background image

Instruções de instalação

1. Para evitar acidentes, deve-se usar e instalar os acessórios fornecidos pela empresa. Não pode 

substituir ou recolocar sem autorização. Se estiverem danificados os acessórios, entre-se em contato 

com o departamento de manutenção de nossa empresa para manutenção. Use-se acessórios fornecidos 

por nossa empresa para substituir.

2. Instale-se o aquecedor de água dentro de casa. É estritamente proibido instalar o aquecedor de água 

em um ambiente possível de congelar abaixo de 0°C. O congelamento pode causar rupturas no corpo 

do produto e nas tubulações de água, resultando em queimaduras e vazamento de água. As tubulações 

devem ser arranjos centralmente. A saída de água quente não deve ficar muito distante do ponto de uso. 

Se a distância exceder 8 m, deve-se tratar o tubo de água quente com isolamento para reduzir a perda 

de calor.

3. Quando instalar o aquecedor de água, deve-se reservar algum espaço (pelo menos 300mm do lado 

direito) para facilitar manutenções futuras. Se o aquecedor de água for instalado e embutido na placa de 

reforço, então a placa de reforço do lado direito deve ser móvel para facilitar a remoção da tampa 

plástica durante a manutenção.

4. Deve-se instalar o aquecedor de água no local conveniente para uso, manutenção e onde haja ralos 

no chão. Isso é para não causar danos às instalações próximas ou subjacentes no caso de vazamento 

de tanque ou tubulação. Tente-se evitar instalar o produto da parte superior do vaso sanitário, banheira, 

lavatório e atente da porta, para livrar depressão ou insegurança aos usuários.

5. A parede onde pendura o aquecedor de água deve ser sólida e confiável, capaz de suportar 4 vezes o 

peso do produto enchido com água. Se não for uma parede de suporte ou de tijolo vazado, deve-se 

tomar medidas de proteção correspondentes. Por exemplo, instalação de suportes, uso de parafusos 

passantes em parede, e instalação de painéis traseiros, etc. 

6. Não se inverta a conexão dos tubos de entrada e saída de água. Instale-se a válvula de segurança de 

acordo com a posição designada sem alteração. Mantenha-se o orifício de alívio de pressão da válvula 

de segurança aberto para a atmosfera e não deve o bloquear.

7. A pressão de entrada da água não deve ser inferior a 0,05 MPa e a pressão máxima não superior a 

0,75 MPa.

8. Instale o soquete do aquecedor de água em local seco e não molhado. É melhor equipar o produto 

com uma caixa à prova de água, para não afetar o funcionamento normal do produto. 

9. Use soquete independente que atenda ao padrão nacional. É proibido usar soquete multifuncional. 

Aterre o soquete de forma confiável. Use um eletroscópio para medir se o fio energizado e o fio neutro 

estão invertidos.

Instruções de uso

1. Não se ligue a energia antes de encher o tanque do aquecedor de água com água para evitar danos 

ao produto. 

2. Pode causar queimaduras com água quente superior a 50ºC. Por favor, ajuste a temperatura da água 

para adequada antes de usá-la com sua família, especialmente com crianças.

3. Quando a água quente for suficiente, reduza a temperatura definida para reduzir a perda de calor, 

corrosão e escamação em alta temperatura e prolongar a vida útil do aquecedor de água.

4. Este aquecedor de água é do tipo fechado. Pode fornecer água para vários locais através de 

tubulações, incluindo banheira, chuveiro de banheiro, e cozinha, etc.

5. Por favor, não se coloque gasolina ou outros itens inflamáveis perto do aquecedor de água. C aso 

contrário, pode causar acidentes como incêndios.

6. É normal que apareça turbidez branca quando a água sai do aquecedor de água. Porque a pressão do 

ar dissolvido na água diminui após ser aquecida e expandida. O transbordamento produz bolhas 

(semelhantes à espuma de cerveja), que é não poluente e inofensivo.

7. Pode produzir som durante o processo de aquecimento de alta temperatura no aquecedor elétrico de 

água, assim comochaleiras comumente usadas. Isso é um fenômeno normal. Por favor, use-o com 

confiança.

25

Содержание ES50H-CK1(MEA)

Страница 1: ...ES50H CK1 MEA ES80H CK1 MEA Electric Water Heater Instruction manual Please read this manual carefully before use Please keep this manual for reference ...

Страница 2: ...e et entretien 15 Réponses aux questions 16 Directorio ES Precauciones de seguridad 17 18 Instrucciones de instalación 19 21 Instrucciones de uso 21 Limpieza y mantenimiento 22 Preguntas y respuestas 23 Índice PT Precauções de segurança 24 25 Instruções de instalação 26 28 Instruções de uso 28 Limpeza e manutenção 29 Perguntas e Respostas 30 ﻓﮭرس 32 31 اﻟﺳﻼﻣﺔ اﺣﺗﯾﺎطﺎت 35 33 اﻟﺗرﻛﯾب ﻣﻼﺣظﺎت 35 اﻻﺳﺗﺧ...

Страница 3: ... authoriza tion prohibition Warning Warning Ensure grounding prohibition Warning Warning Note Note Do not install the water heater outside A discharge pipe connected to the pressure relief device is to be installed in a continuously downward direction and in a frost free environment Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance If the power cord is damaged it mus...

Страница 4: ...should be installed according to the specified position and can not be changed without permission The pressure relief hole of the safety valve should be kept communicated with the atmosphere do not plug it 7 Ensure that the tap water inlet pressure is not less than 0 05MPa the maximum pressure is not more than 0 75MPa 8 The power socket of the water heater should be installed in a dry place that w...

Страница 5: ...eight kg d1 mm a1 mm 220 240V 810 640 422 100 450 22 420 100 390 15 80 50 75 IPX4 0 05 MPa 1200W 0 80MPa 50Hz 60Hz Rated power supply Rated temperature Waterproof grade Water inlet pressure Rated power Rated pressure Rated frequency 1 2 1 1 Quantity Component name Instruction manual Expansion hook Safety valve Electric water heater L Brown wire N Blue wire MT High temperature limiter BT Thermostat...

Страница 6: ...er to the actual drilling of the bracket installation 5 To facilitate the installation and disassembly of the water heater it is recommended to install G1 2 loose joints at appropriate positions of the water heater inlet and outlet pipes Determine the location of the water supply and connect the inlet and outlet water pipes and the inlet water pipes to the water points respectively Fill the liner ...

Страница 7: ...mperature reaches the set temperature the power will be automatically turned off and when the water temperature drops to a certain temperature the power will be automatically turned on to continue heating After installation the water inlet valve and water outlet valve must be opened for the first timebecause there is no water in the tank and the water outlet valve must be adjusted to the maximumho...

Страница 8: ...t the safety valve is working properly If no water flows out please contact the after sales service department of Haier to repair or replace it Regular safety checks should be conducted by professional personnel Remove scale of heating pipe in time and replace magnesium rod If you need to disable the water heater for a long time follow this step 1 Close the tap water valve 2 Open the safety valve ...

Страница 9: ...damaged Whether the temperature controller is invalid Whether the water temperature is adjusted well Whether the hot water outlet is not opened Whether the power supply is properly connected Whether the heating time is too short to reach the set temperature Whether the tap water pressure is too high Check Check the power outlet Check and clean up Turn down the flow rate of the mixing valve Turn up...

Страница 10: ...entretenir démonter ou modifier le chauffe eau sans autorisa tion Assurer la mise à la terre N installez pas le chauffe eau à l extérieur Le tuyau d échappement relié au dispositif de décompression doit être installé en continu vers le bas dans un environnement exempt de givre Les enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec ce dispositif Si le cordon d alimentation est...

Страница 11: ...ère inversée La vanne de sécurité doit être installée dans un endroit spécifié et ne doit pas être modifiée sans autorisation Le trou de décharge de la vanne de sécurité doit être connecté à l extérieur et ne doit pas être bloqué 7 Assurez vous que la pression d entrée d eau courante n est pas inférieure à 0 05 MPa et que la pression maximale ne dépasse pas 0 75 MPa 8 La prise du chauffe eau doit ...

Страница 12: ...0 22 420 100 390 15 80 50 75 IPX4 0 05 MPa 1200W 0 80MPa 50Hz 60Hz Puissance nominale Température nominale Niveau d étanchéité Pression d entrée d eau Puissance nominale Tension nominale Fréquence nominale 1 2 1 1 Qté Nom du composant Instructions P Crochets d expansion P Vannes de sécurité P Chauffe eau électrique Set L Fil de phase brune N Fil de neutre bleu MT Thermostat à réinitialisa tion man...

Страница 13: ...l installation réelle du trou de perçage du support 5 Afin de faciliter l installation et le démontage du chauffe eau il est recommandé d installer des connecteurs mobiles G1 2 aux emplacements appropriés des tuyaux d eau d entrée et de sortie du chauffe eau Déterminez l emplacement de l alimentation en eau et connectez les tuyaux d eau d entrée et de sortie et les tuyaux d eau courante au point d...

Страница 14: ...t mis hors tension automatiquement et lorsque la température de l eau descend à une certaine tempéra ture le chauffe eau est mis sous tension automatiquement pour continuer à chauffer Après l installation la vanne d entrée d eau courante et la vanne de sortie d eau doivent être ouvertes pour la première fois car la cuve est vide la vanne de sortie d eau doit être réglée sur l eau chaude maximal et...

Страница 15: ...de la vanne de sécurité S il y a de l eau qui s écoule cela indique que la vanne de sécurité fonctionne normale ment S il n y a pas d eau qui s écoule veuillez contacter le service après vente Haier pour la réparation ou le remplacement Des inspections de sécurité régulières doivent être effectuées par des professionnels afin d éliminer le tartre du tube chauffant à temps et de remplacer les tiges...

Страница 16: ... non Si la température de l eau est bien réglée Si la bouche d eau chaude est ouverte Si l alimentation est bien branchée Le temps de chauffage est trop court et n a pas été chauffé à la température réglée Si la pression de l eau courante est trop élevée Inspection Vérifier les prises Vérifier le nettoyage Réduire le débit de la vanne de mélange Après avoir atteint la température de réglage approp...

Страница 17: ...cómo fijar el aparato a su soporte Está prohibido que un personal no profesional realice reparación manten imiento desmontaje y modificación del calentador de agua Está prohibido instalar el calentador de agua al aire libre El tubo de escape conectado al dispositivo reductor de presión debe instalarse de forma continua hacia abajo en un entorno libre de heladas Se debe vigilar a los niños para que...

Страница 18: ...ebe instalarse de acuerdo con la posición especificada no se puede cambiar de forma privada el orificio de alivio de presión de la válvula de seguridad debe mantenerse en contacto con la atmósfera sin obstrucción 7 Asegúrese de que la presión del agua del grifo no sea inferior a 0 05 MPa la presión máxima no exceda 0 75 MPa 8 La toma de corriente del calentador de agua debe instalarse en un lugar ...

Страница 19: ...810 640 422 100 450 22 420 100 390 15 80 50 75 IPX4 0 05 MPa 1200W 0 80MPa 50Hz 60Hz Fuente de alimentación nominal Temperatura nominal Nivel impermeable Presión de entrada de agua Potencia nominal Presión nominal Frecuencia nominal 1 2 1 1 Cantidad Nombre de la pieza Manual unidad Gancho de expansión unidad Válvula de seguridad unidad Calentador de agua eléctrico unidad L Cable bajo tensión marró...

Страница 20: ...ales de los soportes de pared 5 Para facilitar la instalación y el desmontaje del calentador de agua se recomienda instalar una conexión viva G1 2 en la posición adecuada de la tubería de entrada y salida del calentador de agua Determine la ubicación del suministro de agua y conecte respectivamente las tuberías de entrada y salida y las tuberías de agua corriente al lugar de uso de agua Llene el t...

Страница 21: ...temperatura del agua caiga a una determinada temperatura se encenderá automáticamente la fuente de alimentación para volver a calentar Después de la instalación para el primer uso debido a que el tanque interior no tiene agua primero se debe abrir la válvula de entrada y salida de agua del grifo ajustar la válvula de salida de agua al máximo de salida de agua caliente y después de que de la salida...

Страница 22: ...seguridad está funcionando correcta mente si no hay salida de agua póngase en contacto con el departamento de servicio posventa de Haier para reparar o reemplazar Los controles de seguridad deben ser realizados regularmente por profesionales para eliminar la suciedad del tubo de calefacción y reemplazar la barra de magnesio a tiempo Si necesita desactivar el calentador de agua durante mucho tiempo...

Страница 23: ...bierta Si la fuente de alimentación está correcta mente conectada El tiempo de calentamiento es demasiado corto no se ha calentado a la temperatura establecida Si la presión del agua del grifo es demasiado grande Verificación Verifique la toma de corriente Verificación y limpieza Usarlo después de reducir el flujo de la válvula mezcladora Aumente la temperatura establecida cuando se calentada hast...

Страница 24: ...ter desmontar ou modificar o aquecedor de água sem autorização Não se instale o aquecedor de água ao ar livre O tubo de escape conectado ao dispositivo de alívio de pressão deve ser instalado continuamente para baixo em um ambiente livre de gelo Deve supervisionar as crianças para garantir que não brinquem com o dispositivo Quando o cabo de alimentação estiver danificado deve se ser substituído pe...

Страница 25: ...tes em parede e instalação de painéis traseiros etc 6 Não se inverta a conexão dos tubos de entrada e saída de água Instale se a válvula de segurança de acordo com a posição designada sem alteração Mantenha se o orifício de alívio de pressão da válvula de segurança aberto para a atmosfera e não deve o bloquear 7 A pressão de entrada da água não deve ser inferior a 0 05 MPa e a pressão máxima não s...

Страница 26: ... de aquecimento D Forro de esmalte E Haste de magnésio Modelo Capaci dade L Peso líquido kg Tensão nominal Temperatura nominal Nível impermeável Pressão de entrada Potência nominal Pressão predefinida Frequência nominal Quantidade Nome da peça Manual Gancho de expansão Válvula de segurança Aquecedor elétrico de água L Fio sob tensão castanho N Fio neutro azul MT Termostato de reinicial ização manu...

Страница 27: ...tar orifícios de cobalto reais para instalação 5 Para facilitar a instalação e desmontagem do aquecedor de água recomenda se a instalação de juntas G1 2 nas posições apropriadas dos tubos de entrada e saída do aquecedor de água Determine se a localização do abastecimento de água Conecte se os tubos de entrada e saída e os canos de água da torneira ao abastecimento de água respectivamente Encha se ...

Страница 28: ...a energia será desligada automaticamente Quando a temperatura da água cair para uma determinada temperatura a energia será ligada automaticamente para continuar o aquecimento Após a instalação abra se primeiro as válvula de entrada e saída de água pelo uso da primeira vez porque não há água no tanque Ajuste se a válvula de saída de água para a posição máxima de saída de água quente Depois que a sa...

Страница 29: ...álvula de segurança Se fluir água isso significa que a válvula de segurança está funcionando normalmente Se não entre se em contato com o serviço pós venda da Haier departamento para reparo ou substitu ição Devem ser realizadas verificações regulares de segurança por profissionais Remova se a escala no tubo de aquecimento e substitua se a haste de magnésio a tempo Se precisar parar de usar o aquec...

Страница 30: ...de água quente está bloqueada Se a fonte de alimentação está bem conectada Se o tempo de aquecimento é demais curto e não atingiu a temperatura definida Se a pressão da água da torneira está demais alta Verificação Verifique se o soquete Verificação e limpeza Ajuste se a vazão da válvula misturadora para baixo Ajuste se a temperatura de configuração apropriadamente Depois de aquecer até a temperat...

Страница 31: ...ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺛور ﯾرﺟﻰ ﺗﺷﻛﯾﻠﮫ إﻋﺎدة أو ﺗﻔﻛﯾﻛﮫ أو ﺻﯾﺎﻧﺗﮫ أو اﻟﻣﯾﺎه ﺳﺧﺎن ﺑﺎﻟﺧﺎرج اﻟﻣﯾﺎه ﺳﺧﺎن ﺗرﻛﯾب ﺑﺎﺗﺎ ﻣﻧﻌﺎ ﯾﻣﻧﻊ ﺑﺟﮭﺎز اﻟﻣﺗﺻﻠﺔ اﻟﻌﺎدم ﻣﺎﺳورة ﺗرﻛﯾب ﯾﺗم ﺑﯾﺋﺔ ﻓﻲ أﺳﻔل إﻟﻰ ﺑﺎﺳﺗﻣرار اﻟﺿﻐط ﺗﺧﻔﯾف اﻟﺻﻘﯾﻊ ﻣن ﺧﺎﻟﯾﺔ ﻻ أﻧﮭم ﻣن ﻟﻠﺗﺄﻛد اﻷطﻔﺎل ﻣراﻗﺑﺔ ﯾﺟب ﺑﺎﻷﺟﮭزة ﯾﻠﻌﺑون ﻣن اﺳﺗﺑداﻟﮫ ﯾﺟب اﻟطﺎﻗﺔ ﺳﻠك ﺗﻠف ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﻌﺗﻣد اﻟﻣوظف أو اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ اﻟﺷرﻛﺔ ﻗﺑل ﺑﺷﻛل اﻟﺿﻐط ﺗﺧﻔﯾف ﺟﮭﺎز ﺗﺷﻐﯾل ﯾﺟب ﻋدم ﻣن واﻟﺗﺄﻛد اﻟﺟﯾر رواﺳب ﻹزاﻟﺔ دوري اﻧﺳداد ...

Страница 32: ...م ﺗرﻛﯾب ﯾﺟب اﻟﻣﯾﺎه وﻣﺧرج ﻣدﺧل أﻧﺎﺑﯾب ﺗوﺻﯾل ﺑﻌﻛس ﺗﻘم ﻻ ﺳدھﺎ ﻋدم وﯾﺟب اﻟﺟوي اﻟﻐﻼف ﻓﻲ ﻣﻔﺗوﺣﺔ اﻷﻣﺎن ﺻﻣﺎم ﻓﻲ اﻟﺿﻐط ﺗﺻرﯾف ﻓﺗﺣﺔ ﺗظل أن ﯾﺟب إذن ﻣﯾﺟﺎ 0 75 ﻋن ﯾزﯾد ﻻ ﻟﻠﺿﻐط اﻷﻗﺻﻰ اﻟﺣد وأن ﺑﺎﺳﻛﺎل ﻣﯾﺟﺎ 0 05 ﻋن ﯾﻘل ﻻ اﻟﺻﻧﺑور ﻣﺎء ﻣدﺧل ﺿﻐط أن ﻣن ﺗﺄﻛد ﺑﺎﺳﻛﺎل ﻟﻠﻣﺎء ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﺑﻌﻠﺑﺔ ًا د ﻣزو ﯾﻛون أن اﻷﻓﺿل وﻣن ﺑﺎﻟﻣﺎء ﯾﺑﻠل ﻻ ﺟﺎف ﻣﻛﺎن ﻓﻲ اﻟﻣﺎء ﻟﺳﺧﺎن اﻟطﺎﻗﺔ ﻣﺧرج ﺗرﻛﯾب ﯾﺟب ﻟﻶﻟﺔ اﻟﻌﺎدي اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻋﻠﻰ ذﻟك ﯾؤﺛر ﻻ ﺣﺗﻰ أن وﯾﺟب اﻟوظﺎ...

Страница 33: ...240V 810 640 422 100 450 22 420 100 390 15 80 50 75 IPX4 0 05 MPa 1200W 0 80MPa 50Hz 60Hz اﻟﻔوﻟطﯾﺔ اﻟﺣرارة درﺟﺔ اﻟﻣﻘدرة ﻣﺎء ﻣﺳﺗوى اﻟﻣدﺧل ﺿﻐط اﻟﻘوة اﻟﻣﺻﻧﻔﺔ اﻟﻣﺣدد اﻟﺿﻐط ﻣﺳﺑﻘﺎ ﻣﺻﻧف ﺗردد 1 2 1 1 ﻛﻣﯾﺔ اﻟﺟزء اﺳم دﻟﯾل PCS ﻋﻘف PCS أﻣﺎن ﺻﻣﺎم PCS اﻟﻣﺎء ﺳﺧﺎن PCS L ﻟﻠﺗﯾﺎر ﺣﺎﻣل ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﺳﻠك ﺑﻧﻰ N اﻟﻣﺣﺎﯾد اﻟﺳﻠك MT ﻟﻠﺗﺣﻛم اﻟﯾدوي اﻟﺿﺑط إﻋﺎدة BT اﻟﺣرارة درﺟﺔ ﻓﻲ ﺗﺣﻛم ﻟﻠﺗﻌدﯾل ﻗﺎﺑل EH ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﺗﺳﺧﯾن أﻧﺑوب HL اﻟﺣرارة ﻣ...

Страница 34: ... اﻟﺧطﺎف ﻋﻠﻰ اﻟﺣﺎﺋط ﻛﺗﯾﻔﺔ وﺿﻊ اﻟﻣﯾﺎه ﺳﺧﺎن ارﻓﻊ اﻟﻣﯾﺎه ﺗﺳرب ﻟﻣﻧﻊ ﻹﻏﻼﻗﮫ اﻟﺧﺎم اﻟﻣواد ﻣن ﺷرﯾط ﻹﺿﺎﻓﺔ اﻧﺗﺑﮫ ﻓﻘط ﻟﻠﺗرﻛﯾب ﻛﻣرﺟﻊ اﻟﺗﻧﻔﯾس ﺻﻣﺎم ﺗرﻛﯾب اﻟﻔﻌﻠﯾﺔ اﻟﻛوﺑﺎﻟت ﺛﻘوب إﻟﻰ اﻟرﺟوع ﻟﻠﻣرﻛﺑﯾن وﯾﻣﻛن اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ اﻷﺟﮭزة ﻣﻊ اﻟﻣﺗواﻓﻘﺔ اﻟﺣﺎﺋط دﻋﺎﻣﺎت ﺗﺧﺗﻠف ﻣﻼﺣظﺔ ﻟﻠﺗﺛﺑﯾت ﻟﻠﺣﺎﻣل وﻣﺧرج ﻟﻣدﺧل اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ اﻟﻣواﺿﻊ ﻓﻲ وﺻﻼت ﺑﺗرﻛﯾب ﯾوﺻﻰ اﻟﻣﯾﺎه ﺳﺧﺎن وﻓك ﺗرﻛﯾب ﺗﺳﮭﯾل أﺟل ﻣن ﻋﻠﻰ اﻟﻣﯾﺎه ﺑﺈﻣدادات اﻟﺻﻧﺑور ﻣﯾﺎه وأﻧﺎﺑﯾب واﻟﻣﺧرج اﻟﻣدﺧل أﻧﺎ...

Страница 35: ...ت اﻻﺳﺗﺧدام ﻛﯾﻔﯾﺔ ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ اﻟداﺧﻠﻲ اﻟﺧزان ﻓﻲ اﻟﻣﺎء ﺣرارة درﺟﺔ أن ﺗﻌﻧﻲ اﻟﯾﺳﺎر ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻧﺧﻔﺿﺔ اﻟﺣرارة درﺟﺔ ﻣﻧطﻘﺔ ﻓﻲ اﻟﺣرارة ﻣﻘﯾﺎس إﺑرة ﺗوﺟد ﻣرﺗﻔﻌﺔ اﻟداﺧﻠﻲ اﻟﺧزان ﻓﻲ اﻟﻣﺎء ﺣرارة درﺟﺔ أن ﯾﻌﻧﻲ وھذا اﻟﯾﻣﯾن ﻋﻠﻰ اﻟﻣرﺗﻔﻌﺔ اﻟﺣرارة درﺟﺔ ﻣﻧطﻘﺔ ﻓﻲ اﻟﺣرارة ﻣﻘﯾﺎس إﺑرة ﺗوﺟد ﺗﺧﻔﯾف ﻓﺗﺣﺔ ﻣن اﻟﻣﺎء ﻣن ﻛﺑﯾرة ﻛﻣﯾﺔ ﺳﺗﺗدﻓﻖ ﺑﺎﺳﻛﺎل ﻣﯾﺟﺎ 0 8 ﻣن أﻋﻠﻰ اﻟﻣﯾﺎه إﻣداد ﺿﻐط ﯾﻛون ﻋﻧدﻣﺎ ﻟﻠﺗﻌﺎﻣل اﻟﺑﯾﻊ ﺑﻌد ﻣﺎ ﺧدﻣﺔ ﺗﺣذﯾر وﯾﺟب اﻟﻣﺎء ﺿﻐط ارﺗﻔﺎع...

Страница 36: ... اﺳﺣب اﻟﺷﮭر ﻓﻲ واﺣدة ﻣرة اﻷﻣﺎن ﺻﻣﺎم اﻓﺣص ﺧدﻣﺔ ﺑﻘﺳم اﻻﺗﺻﺎل ﯾرﺟﻰ ﻟﻠﻣﯾﺎه ﺗﺳرب ھﻧﺎك ﯾﻛن ﻟم إذا طﺑﯾﻌﻲ ﺑﺷﻛل ﯾﻌﻣل اﻷﻣﺎن ﺻﻣﺎم أن ﯾﻌﻧﻲ اﻻﺳﺗﺑدال أو ﻟﻺﺻﻼح ﻗﺿﺑﺎن واﺳﺗﺑدال اﻟﺗدﻓﺋﺔ أﻧﺎﺑﯾب ﻣن اﻟﺗرﺳﺑﺎت ﻹزاﻟﺔ اﻟﻣﺗﺧﺻﺻﯾن ﻗﺑل ﻣن ﻣﻧﺗظﻣﺔ ﺳﻼﻣﺔ ﻓﺣوﺻﺎت إﺟراء ﯾﺟب اﻟﻣﻧﺎﺳب اﻟوﻗت ﻓﻲ اﻟﻣﻐﻧﯾﺳﯾوم Haier اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ اﻟﺧطوات اﺗﺑﺎع ﻓﯾرﺟﻰ طوﯾﻠﺔ ﻟﻔﺗرة اﻟﺳﺧﺎن اﺳﺗﺧدام ﻋن اﻟﺗوﻗف إﻟﻰ اﺣﺗﺟت إذا اﻟﺻﻧﺑور ﻣﺎء ﺻﻣﺎم أﻏﻠﻖ اﻷﻣﺎن ﺻﻣﺎم ﻣﻘﺑض اﻓﺗﺢ ﻓﻣن اﻟ...

Страница 37: ...داد ﻛﺎن إذا ﻣﺎ ﻣﻌطوﺑﺔ اﻟﻣﻛوﻧﺎت ﻛﺎﻧت إذا ﻣﺎ ﺻﺎﻟﺢ ﻏﯾر اﻟﺣرارة درﺟﺔ ﻓﻲ اﻟﺗﺣﻛم ﺟﮭﺎز ﻛﺎن إذا ﻣﺎ ﺻﺣﯾﺢ ﺑﺷﻛل اﻟﻣﺎء ﺣرارة درﺟﺔ ﺿﺑط ﺗم إذا ﻣﺎ ﻣﻔﺗوح اﻟﺳﺎﺧن اﻟﻣﺎء ﻣﻧﻔذ ھل ﺟﯾد ﺑﺷﻛل ﻣوﺻول اﻟطﺎﻗﺔ ﻣﺻدر ﻛﺎن إذا ﻣﺎ ا ً د ﺟ ﻗﺻﯾر اﻟﺗﺳﺧﯾن وﻗت ا ً د ﺟ ًﺎ ﻌ ﻣرﺗﻔ اﻟﻣﯾﺎه ﻣدﺧل ﺿﻐط ﻛﺎن إذا ﻣﺎ ﻣن اﻟﺗﺣﻘﻖ اﻟطﺎﻗﺔ ﻣﺄﺧذ ﻣن ﺗﺣﻘﻖ وﺗﻧظﯾف ﻋرض اﻟﺧﻠط ﺻﻣﺎم ﺗدﻓﻖ ﺑﺧﻔض ﻗم اﻟﻣﺣددة اﻟﺣرارة درﺟﺔ ﺑزﯾﺎدة ﻗم ﯾﺗم ﺣﺗﻰ واﻧﺗظر ﺻﺣﯾﺢ ﺑﺷﻛل ﺛم اﻟﻣﺣددة ا...

Страница 38: ...11743 20221128 V Company name Qingdao Economic and Technological Development District Haier Water Heater Co Ltd Address Haier Industrial Park Huangdao District Qingdao Shandong P R China Website www haier com ...

Отзывы: