hager KNX 7524 10 03 Скачать руководство пользователя страница 2

2

6T 

7980-02B

t

Montaż sufitowy

1. Za pomocą piły otwornicowej wyciąć otwór o

średnicy 60-63 mm. 

2. Zamontować detektor poprzez skierowanie ku

górze obu sprężyn i wprowadzenie ich do

otworu.

3. Podłączyć detektor zgodnie z zaleceniami 

zawartymi w schemacie połączeń. 

4. Zamocować osłonę zacisków i przykręcić zacisk

przewodu.

5. Ustawić potencjometry zgodnie z pożądanymi

wartościami.

Uwaga : 

Grubość sufitu (t) musi zawierać się w zakresie od

10 do 28 mm.

Mocowanie zewnętrzne 

(z elementem dodatkowym 1701 05)

1. Przykręcić element do puszki podtynkowej

montażowej. 

2. Usunąć spężyny z detektora. 

3. Podłączyć przewody do detektora zgodnie z

zaleceniami zawartymi w schemacie połączeń. 

4. Wcisnąć i obrócić detektor dla zblokowania w

elemencie dodatkowym.

5. Otworzyć klapkę i ustawić potencjometry 

zgodnie z pożądanymi wartościami.

Ceiling mounting

1. Cut out a 60-63 mm diameter hole using a

hole saw. 

2. Fix the detector by pushing both springs

upward then insert them into the hole.

3. Wire the detector according to the 

recommended connection diagram. 

4. Mount the protective cover over the 

terminals and screw the cable clamp.

5. Set potentiometers according to the 

desired values.

Note : 

The thickness of the support ceiling (t) must be

within 10 to 28 mm range. 

Surface mounting 

(with accessory 1701 05)

1. Screw the accessory on the flush mounting

box.

2. Remove the protective cover and the

springs from the detector.

3. Wire the detector according to the 

recommended connection diagram.

4. Push and turn the detector to lock it into 

the accessory.

5. Open the slider to set the potentiometers 

according to the desired values.

Implementation requirements

Requirements for optimal detection:

- Recommended installation distance from

ground : 2.5 m —> 3.5 m

- In offices, the detector must be installed

above the workstation.

- When using several detectors, detection

areas shall overlap.

- Keep away from environmental disturbances

(heat sources, partitions, houseplants, 

ventilation,...).

Trouble shooting

• False switching of lighting point :

Check that the detector is not exposed directly

to a heat source or a lighting source, or is not

placed above a ventilation grid...
• The range of the detector is too short :

Check whether the distance of the device from

the ground is sufficient and its location is 

optimal.

GB

PL

Ceiling

Sufit

Protective cover
Osłona

Cable clamp
Zacisk przewodu

10 < t < 28 mm

1

2

3

Lighting loads / Obciążenia 

L’ 

16A AC1

Incandescent, Halogen 230 V
Żarowe, Halogen 230 V

2300 W

Halogen VLV via ferromagnetic or electronic transformer
Halogen VLV poprzez transformator ferromagnetyczny lub

elektroniczny

1500 W

Fluocompact with electronic ballasts
Fluocompact ze statecznikiem elektronicznym

23 x 23 W

Parallel compensated fluorescent tubes
Podłączenie równoległe jarzeniówek

1000 W

Fluorescent via electronicballasts
Fluorescjencja poprzez stateczniki elektroniczne

1000 W

7524 10 03

OCOM 

114155

Order no./Nr zamówieniowy 
7524 10 03

Installation instructions
Instrukcja montażu

KNX IR presence detector
Czujnik obecnosci IR KNX

Berker GmbH & Co. KG

Klagebach 38  

58579 Schalksmühle/Germany

Telefon: + 49 (0) 23 55/90 5-0

Telefax: + 49 (0) 23 55/90 5-111

www.berker.com

06/2012

97-09917-000

Connection  / Podłączenie

N

L’

L

Remote push button 
Remote load

L

230 V

bus 

Remote push button 

Przycisk zdalny  

Æ

§

D

1

2

Surface mounting (with accessory 1701 05) 

Mocowanie zewnętrzne (z elementem dodatkowym 1701 05)

1701 05

Ceiling mounting  
Mocowanie sufitowe

Wymagania dotyczące wykonania

Wymagania dla optymalnej detekcji:

- Zalecany odległość montażu od ziemi : 

2,5 m —> 3,5 m

- W biurach detektor musi być zamontowany

nad stacjami roboczymi.

- Przy użyciu kilku detektorów, obszary

detekcji powinny na siebie nachodzić.

- Trzymać z dala od zakłóceń środowiskowych

(źródeł ciepła, przegród, roślin doniczkowych,

wentylacji,...).

Usuwanie problemów

• Błędne włączanie punktu świetlnego :

Sprawdzić czy detektor nie jest wystawiony na

bezpośrednie działanie źródła ciepła lub

światła, lub czy nie jest umieszczony nad

siecią wentylacyjną...
• Zasięg detektora jest za mały :

Sprawdzić czy odległość urządzenia od ziemi

jest wystarczająca i lokalizacja optymalna.
• Przy niskim poziomie jasności podczas regu-

lacji światło może migać: 

sprawdzić zakres ściemniania zastosowanych

stateczników żarówek; korzystać z urządzeń

pracujących w zakresie 1 – 100%.

6T 7980-02B

02

6LE005452A

e y

z m

6LE005452A

Berker GmbH & Co.KG

Zum Gunterstal

66440 Blieskastel/Germany

Tel.: +49 6842 945 0

Fax: +49 6842 945 4625

E-Mail: [email protected]

www.berker.com

11/2021

97-09917-000

M

Z

m

z

Отзывы: