background image

2

3

4

Comment mettre l'appareil sous tension

Lancer un cycle de lavage

Après avoir terminé toutes les étapes d'installation des

paragraphes précédents,ouvrir l’alimentation d'eau, ouvrir

partiellement la porte du lave-vaisselle et appuyer sur le bouton

Marche-Arrêt “A” localisé sur le panneau de commande. Le

voyant “B” s'allume. A ce stade, l'appareil est branché et prêt

pour être programmé.

Configurer et lancer un cycle de lavage

Choisir le cycle désiré en appuyant sur le bouton de choix de

cycle “G”. Chaque fois qu’il est appuyé, un des voyants de cycle

“F” clignotera.

Choisir le cycle de lavage que vous trouvez approprié en fonction

du type des vaisselles à laver (consulter la table de cycle lavage

dans ce manuel, surtout lors de sa première utilisation). Fermer

la porte et le cycle de lavage débute; il ne peut alors être modifié.

Si nécessaire, lisez le paragraphe avec le titre “Annulation ou

modification d’un cycle en cours de fonction” La fin du cycle sera

signalée par un signal sonore à six coups et le voyant “F” s’éteint.

Annulation ou modification d'un cycle en cours de

fonctionnement

Un cycle en marche peut seulement être modifié lorsqu'il a débuté

depuis un temps relativement court.

Autrement le détergent peut avoir déjà été utilisé et l'appareil

peut avoir déjà évacué l'eau. Si c'est le cas, le distributeur de

détergent doit être rempli à nouveau (voir le paragraphe avec le

titre “le Chargement du détergent”).

Pour changer le cycle en cours de fonctionnement, ouvrir la porte,

appuyer sur le bouton Marche-Arrêt “A” et respecter les instruc-

tions dans le paragraphe intitulé “Lancer un cycle de lavage”,

“Configurer et lancer un cycle de lavage”.

Si vous avez des pièces à rajouter...

Le cycle de lavage peut être interrompu en ouvrant la porte

(attention aux projections d'eau chaude). Quand la porte est

fermée de nouveau, le cycle reprendra automatiquement au point

où il s'est arrêté après 30 minutes.

A la fin du cycle de lavage

La fin du cycle sera indiquée par un signal sonore à six coups et

le voyant “F” s’éteint. Ouvrez la porte, éteignez l'appareil avec

l’interrupteur “Marche-Arrêt” et coupez l'alimentation en eau.

Attendez quelques minutes avant de sortir les plats afin d'éviter

la chaleur et d’améliorer le résultat de séchage.

Régler le départ différé

Ouvrez la porte du lave-vaisselle partiellement.Utiliser la touche

"J" (cf. bandeau de commande page 23) pour régler le lancement

du cycle choisi dans 2,4,6,8,10 ou 12 heures. A chaque pression,

la lumière “I” s’allumera en indiquent le retard souhaité. Après la

sélection du temps de retard, le cycle peut être mis en service,

comme expliqué dans “Lancer un cycle de lavage...” Fermer la

porte, il y aura un signal sonore court et à ce point le compte à

rebours se déclenchera. Ce compte à rebours est matérialisé

par un témoin lumineux qui s'éteindra au démarrage du cycle de

lavage.

NOTE:

a) Durant le compte à rebours, aucune modification ne peut être

effectuée. Si necessaire, la programmation peut être annulée

en appuyant sur le bouton Marche-Arrêt “A” localisé sur le

panneau de commande.

b) En cas de coupure électrique ou si la porte est ouverte,

l’horloge s’arrêtera. et reprendra son décompte dés que

l'amimentation électrique est rétablie ou que la porte est fermée.

Touche 1/2 Charge

Ce bouton (voir “Premier plan bandeau de commande”,lettre “C”)

permet de laver des plats chargés uniquement dans le panier

supérieur.

Cela vous permettra d’économiser l'énergie électrique et l’eau.

Il ne peut pas être utilisé pour laver de la vaisselle très sale.

Comment remplir votre lave-vaisselle

Avant de ranger la vaisselle dans votre lave-vaisselle, éliminez
tous les résidus d'aliments pour éviter que le filtre ne se bouche,
ce qui compromettrait les résultats de lavage.
Si des aliments carbonisés et par conséquent très difficiles à
détacher sont présents dans le fond de vos cocottes et casseroles,
faites-les tremper avant de les laver au lave-vaisselle. Ceci
permettra de ne pas effectuer de cycles de lavage supplémentaires.
Tirez le panier vers vous afin de faciliter le chargement de la
vaisselle.

Comment utiliser le panier inférieur

Nous vous conseillons de ranger les articles nécessitant un lav-
age plus puissant sur le panier inférieur : cocottes, casseroles,
couvercles, plats de service et saladiers, comme représenté dans
la figure de droite.
Il est recommandé de ranger les plats de service et les couvercles
sur les côtés du panier afin de ne pas entraver la rotation du bras
d'aspersion supérieur.
- Rangez toujours les cocottes, saladiers, etc. en les retournant.
- Rangez les cocottes profondes en les inclinant pour permettre à
  l'eau de s'écouler.
- Les particularités de support inférieures replient des rangées de

  dent (voir fig.A) sont pour que plus grand ou plus de vaissailles

  puissent être chargé.
- Le panier à couverts peut être réduit de moitié (voir la fig.B),  ce
qui permet de n'utiliser qu'une des deux sections lorsque la quantité
de couverts est peu importante. Dans ce cas, vous disposez de
plus d'espace pour ranger des cocottes ou des casseroles
supplémentaires. Vous pouvez également placer le panier à
couverts dans le panier supérieur.
- Rangez les couverts dans le panier à couverts en positionnant le
manche vers le bas; si le panier dispose de paniers latéraux,
disposez chaque cuillère dans les fentes prévues à cet effet. Les
ustensiles particulièrement longs doivent être rangés à l'horizontal,
dans la partie avant du panier supérieur.

Comment utiliser le panier supérieur

Le panier supérieur est conçu pour recevoir de la vaisselle plus
fragile et légère telle que verres, tasses à café et à thé, saucières,
de même que des assiettes, de petits bols et des casseroles peu
profondes (si elles ne sont pas trop sales).

- Installez la vaisselle et les ustensiles de cuisson de façon à ce

qu'ils ne puissent être déplacés par le jet d'eau.
Le panier supérieur peut être réglé en hauteur (voir la fig.C).
Ajustez le panier supérieur à un niveau plus haut et vous aurez
plus d'espace pour charger des casseroles et plats plus grands
dans le panier.

L'étagère

Appuyez les verres hauts et les verres à pied contre le bord de
l'étagère, pas contre la vaisselle.
Les verres, les tasses et les grands bols se rangent sur l'étagère
du haut. Vous pouvez faire basculer l'étagère dans les deux sens
(voir la fig.D).

Etagère à couteaux

Les agrafes de support de couteau sur le côté du panier supérieur
vous permettent de laver les grands couteaux pointus séparément
et vous évitent de vous blesser (voir la fig.E).

Panier inférieur

Panier supérieur

Capacité pour 12 couverts standard

.28.

.27.

FR

FR

fig.C

fig.B

fig.D

fig.E

fig.A

A1

A2

A3

Содержание DW12-CFE S

Страница 1: ...te producto se deseche correctamente usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto póngase en contacto con la administración de su ciudad con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró e...

Страница 2: ...multiple sockets During installation the power supply cord must not be exces sively or dangerously bent or flattened If the appliance is not operating properly or maintenance must be performed disconnect the appliance from the power supply To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance we recommend call only the Service Centers authorized by the manufacturer always use original Spare Part...

Страница 3: ...gent specifically intended for use with dishwashers must be used The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the Wash Cycle Table The detergent dispenser is located on the inside panel the door Loading the detergent To open the A cover on the dispenser press the B button The detergent for the wash cycle should be poured into the C compa...

Страница 4: ...in to blink in succession Choose the wash cycle you feel is most appropriate for the type of dishes that need washing consult the wash cycle table con tained in this manual especially when first using the appliance Close the door and then the wash cycle has begun and cannot be modified If necessary read the paragraph entitled Can celling or modifying a cycle while underway The end of the cycle wil...

Страница 5: ... food particles trapped in the filter after each wash cycle by rinsing the A semi circular filter and cup under running water To remove the filter assembly pull on the cup handle in an upward direction The entire filter assembly made up of the A semicircular filter and the B fine filter should be cleaned at least once a month To clean the filter and the fine filter use a cleaning brush Then reasse...

Страница 6: ...old water supply hose to a threaded 3 4 gas connector making sure that it is fastened tightly in place see fig 1 Some models are fitted with an Aquastop water supply hose see fig 2 in which the small filter is already housed in the threaded end If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time let the water run to make sure that the water is clear and free of impuriti...

Страница 7: ...verbogen oder gequetscht werden Trennen Sie das Gerät stets von der Stromversorgung wenn es nicht vorschriftsmäßig funktioniert oder gewartet werden muss Halten Sie Kinder von Spülmitteln und dem offenen Geschirrspüler fern Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt werden selbst wenn es unter einem Dach steht es ist außerdem gefährlich den Geschirrspüler Witterungseinflüssen einschließlich Regen ...

Страница 8: ...b Wenn der Salzbehälter zum ersten Mal gefüllt wird muß er zuent mit Wasser gefüllt werden Füllen Sie mit Hilfe des Trichters ca 2kg Salz ein Dabei tritt etwas Wasser aus dem Salzbehälter aus Schrauben Sie den Deckel des Salzbehälters wieder an Der Salzbehälter muß nuch gefüllt werden sobald die auf der Schalterblende befindende Nachfüllanzeige aufleuchtet Um Rostbildung zu vermeiden füllen Sie da...

Страница 9: ...t wiederholen müssen Sie vermeiden hierdurch Spülgänge wiederholen zu müssen Zum leichteren Befüllen die Körbe ganz herausziehen Was gehört in den unteren Korb Sortieren Sie in den Unteren Korb Geschirr wie Grosse Töpfe und Schüsseln hohe Teller und Tabletts etc Sehr grosse Teile bitte an den Seiten einsortieren damit sie nicht den Sprüharm blockieren grosse Töpfe und Schüsseln immer mit dem Boden...

Страница 10: ...er Startzeitvorwahl G können Sie den Programmstart in 2 Stunden Schritten von 2 bis 6 Stunden vorwählen Bis zum voreingestellten Programmstart blinkt die Anzeige I Achtung a Während der Verzögerungsperiode kann keine der Einstellungen modifiziert werden Wenn es nötig ist können Sie die Taste ON OFF A auf dem Bedienfeld drücken um das Programm abzubestellen b Wird bis zum Programmstart die Tür geöf...

Страница 11: ...cht Aus diesem Grunde sollten die im Filtereinsatz und im halbrunden Filter A zurückgehaltenen groben Speisereste nach jedem Spülprogramm unter fileßendem Wasser gereinigt werden Ziehen Sie den Filtereinsarz am Griff nach oben heraus Mindestens einmal monatlich sind sämtliche Filter d h der Fil ter A und der Mikrofilter B gründich zu reinigen Reinigen Sie Ietztere mit Hilfe eines Reinigungsbürste ...

Страница 12: ...inem Durchmesser von mindestens 4 cm oder legen Sie ihn in das Spülbecken verwenden Sie die mittgelieferte Spezial Krümmung aus Plastik siehe Abb 3 um den Schlauch nicht zu knicken oder einzuklemmen Das Schlauchende muß in einer Höhe40 bis 100 cm auslaufen und darf nicht im Wasser eingetaucht sein Achtung Die Spezialkrümmung aus Plastik muß fest an der Mauer befestigt werden um zu vermeiden daß de...

Страница 13: ...l est également très dangereux de l exposer à la pluie et aux éléments atmosphériques Ne touchez en aucun cas la résistance pendant ou après un cycle de lavage Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez jamais sur la porte du lave vaisselle car l appareil pourrait basculer La sécurité est une habitude qu il est bon de cultiver Premier plan bandeau de commande Si le lave vaisselle ne fonctionne pas fer...

Страница 14: ...J MED L M OM QM SM H SM QM OR Niveau 1 2 3 4 Détergent et liquide de rinçage Détergent Utilisez exclusivement un détergent spécial pour lave vaisselle Remplissez le distributeur de détergent avant de lancer un nouveau cycle de lavage en respectant les instructions fournies dans le Tableau des cycles de lavage Le distributeur de détergent est situé sur la paroi intérieure de la porte Comment rempli...

Страница 15: ...t rétablie ou que la porte est fermée Touche 1 2 Charge Ce bouton voir Premier plan bandeau de commande lettre C permet de laver des plats chargés uniquement dans le panier supérieur Cela vous permettra d économiser l énergie électrique et l eau Il ne peut pas être utilisé pour laver de la vaisselle très sale Comment remplir votre lave vaisselle Avant de ranger la vaisselle dans votre lave vaissel...

Страница 16: ...produits d entretien abrasifs Utilisez un chiffon imbibé d une solution d eau chaude et de savon Pour enlever les taches ou salissures présentes sur la surface intérieure de votre appareil utilisez un chiffon que vous tremperez dans une solution d eau et de vinaigre blanc ou un produit d entretien spécifique pour lave vaisselle Comment déplacer votre appareil Si vous devez déplacer votre appareil ...

Страница 17: ...Marche le robinet d eau est ouvert Le lave vaisselle ne charge pas l eau Contrôlez que le robinet d arrivée d eau est ouvert et que le tuyau d alimentation est raccordé correctement l alimentation en eau de votre habitation n a pas été coupée et que la pression est suffisante le tuyau d alimentation n est ni écrasé ni plié le filtre du tuyau d alimentation n est pas obstrué La vaisselle n est pas ...

Страница 18: ... di alimentazione non deve essere eccessivamente o pericolosamente piegato o schiacciato Se l apparecchio non funziona in maniera corretta oppure prima di eseguire la manutenzione scollegare l alimentazione elettrica Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini ed evitare che si avvicinino alla lavastoviglie quando lo sportello è aperto Questo apparecchio non può essere installato all aperto...

Страница 19: ...tello inferiore e svitare e togliere il coperchio del contenitore del sale Prima di inserire il sale per la prima volta riempire il contenitore con acqua Posizionare l estremità dell imbuto in dotazione nel foro e inserire circa 2 kg di sale è normale che fuoriesca una piccola quantità di acqua dal contenitore Riavvitare con attenzione il tappo Remplissez le distributeur de sel uniquement lorsque ...

Страница 20: ...rre il cestello per semplificare il caricamento della lavastoviglie Come riempire il cestello inferiore Si consiglia di disporre sul cestello inferiore le stoviglie maggiormente sporche pentole padelle coperchi piatti e contenitori di portata come illustrato nella figura a destra Si consiglia di posizionare i piatti di portata e i coperchi sui fianchi dei cestelli per evitare di bloccare la rotazi...

Страница 21: ... premuto vedi Visione da vicino Pannello di Controllo Il tempo d avvio per il ciclo di lavaggio può essere rinviato 2 4 6 8 10 o 12 ore Ogni volta che il tasto venga premuto la spia I lampeggia indicando la lunghezza di rinvio Dopo quando il tempo di rinvio viene selezionato il ciclo di lavaggio può essere configurato come spiegato in Avviare un ciclo di lavaggio Chiudere la porta ed a questo mome...

Страница 22: ... basso Pulizia dei bracci aspersori A volte capita che residui alimentari rimangano incrostati sui bracci aspersori e blocchino i fori vedi L interno della lavastoviglie lettere D F Controllare periodicamente i bracci aspersori e pulirli se necessario Controlla il filtro d immissione d acqua Pulisci periodicamente il filtro d immissione d acqua guarda la figura situato sullo scarico del rubinetto ...

Страница 23: ...a staccare immediatamente la spina Attenzione l apposito supporto in plastica deve essere fissato saldamente alla parete per evitare che il tubo di scarico si muova e l acqua fuoriesca Collegamento elettrico Dopo avere verificato che i valori di tensione e frequenza della corrente domestica corrispondano a quelli della targhetta nominale posta sulla parte interna in acciaio inox dello sportello de...

Страница 24: ...el cable de alimentación en exceso o de forma peligrosa durante la instalación Si el aparato no funciona correctamente o si es preciso realizar alguna operación de mantenimiento desconecte el aparato del suministro eléctrico Para mantener el RENDIMIENTO y SEGURIDAD de este aparato recomendamos llamar al servicio técnico autorizado por el fabricante utilizar siempre las piezas originales NOTA Lea a...

Страница 25: ...nganche de la tapa antes del cierre elimine eventuales residuos de detergente caídos en los bordes de la cubeta El abrillantador Este producto devuelve la vajilla más brillante y mejora el secado El depósito del abrillantador está ubicado en el interior de la puerta se debe llenar cada 80 lavados aproximadamente en los modelos con luz indicadora de falta de abrillantador se debe llenar cuando se e...

Страница 26: ...do termina el tiempo de retraso se apagará la lámpara I y se activará el programa de lavamiento Notas a Durante el tiempo de retraso no puede hacer ninguna modificación del programa Si es necesario el programa puede ser cancelado por apretar el botón A del indicador ON OFF en el panel de control b En caso de que se corta el corriente de electricidad o la puerta fue abierta se interrumpirá la medic...

Страница 27: ...a abrasivos ni disolventes Para limpiar el exterior y las partes de goma del aparato Utilice un paño humedecido con agua tibia y detergente Para eliminar las manchas de la superficie interior utilice un paño humedecido en agua con un poco de vinagre o un producto de limpieza especial para lavavajillas Desplazamiento del aparato Si fuera necesario mover el aparato intente mantenerlo en posición ver...

Страница 28: ...antizar el correcto funcionamiento de Atención Fije correctamente el soporte especial de plástico del tubo a la pared para evitar que se mueva y se derrame agua fuera Conexión eléctrica Una vez comprobado que el voltaje y la frecuencia de la casa y los de la placa de datos situada en la parte interior de la puerta de acero inoxidable del aparato coinciden y que el sistema eléctrico está adaptado p...

Страница 29: ...ção não deve ser dobrado ou achatado de forma excessiva ou perigosa Se o aparelho não estiver a funcionar devidamente ou necessitar de manutenção desligue o da rede eléctrica Para manter a EFICÁCIA e a SEGURANÇA deste aparelho recomendamos contacte apenas os Centros de Assistência autorizados pelo fabricante utilize sempre peças sobresselentes originais AVISO Leia atentamente as instruções do pres...

Страница 30: ...partimento pela primeira vez encha o com água Coloque a extremidade do funil fornecido no orifício e introduza cerca de 2 kg de sal É normal que uma pequena quantidade de água saia do compartimento do sal Coloque cuidadosamente a tampa no lugar Encha o compartimento do sal quando o indicador de pouco sal localizado no painel de controlo se acender Para evitar a formação de ferrugem coloque o sal i...

Страница 31: ...cesto inferior Recomendamos que coloque as peças mais difíceis de lavar no cesto inferior tachos panelas tampas travessas e terrinas conforme indicado na figura da direita É preferível colocar as travessas e as tampas na parte lateral dos cestos de modo a evitar bloquear a rotação do braço aspersor superior Tachos terrinas etc devem ser sempre colocados virados para baixo Os tachos fundos devem fi...

Страница 32: ...8 10 ou 12 horas de adiamento do funcionamento Sempre que premer o botão a luz indicadora I começará a centelhar para mostrar a duração de adiamento Após a fixação do tempo de adiamento do funcionamento pode fix o ciclo de lavagem lendo o parágrafo intitulado Iniciar o ciclo de lavagem Tendo acabado a fixação referida acima feche a porta e o aparelho tocará um som indicador e depois o sistema de a...

Страница 33: ...derá diminuir o rendimento do aparelho e danificar a loiça e os utensílios Limpar os braços aspersores Pode acontecer que partículas de alimentos fiquem encrostadas nos braços aspersores obstruindo assim os orifícios ver Vista detalhada interior letras D F Verifique os braços aspersores periodicamente e limpe os quando necessário Limpar o filtro na entrada de água Limpe periodicamente o filtro na ...

Страница 34: ...iatamente a ficha do aparelho da tomada Atenção O suporte de plástico especial da mangueira deve ser solidamente fixo à parede para evitar que a mangueira de descarga se desloque e que a água transborde para fora do tubo de descarga Ligação eláctrica Depois de se certificar de que os valores relativos à voltagem e à frequência da corrente da casa correspondem aços especificados na chapa de caracte...

Страница 35: ...atdrukken Wanneer het apparaat niet goed werkt of onderhoud moet worden uitgevoerd de stroom naar het apparaat afsluiten Om de EFFICIENCY en VEILIGHEID van dit apparaat te behouden raden wij aan alleen met door de fabrikant erkende Servicecentra contact op te nemen reparatie met niet originele onderdelen te weigeren BELANGRIJK Lees de aanwijzingen in deze handleiding goed door aangezien ze belangr...

Страница 36: ...aan schema het gebruik van het zout te reguleren Zeep en glansspoelmiddel Zeep Men moet zeep gebruiken specifiek bestemd voor vaatwassers De dispenser telkens voor de aanvang van het wasprogramma vullen overeenkomstig de aanwijzingen in de Wasprogramma Tabel De dispenser zit aan de binnenzijde van de deur Zeep aanbrengen Druk op knop B om klep A op de dispenser te openen Giet de zeep voor het wasp...

Страница 37: ...al het licht van uitstelindicatie I aan blijven Na verloop van het uitsteld zal de indicatie licht uitgaan en de cyclus zal beginnen Notitie a Tussen het uitstel van start tijdstip kan geen van de opstelling gewijzigd worden Indien nodig drukt op ON OFF Knop A is op het controle paneel te bevinden b Als het deur tijdens de uitstel periode geopend wordt zal de klok de aftelprocedure tegenhouden Het...

Страница 38: ...atwasser te reinigen geen oplosmiddelen of schurende reinigingsmiddelen gebruiken Gebruik een vaatdoekje en een warm sopje Om vlekken en dergelijke van het oppervlak van het interieur te verwijderen een doekje bevochtigd met water en wat witte azijn of een schoonmaakmiddel specifiek voor vaatwassers gebruiken Het apparaat verplaatsen Wanneer het apparaat moet worden verplaatst trachten dit in vert...

Страница 39: ...speciale kunststof steun moet stevig worden bevestigd aan de muur om te voorkomen dat de afvoerslang kan bewegen en water uit de afvoer komt Elektrische aansluiting Controleer dat de spannings en frequentiewaarden van uw woning overeenkomen met de waarden op het typeplaatje gesitueerd op het rvs binnengedeelte van de deur van het apparaat en dat het elektrische systeem geschikt is voor de maximum ...

Страница 40: ...Hoe verwijdert U het top van het vaatwasmachine Volgt het onderstaande foto s stap by stap 77 NL Installation Diagram 78 NL ...

Отзывы: