temperatura tibia de lavado y cerciórese de que el calentador de agua esté suministrando agua caliente de por lo menos 120 F 49 C Agregue el detergente antes de colocar las prendas No vierta el detergente direct...

Страница 63: ...merica New York NY 10018 GARANTÍA LIMITADA SERVICIO EN EL HOGAR GARANTÍA COMPLETA POR UN AÑO Durante 12 meses a partir de la fecha de compra original en la tienda Haier reparará o reemplazará cualquier pieza del aparato sin costo incluyendo la mano de obra si la misma falla debido a defectos en los materiales o en la mano de obra GARANTÍA LIMITADA Después de un año a partir de la fecha de compra o...

Страница 64: ......

Страница 65: ......

Страница 66: ......

Страница 67: ......

Страница 68: ...ommateurs Haier Customer Satisfaction Center au 1 877 337 3639 UNE PREUVE D ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto por favor contacte el Centro de Servicio al Consumidor de Haier al 1 877 337 3639 Válido solo en E U A NECESITA UNA PRUEBA DE DE COMPRA FECHADA NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE PARA EL...

Отзывы: