background image

fig.2

.59.

.60.

PT

PT

Limpeza e manutenção especial

Conjunto do filtro

Limpe o conjunto do filtro para obter melhores resultados e um

rendimento mais elevado.

O filtro elimina eficazmente as partículas de comida da água de

lavagem, permitindo que ela seja reciclada durante o ciclo. Por

este motivo, é aconselhável remover, após cada ciclo de lavagem,

os resíduos maiores que ficarem retidos no filtro, enxaguando o

filtro semi-circular e o copo (A) sob água corrente. Para remover

o conjunto do filtro, puxe a pega do copo para cima. Todo o

conjunto do filtro (constituído pelo filtro semi-circular (A) e pelo

filtro de impurezas (B)) deverá ser limpo pelo menos uma vez

por mês. Limpe o filtro e o filtro de impurezas com uma escova.

Depois, monte novamente os componentes do filtro conforme

indicado nas figuras abaixo e volte a inserir todo o conjunto na

máquina de lavar loiça, posicionando-o no respectivo lugar e

premindo-o para baixo.

Nunca utilize a máquina de lavar loiça sem os respectivos filtros.

Uma substituição incorrecta dos filtros poderá diminuir o

rendimento do aparelho e danificar a loiça e os utensílios.

Limpar os braços aspersores

Pode acontecer que partículas de alimentos fiquem encrostadas

nos braços aspersores obstruindo, assim, o orifício (ver "Vista

detalhada [interior]", letras C-F). Verifique os braços aspersores

periodicamente e limpe-os quando necessário.

Instalação

Posicionar o aparelho

Posicione o aparelho no local desejado. A parte traseira deverá

ficar virada para a parede e as partes laterais ao longo dos

armários ou da parede adjacente. A máquina de lavar loiça está

equipada com mangueiras de entrada e descarga da água que

podem ser posicionadas à direita ou à esquerda para facilitar

uma instalação adequada.

Nivelar o aparelho

Uma vez posicionado o aparelho, ajuste os pés (enroscando-os

para dentro ou para fora) da máquina de lavar loiça até esta ficar

devidamente nivelada. Em qualquer dos casos, o aparelho não

deverá ficar com uma inclinação superior a 2

°

. Um aparelho

nivelado ajuda a garantir um desempenho adequado.

Ligação da água fria

Ligue a mangueira de abastecimento de água fria a um conector

roscado (gás) de 3/4 e certifique-se de que o aperta devidamente

(ver a fig. 1).

Se os tubos da água forem novos ou não tiverem sido utilizados

por um período prolongado, deixe a água correr para se certificar

de que ela sai limpa e sem impurezas. Se não tomar esta

precaução, correrá o risco de a mangueira de entrada da água

ficar obstruída e de danificar aparelho.

Ligação da água quente

O tubo de abastecimento de água do aparelho também pode ser

ligado ao circuito de água quente da casa (sistema central,

sistema de aquecimento), desde que não exceda uma

temperatura de 60

°

C.

Neste caso, o tempo do ciclo de lavagem será cerca de 15 minutos

mais curto e a eficácia da lavagem ligeiramente reduzida.

A ligação ao circuito de água quente deve ser feita de acordo

com os mesmos procedimentos utilizados na ligação ao sistema

de água fria.

Ligação da mangueira de descarga

Insira a mangueira de descarga num tubo de descarga com

um diametro mínimo de 4 cm ou deixe-a orientada para a banca,

evitando dobrá-la ou torcê-la. Utilize o suporte de plástico es-

pecial fornecido com o aparelho (ver a fig. 2). A

extremidade livre da mangueira deve ficar a uma altura

compreendida entre 40 e 100 cm e não deve ser mergulhada

em água.

Atenção:
O suporte de plástico especial da mangueira deve ser
solidamente fixo à parede para evitar que a mangueira de
descarga se desloque e que a água transborde para fora do
tubo de descarga.
Ligação eléctrica
Depois de se certificar de que os valores relativos à voltagem e à
frequência da corrente da casa correspondem aos especificados
na chapa de características (localizada na porta interior de a?o
inoxidável do aparelho) e de que o sistema eléctrico é adequado
à voltagem máxima especificada na chapa de características,
insira a ficha numa tomada eléctrica devidamente ligada à terra
(a ligação à terra do aparelho é obrigatória por lei.
Se a tomada eléctrica à qual o aparelho deve ser ligado não for
apropriada para a ficha, substitua a ficha em vez de utilizar um
adaptador, dado que tal poderá originar um sobreaquecimento e
queimaduras.

A

B

Resolução de problemas

Pode acontecer que a máquina de lavar loiça não funcione

correctamente. Antes de contactar o serviço de assistência, veja

o que pode fazer primeiro: esqueceu-se de premir um dos botões

ou de realizar uma operação essencial?

A máquina de lavar loiça não começa a trabalhar

Verificou se:

- a ficha está correctamente inserida na tomada.

- tem energia eléctrica em casa;

- a porta está devidamente fechada;

- o interruptor ON-OFF está na posição "ON";

- a torneira da água está aberta.

A máquina de lavar loiça não carrega a água

Verificou se:

- a torneira da água está aberta e se a mangueira está

  devidamente colocada;

- tem água em casa e se esta possui uma pressão suficiente;

- a mangueira de abastecimento de água está torcida ou dobrada;

- o filtro da mangueira de abastecimento de água está obstruído.

A loiça não está lavada

Verificou se:

- a torneira da água está aberta e se a mangueira está

  devidamente colocada;

- tem água em casa e se esta possui uma pressão suficiente;

- a mangueira de abastecimento de água está torcida ou dobrada;

- o filtro da mangueira de abastecimento de água está obstruído.

A máquina de lavar loiça não efectua a drenagem

Verificou se:

- a mangueira de descarga está torcida ou dobrada.

Formam-se depósitos de calcário ou uma película branca na

loiça

Verificou se:

- a tampa do compartimento do sal está devidamente fechada;

- a dosagem do abrilhantador está correcta.

Se, apesar de todas estas verificações, a máquina de lavar loiça

não funcionar e/ou o problema persistir, contacte o centro de

assistência autorizado mais próximo e forneça as informações

seguintes:

- o tipo de anomalia;

- o número do modelo (Mod...) e o número de série (S/N...),

  indicados na chapa de características localizada no interior da

  porta.

Nunca contacte técnicos não autorizados e não permita a

instalação de peças que não sejam originais.

O símbolo          no produto ou na embalagem

indica que este produto não pode ser tratado como

lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue

ao centro de recolha selectiva para a reciclagem

de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir

uma eliminação adequada deste produto, irá

ajudar a evitar eventuais consequências negativas

para o meio ambiente e para a saúde pública, que,

de outra forma, poderiam ser provocadas por um

tratamento incorrecto do produto.

Para obter informações mais pormenorizadas

sobre a reciclagem deste produto, contacte os

serviços municipalizados locais, o centro de

recolha selectiva da sua área de residência ou o

estabelecimento onde adquiriu o produto.

fig.1

Atenção:

O novo tubo da água deve ser colocado na fonte

da água. Não pode usar o velho tubo da água.

Содержание DW12-EFM S

Страница 1: ...indector dispenser inlet valve 50 C water level switch timer motor softener valve washing pump heater drain pump a A12 A11 b A9 b A7 A5 a A4 a A1 A2 b A3 2 1 3 b B12 a B9 B11 B4 a b B5 B7 1 3 2 B3 b a B1 B2 H WR 2 1 3 1 IG 4 2 1 2 DW12 EFM S 0120505404 Installation Diagram GB DE FR IT PT ES NL ...

Страница 2: ...t operating properly or maintenance must be performed disconnect the appliance from the power supply Keep detergents out of the reach of children who must also be kept away from the dishwasher when it is open This appliance cannot be installed outdoors not even if the area in which it is installed is covered by a roof it is also very dangerous to leave it exposed to the rain and elements Do not to...

Страница 3: ...e be consulted when making adjustments Detergent and Rinse Aid Detergent Detergent specifically intended for use with dishwashers must be used The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the Wash Cycle Table The detergent dispenser is located on the inside panel of the door Loading the detergent To open cover A on the dispenser press bu...

Страница 4: ...in height by using the side knobs see Fig B Lower Rack Upper Rack Load for 12 Standard Settings Turning on the Appliance Starting a wash cycle Make sure that the plug of the appliance is inserted into the wall socket Make sure that the water supply is turned on to full pressure Load the dishwasher see the section Loading the Dishwasher Pour in the detergent see the section Salt Detergent and Rinse...

Страница 5: ...ce If the appliance must be moved try to keep it in the vertical position If absolutely necessary it can be positioned on its back Seals One of the factors that cause odours to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals Periodic cleaning with a damp sponge will prevent this from occurring When You Go on Holiday When you go on holiday it is recommended that you run a wash cycl...

