background image

Les modules TX 223 et TX 224 sont des 
actionneurs permettant d’interfacer des
ouvrants avec le bus EIB/ KNX. 
Ils font partie du système d’installation Tebis.
Ils permettent la commande d’ouvrants tels
que volets roulants, stores à bannes, stores à
lamelles...

Configuration

TX 100 : description détaillée dans la notice 
livrée avec le configurateur.

ETS : logiciel d’application TL 223 pour le 
TX 223 et TL 224 pour le TX 224 : base de 
données et descriptif disponibles chez le 
constructeur.

Fonctions

4 voies indépendantes commandées par le 
bus EIB/KNX.

4 contacts µ 6A 230 V

visualisation de l’état des voies sur le produit

F

GB

D

NL

I

F

1

6T 7202.a

6T 7202.a

E

S

P

N

TX 223:             

230 V

4 sorties volets roulants 
4 Rolladenausgänge  
4 shutter outputs  
4 rolluikenuitgangs  
4 uscita tapparelle elettriche 

TX 224:             

230 V

4 sorties stores ou volets roulants 
4 Rolladen- oder Jalousienausgänge
4 shutter or blinds outputs
4 rolluiken- of gordijnenuitgangs 
4 uscita tapparelle o veneziane
elettriche

possibilité de commande manuelle des voies
à partir du produit.

Les fonctions précises de ces produits dépendent 
de la configuration et du paramétrage.

Câblage, test et mise en route

En position manu du commutateur 

, le BP 

permet de commander en marche/arrêt la charge
raccordée. 
La LED 

indique l’état de la voie : 

allumée = voie en cours d’utilisation.
En position auto du commutateur 

, le BP 

est inactif. La LED 

indique l’état de la voie.

La présence du bus est signalée par l’allumage 
de la LED 

après appui sur le BP 

.

Le clignotement de la LED 

en position auto 

du commutateur 

indique le chargement d’un

mauvais logiciel d’application.
L’adressage physique se fait à l’aide du BP 

et est signalé par l’allumage de la LED 

.

Attention :

-

Appareil à installer uniquement par un
installateur électricien.

-

Respecter les règles d’installation TBTS.

-

Ne raccorder 

qu’un seul moteur 

par 

sortie.

D

GB

auto

TX 223

Die Steuergeräte TX223 et TX224 sind
Betätigungsschalter, mit denen bewegliche
Elemente an den EIB/KNX-Bus angeschlossen
werden können. Diese Geräte gehören zum
Tebis-Installations-System.
Sie dienen zur Steuerung beweglicher
Elemente wie Rollos, Markisen, Jalousien usw.

Einstellungen

TX100: Ausführliche Beschreibung in der 
mit dem Konfigurationsgerät mitgelieferten 
Bedienungsanleitung

ETS: Anwendungssoftware TL223 für das 
Steuergerät TX223 und TL224 für das 
Steuergerät TX224: Datenbank und 
Beschreibung beim Hersteller erhältlich.

Funktionen

4 unabhängige Kanäle, Ansteuerung 
über EIB/KNX-Bus.

4 Kontakte, µ 6A 230 V

Zustandsanzeige der Kanäle am Gerät

Möglichkeit zur manuellen Ansteuerung 
der Kanäle über das Gerät gegeben

Die genauen Funktionen dieser Geräte hängen von
der jeweiligen Konfiguration und den jeweiligen
Parametereinstellungen ab.

Anschluß, Test und Inbetriebnahme

In Stellung „Manu“ des Umschalters 

dient der

Taster 

zur Ansteuerung der angeschlossenen

Last im Modus „Ein/Aus“. Die LED 

zeigt den

Zustand des Kanals an: LED leuchtet = Kanal in
Betrieb.
In Stellung „Auto“ des Umschalters 

ist der

Taster 

deaktiviert. Die LED 

zeigt den Zustand

des Kanals an.
Das Anliegen des Busses wird durch das
Aufleuchten der LED 

nach Betätigung des

Tasters 

angezeigt.

Das Blinken der LEDs 

in Stellung „Auto“ des

Umschalters 

zeigt die Ladung einer falschen

Anwendungssoftware an.
Die Konfiguration ist nur möglich, wenn der
Umschalter 

in Stellung „Auto“ steht.

Die physikalische Adressierung erfolgt anhand des
Tasters 

und wird angezeigt durch die LED 

.

TX223 and TX224 drivers are actuators used to
interface closing devices with EIB/KNX bus.
They are part of the Tebis installation system.  
They control devices such as roller shutters,
blinds with awnings, blinds with slats... 

Configuration

TX100:  See description included in the note 
provided with the configurer

ETS: Software applications TL223 for TX223 
and TL224 for TX224: The database and the 
technical description are available from the 
manufacturer.  

Functions

Four independent channels controlled 
by EIB/KNX bus

Four contacts µ 6A 230 V

Display of channel states on product

Manual control of channels is possible 
from the product

The particular functions of each product depend on
the configuration and the set-up.  

Wiring, test and startup

When switch 

is set into Manu position, BP 

makes it possible to set the connected load into
ON/OFF position. LED 

indicates the state of 

the channel:  ON = channel currently used.  
When switch 

is set in Auto position, BP 

is

inactive.  LED 

indicates the state of the channel. 

LED 

switches on after depressing BP 

and indicates the presence of the bus.
When switch 

is in Auto position, the flickering 

of LED 

indicates loading of wrong software. 

Configuring is possible only when switch 

is in Auto position.
Physical addressing is done using BP 

LED 

switches on. 

Achtung:

-

Einbau und Montage dürfen nur durch
eine Elektrofachkraft erfolgen.

-

Installationsvorschriften zur 
Schutzmaßnahme SELV beachten.

-

Achten Sie darauf, die Antenne möglichst 
weit vom Produkt entfernt zu halten.

-

Beachten Sie bitte, daß jeder Ausgang 
nur 

einen einzigen

Motor ansteuern kann.

Caution :

-

This device must be installed only by 
a qualified electrician.  

-

Conform to TBTS installation rules. 

-

Move away the antenna from the product
as far as possible.

-

Each output can control only 

one

motor.

/

RF

tebis

TP

230V~

Bus

29 V

L

N

L'

N

230 V 50 Hz

230 V 50 Hz

10 A

10 A

N'

1,5 mm  max

2

1,5 mm  max

2

1 3 5 7 9

13

11

15

8

12 16

6

10

14

auto

TX 223


BUS 

EIB

Содержание TX 223

Страница 1: ... über das Gerät gegeben Die genauen Funktionen dieser Geräte hängen von der jeweiligen Konfiguration und den jeweiligen Parametereinstellungen ab Anschluß Test und Inbetriebnahme In Stellung Manu des Umschalters dient der Taster zur Ansteuerung der angeschlossenen Last im Modus Ein Aus Die LED zeigt den Zustand des Kanals an LED leuchtet Kanal in Betrieb In Stellung Auto des Umschalters ist der Ta...

Страница 2: ...are manualmente l uscita mediante il TX100 Le precise funzioni di questi prodotti dipendono dalla relativa configurazione e dai relativi parametri Cablaggio test e messa in funzione Con il commutatore in posizione manuale il pulsante serve a trasmettere il comando ON OFF Il LED indica lo stato del canale acceso canale in corso d utilizzazione Con il commutatore in posizione auto il pulsante è inat...

Страница 3: ... produto dependem da sua configuração e parametrização Cablagem teste e colocação em funcionamento Na posição Manu do comutador o BP permite comandar manualmente a carga subir descer O sinalizador indica o estado do canal aceso canal em uso Na posição Auto do comutador o BP permanece inactivo O sinalizador indica o estado do canal A presença do bus é sinalizada pelo acender do sinalizador quando o...

Страница 4: ...auto betyr det at feil applikasjonsprogram har blitt lastet Konfigurasjon er kun mulig når bryteren er i posisjon auto Fysisk adressering skjer ved hjelp av trykknapp og signaliseres ved at LED lyser Viktig Dette apparatet skal kun installeres av godkjent elektrisk installatør Overhold TBTS installasjonsregler Påse at antennen befinner seg så langt unna produktet som mulig Hver utgang styrer kun é...

Отзывы: