![hager TYB601A Скачать руководство пользователя страница 4](http://html2.mh-extra.com/html/hager/tyb601a/tyb601a_quick-start-manual_4861383004.webp)
I piloti a 1 uscite TYB601A sono relè che permettono
d’interfacciare il Bus KNX con cariche elettriche
azionate con regolazione on-off (tutto o niente).
Permettono di comandare l’illuminazione
(cf. tabella carichi).
Funzioni
• 1 canale comandato dal Bus KNX (in base alle
funzioni confi gurate.
•
Visualizzazione dello stato dell' uscita sul
prodotto.
•
Possibilità di comando manuale dell’uscita
tramite il pulsante
3
.
Le funzioni precise di questi prodotti dipendono
dalla configurazione e dalla parametrizzazione.
Configurazione
•
ETS : software applicativo
: base di dati e
descrizione disponibili presso il costruttore.
Test e messa in servizio
Pulsante d’indirizzamento fi sico
3
Una pressione breve (t < 2s) sul pulsante
3
permette
di realizzare l’indirizzamento fi sico del prodotto o
di verifi care la presenza del bus spia
1
accesa =
presenza bus e prodotto in indirizzamento fi sico.
Una pressione lunga (2s > t > 10s) sul pulsante
3
permette d’invertire lo stato del relè d’uscita.
Una pressione molto lunga (t > 10s) sul pulsante
3
realizza un ritorno fabbrica (AZZERAMENTO) del
prodotto.
Led di stato
2
Le led
2
indicano lo stato dei corrispondenti
relè d’uscita: acceso = relè chiuso.
Un lampeggio permanente dei led indica il
caricamento d’un errato software applicativo.
De stuurinrichtingen TYB601A met 1 uitgangen
zijn relais die als interface dienen tussen de KNX-
bus en de in de NO/NG-modus aangestuurde
verbruikstoestellen.
Hiermee kunnen de verlichting (zie belastingentabel)
bediend worden.
Functies
• 1 weg bestuurd door de KNX-bus (afhankelijk van
de geconfi gureerde functies).
• Visuele weergave van de toestand van de uitgang
op het product.
• Handbediening van de uitgang mogelijk vanaf de
drukknop
3
.
De specifieke functies van deze producten hangen
af van de configuratie en van de parameterinstelling.
Configuratie
• ETS: toepassingssoftware : database en
beschrijving verkrijgbaar bij de fabrikant.
Test en inwerkingstelling
Drukknop van fysieke aansturing
3
Met een korte druk (T < 2sec) op de drukknop
3
kunt u het fysieke adres toekennen of
de aanwezigheid van een bus verifi ëren: lampje
1
aan = bus en product in fysieke aansturing aanwezig.
Met een lange druk (2sec < T < 10 sec) op
de drukknop
3
kunt u een statusinversie van de
uitgangrelais realiseren.
Een zeer lange druk (T > 10 sec) op de drukknop
3
realiseert een reset (op 0 zetten) van product.
Status leds
2
De controlelampjes
2
geven de
toestand van de overeenkomstige
uitgangsrelais aan: aan = relais gesloten.
Een permanent knipperen van de led’s
geeft het downloaden van een verkeerde
toepassingssoftware aan.
El módulo de 1 salidas TYB601A son relés que
permiten conectar el BUS KNX con cargas
eléctricas de control todo o nada.
Permiten accionar el alumbrado (véase la tabla de
cargas).
Funciones
• 1 vía accionada por el Bus KNX (según las
funciones confi guradas).
• Visualización del estado de la salida en el módulo.
• Posibilidad de accionamiento manual de la salida
desde el pulsador
3
.
Las funciones concretas de estos módulos
dependen de la configuración y de la
parametrización.
Configuracion
• ETS: softwares de aplicación alumbrado y : base
de datos y especificaciones disponibles en la
planta.
Prueba y puesta en servicio
Testigo de direccionamiento físico
3
Una presión corta (t < 2 seg.) del pulsador
3
permite
el direccionamiento físico del producto o de verifi car
la presencia del bus: testigo
1
cionamiento físico.
Una presión larga (2 seg. > t > 10 seg.) del pulsador
3
permite invertir el estado del relé de salida.
Una presión muy larga (t > 10 seg.) del pulsador
3
inicializa de nuevo el aparato (parámetros por
defecto).
Indicador de estado de salida
2
Los indicadores
2
indican el estado de los relés de
salida correspondientes: encendido = relé cerrado.
El parpadeo permanente de los indicadores indica
la carga de un programa de aplicación incorrecto.
I
Y
R
4
Hager 07.12
www.hager.com
6T 8510A
OCOM 115855
Hager 01.13
Technische kenmerken
Voedingsspanning
30 V DC ZLVS
Maximale dissipatie
225 mW
Typisch verbruik op de KNX-bus
5,3 mA
Verbruik in rust op de KNX-bus
4,7 mA
Afmeting
53 x 29 mm
Werkingstemperatuur
-5 °C —> + 45 °C
Opslagtemperatuur
- 20 °C —> + 70 °C
Aansluiting
12 % noir
0,75 mm
2
—> 2,5 mm
2
Afschakelvermogen
µ230V
v
4A AC1
Maximale omschakelsnelheid bij vollast
6 omschakelcycli / minuut
Installatiemodus
Rail DIN
Werkingshoogte
< 2000 m
Verontreinigingsgraad
2
Stootspanning
4kV
Beschermingsgraad
IP 20
IK
04
Overbelastingscategorie
III
Norm
EN50491-3 ; EN60669-2-1
Caratteristiche tecniche
Tensione di alimentazione
30 V DC SELV
Potenza dissipata
225 mW
Consumo caratteristico sul bus KNX
5,3 mA
Consumo a riposo sul bus KNX
4,7 mA
Ingombro
53 x 29 mm
T° di funzionamento
-5 °C —> + 45 °C
T° di stoccaggio
- 20 °C —> + 70 °C
Collegamenti
12 % noir
0,75 mm
2
—> 2,5 mm
2
Potere di interruzione
µ230V
v
4A AC1
Cadenza di commutazione massima a pieno
carico
6 cicli di commutazioni/minuto
Modalità d’installazione
Guida DIN
Altitudine di esercizio
< 2000 m
Grado di inquinamento
2
Tensione d’impulso
4kV
Grado di protezione
IP 20
IK
04
Categoria di sovratensione
III
Norme
EN50491-3 ; EN60669-2-1
Especificaciones técnicas
Tensión alimentación
30 V DC TBTS
Disipación máxima
225 mW
Consumo normal en el bus KNX
5,3 mA
Consumo en reposo en el bus KNX
4,7 mA
Dimensiones
53 x 29 mm
T
a
de funcionamiento
-5 °C —> + 45 °C
T
a
almacenamiento
- 20 °C —> + 70 °C
Conexión
12 % noir
0,75 mm
2
—> 2,5 mm
2
Poder de corte
µ230V
v
4A AC1
Cadencia de conmutación máxima en plena carga
6 ciclos de conmutaciones / minuto
Modo de instalación
Guía DIN
Altitud de funcionamiento
< 2000 m
Grado de contaminación
2
Tensión de choque
4 kV
Índice de protección
IP 20
IK
04
Categoría de sobretensión
III
Normas
EN50491-3 ; EN60669-2-1