Страница 6: ...pport must be solidly fastened to the wall to prevent the drain hose from moving and allowing water to spill outside the drain Electrical Connection After making sure that the voltage and frequency values for the current in the home correspond to those on the rating plate located on the stainless steel inner door of the appliance and that the electrical system is sized for the maximum voltage on t...

Страница 7: ... Gerät darf nicht im Freien aufgestellt werden selbst wenn es unter einem Dach steht es ist außerdem gefährlich den Geschirrspüler Witterungseinflüssen einschließlich Regen auszusetzen Berühren Sie niemals die Heizelemente während oder nach einem Spüldurchgang Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür da der Geschirrspüler sonst umkippen könnte Bei Störungen am Gerät müssen Sie im...

Страница 8: ...mmol l Wahlknopf Einstellung Regeneriersalz Verbrauch Gramm pro Programm Geräteautonomie Programme 2kg 0 14 M NT M NIT NIU QIQ NU QQ NQ PS PS TN QR UV QIR UIV UV TN UIV L J MED mittel L M OM QM SM H SM QM OR dH Spülmittel und Klarspüler Spülmittel Verwenden Sie stets nur speziell für Geschirrspüler entwickelte Spülmittel Füllen Sie den Behälter vor Beginn eines jeden Spülprogramms und folgen Sie d...

Страница 9: ...r siehe Abb B Unterkorb Oberkorb Beladung mit 12 Maßgedecken Abb B Abb A Gerät einschalten Ein Spülprogramm starten Stellen Sie sicher dass der Gerätestecker in der Wandsteckdose steckt Kontrollieren Sie dass der Wasseranschluss voll geöffnet ist Laden Sie den Geschirrspüler siehe Abschnitt Den Geschirrspüler laden Füllen Sie das Spülmittel ein siehe Abschnitt Salz Spülmittel und Klarspüler Drehen...

Страница 10: ...ellen wollen Wenn dies absolut unumgänglich ist kann er auf die Rückseite gelegt werden Dichtungen Eine der Ursachen für eine Geruchbildung im Geschirrspüler sind in den Dichtungen zurückgebliebene Speisereste Ein regelmäßiges Reinigen mit einem Schwamm kann als Vorbeugung dienen Bei längerer Abwesenheit Wenn Sie länger abwesend sind wird empfohlen vorher ein Spüprogramm mit leerer Maschine durchz...

Страница 11: ...DE Installation Aufstellen des Geschirrspülers Stellen Sie den Geschirrspüler an der gewünschten Stelle auf Die Rückseite sollte an einer Wand stehen die Seiten an danebenstehenden Schränken Der Geschirrspüler ist mit Wasserversorgungs und Ablassschläuchen ausgestattet die zur Erleichterung der Installation wahlweise rechts oder links angebracht werden können Nivellieren der Maschine Wenn der Gesc...

Страница 12: ...iquide de rinçage Bouchon du réservoir à sel Si l appareil ne fonctionne pas correctement ou si l entretien doit être effectué débranchez l appareil Conservez les détergents hors de portée des enfants Tenez les enfants à l écart du lave vaisselle lorsque celui ci est ouvert Cet appareil ne peut être installé en extérieur même si la zone est protégée par un toit Il est également très dangereux de l...

Страница 13: ...e Détergent Utilisez exclusivement un détergent spécial pour lave vaisselle Remplissez le distributeur de détergent avant de lancer un nouveau cycle de lavage en respectant les instructions fournies dans le Tableau des cycles de lavage Le distributeur de détergent est situé sur la paroi intérieure de la porte Comment remplir le distributeur de détergent Pour ouvrir le couvercle A du distributeur a...

Страница 14: ...des boutons latéraux voir Fig B Panier inférieur Panier supérieur Capacité pour 12 couverts standard Comment mettre l appareil sous tension Comment lancer un programme de lavage Assurez vous que la fiche de votre appareil est correctement branchée dans la prise secteur Assurez vous que le robinet d arrivée d eau est ouvert à fond Chargez la vaisselle dans votre lave vaisselle voir le chapitre Comm...

Страница 15: ...entretien spécifique pour lave vaisselle Comment déplacer votre appareil Si vous devez déplacer votre appareil veillez à le laisser dans la position verticale Si cela est absolument nécessaire il peut éventuellement être posé sur le dos Joints La présence de résidus d aliments dans les interstices des joints du lave vaisselle constitue l un des facteurs influençant la forma tion d odeurs à l intér...

Страница 16: ...e trouver à une hauteur comprise entre 40 et 100 cm et ne doit pas être immergée dans l eau Attention Le support en plastique doit être solidement fixé au mur pour éviter que le tuyau ne se déplace et que de l eau ne se répande au sol Branchement électrique Après vous être assuré que la tension d alimentation et la fréquence de votre habitation correspondent à celles figurant sur la plaque signalé...

Страница 17: ...Se l apparecchio non funziona in maniera corretta oppure prima di eseguire la manutenzione scollegare l alimentazione elettrica Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini ed evitare che si avvicinino alla lavastoviglie quando lo sportello è aperto Questo apparecchio non può essere installato all aperto nemmeno in aree coperte da un tetto inoltre è molto pericoloso lasciarlo esposto agli ag...

Страница 18: ...ersivo Utilizzare esclusivamente detersivi per lavastoviglie Il contenitore deve essere riempito prima dell inizio di ciascun ciclo di lavaggio seguendo le istruzioni contenute nella Tabella dei cicli di lavaggio Il contenitore del detersivo si trova nel pannello interno dello sportello Inserimento del detersivo Per aprire il coperchio A del contenitore premere il pulsante B Il detersivo per il ci...

Страница 19: ...uò essere regolata usando le manopole laterali vedere Fig B Cestello inferiore Cestello superiore Capacità 12 coperti standard Accensione della lavastoviglie Avvio di un ciclo di lavaggio Accertarsi che la spina della lavastoviglie sia inserita nella presa di corrente Verificare che il rubinetto dell acqua sia aperto a pressione piena Caricare la lavastoviglie vedere la sezione Come caricare la la...

Страница 20: ... necessario può essere ribaltata sul dorso Guarnizioni Una delle cause del cattivo odore che a volte si forma all interno della lavastoviglie sono i residui di cibo nelle guarnizioni Per evitare ciò si consiglia di pulirle periodicamente con una spugna Prima di partire per le ferie Prima di partire per un periodo di tempo prolungato si consiglia di eseguire un ciclo di lavaggio con la lavastovigli...

Страница 21: ... altezza compresa tra 40 e 100 cm e non deve essere immersa nell acqua Attenzione l apposito supporto in plastica deve essere fissato saldamente alla parete per evitare che il tubo di scarico si muova e l acqua fuoriesca Collegamento elettrico Dopo avere verificato che i valori di tensione e frequenza della corrente domestica corrispondano a quelli della targhetta nominale posta sulla parte intern...

Страница 22: ...del cesto Brazo aspersor superior Cesto inferior E F G H Brazo aspersor inferior Filtro de lavado Distribuidor de detergente y abrillantador Tapón del contenedor de sal Guarde el detergente fuera del alcance de los niños y mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando esté abierto Este aparato no debe instalarse en el exterior incluso si la zona donde se va a instalar está cubierta por un ...

Страница 23: ... ajustes Detergente y abrillantador Detergente Utilice sólo detergente para lavavajillas Rellene el distribuidor inmediatamente antes de iniciar el programa de lavado según las instrucciones contenidas en la Tabla de programas de lavado El distribuidor del detergente está situado en el panel interior de la puerta Llenado del distribuidor de detergente Para abrir el tapón A del distribuidor pulse e...

Страница 24: ...del aparato Inicio del programa de lavado Compruebe que el enchufe del aparato está introducido en la toma de corriente de la pared Asegúrese de que el grifo de suministro de agua está completamente abierto Cargue el lavavajillas consulte el apartado Carga del lavavajillas Vierta el detergente consulte los apartados correspondientes a sal detergente y abrillantador Gire el mando situado a la derec...

Страница 25: ...i fuera absolutamente necesario puede tumbarse sobre la parte posterior Juntas Una de las causas de la formación de malos olores en el lavavajillas es que las partículas de comida quedan atrapadas en las juntas Limpie periódicamente las juntas con una esponja húmeda para evitarlo Cuando vaya a ausentarse por vacaciones Recomendamos ejecutar un ciclo de lavado con el lavavajillas vacío sacar el enc...

Страница 26: ...mergirse en el agua Atención Fije correctamente el soporte especial de plástico del tubo a la pared para evitar que se mueva y se derrame agua fuera Conexión eléctrica Una vez comprobado que el voltaje y la frecuencia de la casa y los de la placa de datos situada en la parte interior de la puerta de acero inoxidable del aparato coinciden y que el sistema eléctrico está adaptado para el máximo volt...

Страница 27: ...ço aspersor inferior Filtro de lavagem Compartimento do detergente e do abrilhantador Tampa do compartimento do sal Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças e mantenha estas últimas afastadas da máquina de lavar loiça quando esta estiver aberta Este aparelho não deve ser instalado no exterior ainda que o local esteja protegido por um telhado também é perigoso deixá lo exposto à chuva e...

Страница 28: ...tar de fazer ajustes Detergente e abrilhantador Detergente Utilize detergentes específicos para máquinas de lavar loiça Encha novamente o compartimento antes do início de cada ciclo de lavagem conforme as instruções fornecidas na Tabela de ciclos de lavagem O compartimento do detergente está situado no painel interior da porta Deitar o detergente Para abrir a tampa A do compartimento prima o botão...

Страница 29: ...altura através dos botões laterais ver a Fig B Cesto inferior Cesto superior Carga para 12 unidades standard Ligar o aparelho Iniciar um ciclo de lavagem Certifique se de que a ficha do aparelho está inserida na tomada de parede Certifique se de que a água está aberta e com a pressão máxima Introduza a loiça na máquina ver a secção Introduzir a loiça na máquina Deite o detergente consulte a secção...

Страница 30: ...ocar o aparelho tente mantê lo na posição vertical Poderá deslocá lo com a parte traseira virada para baixo se tal for absolutamente necessário Tampões Um dos factores que originam a formação de odores na máquina é a acumulação de resíduos nos tampões Uma limpeza periódica com uma esponja humedecida impedirá que tal aconteça Quando for de férias Quando for de férias execute um ciclo de lavagem com...

Страница 31: ... e 100 cm e não deve ser mergulhada em água Atenção O suporte de plástico especial da mangueira deve ser solidamente fixo à parede para evitar que a mangueira de descarga se desloque e que a água transborde para fora do tubo de descarga Ligação eléctrica Depois de se certificar de que os valores relativos à voltagem e à frequência da corrente da casa correspondem aos especificados na chapa de cara...

Страница 32: ... glansspoelmiddel dispenser Dop zoutreservoir Zeep en dergelijke buiten bereik van kinderen houden zorg er tevens voor dat ze niet in de buurt van de vaatwasser kunnen komen wanneer deze open staat Dit apparaat niet buitenshuis installeren zelfs niet wanneer de ruimte waar ze geÏnstalleerd wordt overkapt is het is tevens gevaarlijk om de vaatwasser bloot te stellen aan regen en de elementen Het ve...

Страница 33: ...e raadplegen voordat u bijstellingen uitvoert Zeep en glansspoelmiddel Zeep Men moet zeep gebruiken specifiek bestemd voor vaatwassers De dispenser telkens voor de aanvang van het afwasprogramma vullen overeenkomstig de aanwijzingen in de Wasprogramma Tabel De zeepdispenser zit aan de binnenzijde van de deur Zeep aanbrengen Druk op knop B om klep A op de dispenser te openen Giet de zeep voor het a...

Страница 34: ... Bovenkorf Lading voor 12 standaardcouverts De vaatwasser inschakelen Een wasprogramma beginnen Controleer of de stekker van het apparaat daadwerkelijk in het stopcontact gestoken is Zorg er voor dat de watertoevoer volledig is opengezet Zet de vaat in de vaatwasser zie het onderdeel De vaatwasser inruimen Breng de zeep aan zie het onderdeel Zout Zeep en Glansspoelmiddel Draai de knop rechts op he...

Страница 35: ...te houden Indien absoluut noodzakelijk kan het apparaat op de achterzijde gelegd worden Afdichtingen Een van de oorzaken dat geuren in de vaatwasser gevormd worden zijn voedselresten die beklemd raken in de afdichtingen Periodiek reinigen met een spons zal dit voorkomen Wanneer u op vakantie gaat Wanneer u op vakantie gaat raden wij u aan een wasprogramma te draaien terwijl de vaatwasser leeg is e...

Страница 36: ...e aansluiting Controleer of de spannings en frequentiewaarden van uw woning overeenkomen met de waarden op het typeplaatje gesitueerd op het rvs binnengedeelte van de deur van het apparaat en of het elektrische systeem geschikt is voor de maximum spanning op het typeplaatje Steek de stekker in een goed geaard stopcontact de aarding van het apparaat is een wettelijk veiligheidsvoorschrift Wanneer h...

Отзывы: