hager TYA606A Скачать руководство пользователя страница 4

I piloti a 6 uscite TYA606x sono relè che permettono 

d’interfacciare il Bus KNX con cariche elettriche 

azionate con regolazione on-off (tutto o niente). 

Permettono  di  comandare  l’illuminazione  (cf.  tabella 

carichi)  oppure  infi ssi  come  avvolgibili,  tende 

da  terrazzo  o  tende  alla  veneziana,  in  base  alla 

confi gurazione del prodotto.

Questi prodotti sono disponibili in 4 versioni che si 

distinguono per il numero e la potenza delle uscite.

Funzioni

• 

 

Selezione della funzione “tutto o niente” o 

“tapparella/veneziana” per coppia di canali durante 

la confi gurazione. 

•   Fino a 6 canali indipendenti comandati dal Bus KNX 

(in base alle funzioni confi gurate).

•  Visualizzazione dello stato delle uscite sul prodotto.

• 

 

Possibilità di azionare manualmente le uscite 

partendo dal prodotto.

Le funzioni precise di questi prodotti dipendono dalla 

confi gurazione e dalla parametrizzazione.

Confi gurazione

•  ETS : software applicativo (illuminazione e tapparella/

veneziana):  base  di  dati  e  descrizione  disponibili 

presso il costruttore.

Test e messa in servizio
Commutatore Auto/Manu 

1

 e pulsanti di comando 

locale 

3

.

Prima del download iniziale, in modalità manuale, il 

prodotto è confi gurato con comando illuminazione. 

In questa modalità, se un infi sso è cablato, evitare 

di attivare simultaneamente i comandi di salita e 

discesa.

In posizione 

Manu

 (

) del commutatore 

1

, i pulsanti 

3

 permettono di azionare le cariche raccordate alle 

uscite. Utilizzate la posizione Automatica del 

commutatore 

1

 in modo esercizio o per confi gurare il 

prodotto. In posizione 

Auto

 del commutatore 

1

 i 

pulsanti 

3

 permettono di azionare le cariche 

raccordate sono inattivi e i relè reagiscono agli ordini 

provenienti dal bus KNX.

Led di stato 

2

Le led 

2

 indicano lo stato dei corrispondenti relè 

d’uscita: acceso = relè chiuso.

Un lampeggio permanente dei led indica il caricamento 

d’un errato software applicativo.

Pulsante luminoso d’indirizzamento fi sico 

4

 

Premete il pulsante luminoso 

per realizzare 

l’indirizzamento  fi sico  del  prodotto  o  verifi care  la 

presenza del bus : led accesa = presenza bus e 

prodotto in indirizzamento fi sico.

De  stuurinrichtingen  TYA606x  met  6  uitgangen  zijn 

relais die als interface dienen tussen de KNX-bus en de 

in de NO/NG-modus aangestuurde verbruikstoestellen. 

Hiermee  kunnen  de  verlichting  (zie  belastingentabel) 

of  de  opengaande  elementen,  zoals  rolluiken, 

zonneschermen  of  jaloezieën  aan  de  hand  van  de 

confi guratie van het product bediend worden.

Deze  producten  zijn  verkrijgbaar  in  4  varianten  die 

verschillen naargelang van het vermogen en het type 

van de aansluitbare verbruikstoestellen.

Functies

•  

Selectie van de alles-of-niets functie of rolluik/

jaloezie per stel wegen tijdens de confi guratie. 

•  Tot  6  onafhankelijke  wegen  bediend  door  de  KNX-

bus (afhankelijk van de geconfi gureerde functies).

•  Visuele weergave van de toestand van de uitgangen 

op het product.

•  Manuele aansturing van de uitgangen mogelijk vanaf 

het product.

De specifi eke functies van deze producten hangen af 

van de confi guratie en van de parameterinstelling.

Confi guratie

•  ETS:  toepassingssoftware  ;  (verlichting  en  rolluik/

jaloezie): database en beschrijving verkrijgbaar bij de 

fabrikant.

Test en inwerkingstelling
Auto/Manu schakelaar 

1

 en drukknoppen voor 

lokale bediening 

3

Voor de eerste keer downloaden in de handmatige 

modus  is  het  product  geconfi gureerd  voor 

bediening  van  de  verlichting.  Zorg  er,  indien 

een  opengaand  element  bedrading  heeft,  dat  in 

deze modus het omhoog en omlaag gaan niet 

tegelijkertijd bediend worden.

Als de schakelaar 

zich in de 

Manu

-stand  (

bevind,  kunt  u  met  de  drukknoppen 

de 

verbruikstoestellen aansturen die op de uitgangen zijn 

aangesloten.

Gebruik de 

Auto

-stand van de schakelaar 

1

 in 

beheermodus  of  voor  het  confi gureren  van  het 

product. Met de schakelaar in de 

Auto

-stand  zijn  de 

drukknoppen 

3

 inactief en de relais reageren op de 

bevelen afkomstig van de KNX bus.

Status leds 

2

De  controlelampjes 

2

 geven de toestand 

van de overeenkomstige uitgangsrelais aan:

aan = relais gesloten.

Een permanent knipperen van de led’s geeft het 

downloaden van een verkeerde toepassingssoftware 

aan.

Verlichte drukknop voor fysieke adressering 

4

 

Druk op de verlichte drukknop 

om de fysieke 

adressering van het product te realiseren of 

de  aanwezigheid  van  de  bus  te  verifi ëren:

led brandt = bus aanwezig en product in fysieke 

adressering.

El módulo de 6 salidas TYA606x son relés que permiten 

conectar el BUS KNX con cargas eléctricas de control 

todo o nada.

Permiten  accionar  el  alumbrado  (véase  la  tabla  de 

cargas),  o  dispositivos  de  apertura  y  cierre,  como 

persianas  enrollables,  toldos,  persianas  venecianas, 

con arreglo a la confi guración del producto.

Estos módulos existen en 4 variantes que se distinguen 

por la potencia de las cargas conectadas y su tipo.

Funciones

•  Selección de la función (todo o nada, o persiana/toldo) 

por par de vías en el momento de la confi guración.

•  Hasta 6 vías independientes accionadas por el Bus 

KNX (según las funciones confi guradas).

•  Visualización del estado de las salidas en el módulo.

•  Posibilidad de control manual de las salidas desde 

el módulo.

Las funciones concretas de estos módulos dependen 

de la confi guración y de la parametrización.

Confi guracion

•  ETS: softwares de aplicación alumbrado y persiana/

toldo): base de datos y especifi caciones disponibles 

en la planta.

Prueba y puesta en servicio
Conmutador Auto/Manu 

1

 y pulsadores de mando 

local 

3

.

Antes de la primera descarga, en modo manual, el 

producto está confi gurado para el accionamiento 

del  alumbrado.  En  este  modo,  si  un  dispositivo 

de  apertura  y  cierre  está  cableado,  no  deben 

activarse  los  mandos  de  subida  y  de  bajada 

simultáneamente.

Cuando el conmutador 

está en posición 

Manu

(

), los pulsadores 

permiten controlar las cargas 

conectadas a las salidas.

Utilice la posición 

Auto

 del conmutador 

1

 para 

trabajar  en  modo  automático  o  para  confi gurar  el 

módulo. Cuando el conmutador está en posición 

Auto

 

del conmutador 

1

 los pulsadores 

3

 permanecen 

inactivos y los relés reaccionan a las órdenes 

provenientes del bus KNX.

Indicador de estado de salida 

2

Los indicadores 

indican el estado de los relés de 

salida correspondientes: encendido = relé cerrado.

El parpadeo permanente de los indicadores indica la 

carga de un programa de aplicación incorrecto.

Pulsador luminoso de direccionamiento físico 

4

 

Accione el pulsador luminoso 

para efectuar el 

direccionamiento  físico  del  módulo  o  para  verifi car 

la presencia del bus. El indicador encendido indica 

la presencia del bus y que el módulo está en 

direccionamiento físico.

I

Y

R

4

Hager 07.12

www.hager.com

6T 8501A

OCOM 115846

Hager 01.13

Technische kenmerken

 Voedingsspanning  

30 V DC ZLVS

 Maximale dissipatie  

1 W (6x4A),

  

5 W (6x10A), 12 W (6x16A)  

 Typisch verbruik op de KNX-bus   

 4,3 mA

 Verbruik in rust op de KNX-bus  

 3,3 mA

 Afmeting  

 4 x 17,5 mm

 Werkingstemperatuur  

 -5 °C —> + 45 °C

 Opslagtemperatuur  

 - 20 °C —> + 70 °C

 Aansluiting  

 

12 % noir

 

  

0,75 mm

2

 —> 2,5 mm

2

 Afschakelvermogen  

 µ230V

v

 4A AC1 (TYA606A)

 

  

µ230V

v

 10A AC1 (TYA606B)

 

  

µ230V

v

 16A AC1 (TYA606C/D)

Maximaal toelaatbare stroomsterkte per apparaat

 (optelling C1…C6)  

 max 24 A (TYA606A), 

  

max 45 A (TYA606B), max 60 A (TYA606C/D)

 Maximale omschakelsnelheid bij vollast

  

6 omschakelcycli / minuut

 Installatiemodus 

 Rail DIN

 Werkingshoogte 

< 2000 m

 Verontreinigingsgraad  

 Stootspanning 

4 kV

 Beschermingsfactor  

IP 20 (kastje) /

 IP30 (kastje onder front)  

 IK  

04

 Overbelastingscategori 

III

 Norm  

 EN50491-3 ; EN60669-2-1

Caratteristiche tecniche

Tensione di alimentazione  

30 V DC SELV

 Potenza dissipata  

1 W (6x4A),

  

5 W (6x10A), 12 W (6x16A)  

 Consumo caratteristico sul bus KNX  

 4,3 mA

 Consumo a riposo sul bus KNX   

 3,3 mA

 Ingombro  

 4 x 17,5 mm

 T° di funzionamento  

 -5 °C —> + 45 °C

 T° di stoccaggio  

 - 20 °C —> + 70 °C

 Collegamenti  

 

12 % noir

  

0,75 mm

2

 —> 2,5 mm

2

 Potere di interruzione    µ230V

v

 4A AC1 (TYA606A)

  

µ230V

v

 10A AC1 (TYA606B)

  

µ230V

v

 16A AC1 (TYA606C/D)

Intensità massima ammissibile per apparecchio

 (somma C1…C6)  

 max. 24 A (TYA606A), 

  

max. 45 A (TYA606B), max. 60 A (TYA606C/D)

 

Cadenza di commutazione massima a pieno carico

  

6 cicli di commutazioni/minuto

 Modalità d’installazione   

 Guida DIN

 Altitudine di esercizio    

< 2000 m

 Grado di inquinamento     

 Tensione d’impulso  

4 kV

 Indici di protezione   

IP 20 (scatola) / 

  

IP30 (scatola sotto piastra)  

 IK  

04

 Categoria di sovratensione 

III 

Norme  

 EN50491-3 ; EN60669-2-1

Especificaciones técnicas

 Tensión alimentación  

30 V DC TBTS

 Disipación máxima  

1 W (6x4A),

  

5 W (6x10A), 12 W (6x16A)  

 Consumo normal en el bus KNX   

 4,3 mA

 Consumo en reposo en el bus KNX   

 3,3 mA

 Dimensiones  

 4 x 17,5 mm

 T

a

 de funcionamiento  

 -5 °C —> + 45 °C

 T

a

 almacenamiento  

 - 20 °C —> + 70 °C

 Conexión  

   

12 % noir

 

  

0,75 mm

2

 —> 2,5 mm

2

 Poder de corte  

 µ230V

v

 4A AC1 (TYA606A)

 

  

µ230V

v

 10A AC1 (TYA606B)

 

 µ230V

v

 16A AC1 (TYA606C/D)

 Intensidad máxima admisible por apar

 (suma C1…C6)  

 máx 24 A (TYA606A), 

  

máx 45 A (TYA606B), máx 60 A (TYA606C/D)

 Cadencia de conmutación máxima en plena carga

  

6 ciclos de conmutaciones / minuto

 Modo de instalación   

 Guía DIN

 

Altitud de funcionamiento   

< 2000 m

 Grado de contaminación    

 Tensión de choque   

4 kV

 Índices de protección   

IP 20 (caja) / 

  

IP30 (caja con armazón de protección) 

 IK  

04

 Categoría de sobretensión 

III

Normas 

 EN50491-3 ; EN60669-2-1

Отзывы: