Product description
WKT30xR pushbuttons are transmitters designed to control
Tebis output modules.
They transmit orders for lighting, heating, shutters and
scenarios via radio KNX.
These products communicate by one-way radio frequency.
They are used in conjunction with trims WKT90x and in
association with decorative plates kallysta.
Functions
• 2, 4 or 6 independent inputs.
• Power supply by battery.
• Display of radio transmission and end of battery lifetime.
• Label holder (supplied with the trim) to mark
circuits.
The precise functions of these products depend on
configuration and set-up.
Configuration (pusbutton
J
)
These transmitters may be configured in
3 different ways :
•
: configuration without tool, see User's
Instructions 6T7952 supplied with the radio transmitters.
• E-mode TX100/B V.2.6.0 or higher :
Description of product features is available
from the Manufacturer.
• S-mode ETS : or > via TR131 : Database and description
of software application available
from the Manufacturer.
Transmitter cloning
Cloning allows duplicating a “Master” radio transmitter
configured beforehand, in order to quickly create fully
identical copies.
How to clone a transmitter?
- Press once “Master”
J
button to enter
configuration:
cfg
LED will turn on.
- With product to be cloned still in factory
configuration, press product
J
button for an
extended time (>15s) until LED
cfg
flashes. Product
cloning will be completed when LED goes off.
Repeat this step for all other products
to be cloned.
- Leave the cloning mode by pressing again
Master
J
button.
LED
cfg
turns orange when
J
button is pressed to
signal the cloned transmitter.
Warning:
- Cloning is possible only with transmitters with similar
number of inputs.
- A cloned product (including “Master”) cannot be
modified, unless it is sent back to the factory for
re-programming.
How to link pushbuttons to TR351?
(Unidirectional radio inputs concentrator)
Before configuration, remote control shall be set to factory
mode. If not, press
J
button for an extended time (10 –
15s).
6L
E
00
31
18
A
cfg
1
2
4
6
3
5
WKT306R
a
kallysta poussoir KNX radio
2, 4, 6 entrées à pile
z
kallysta push button KNX
2-, 4-, 6- keys with battery
i
y
1
2
4
6
3
5
WKT306R
J
Description / Description
Montage / Montage
Fixation / Fixing
cfg
1
2
4
6
3
5
WKT306R
1
2
2
1
WKT302R
cfg
WKT302R
WKT304R
WKT306R
WKT902x
WKT904x
WKT906x
1
2
4
3
WKT304R
cfg
1
2
4
6
3
5
WKT306R
cfg
• Launch the learning procedure of TR351 according to the
configuration mode
(TX100 or ETS).
• Press 1st button (see Fig 1) for an extended time (>5s)
until the transmitting LED turns on red and fixed. This
mode will remain active for 1 minute and may be
reactivated as desirable through the same procedure.
• Next press the various keys required to complete the
learning procedure.
Mounting
2 types of mounting are possible :
• Screw mounting.
• Fixing by using double-sided tape.
The installation on a metal partition can degrade the
performances of the product.
Building site protection
Assemble the protection case to carry out paint works.
Battery replacement
1. Unclip glass and trim from front face.
2. Remove mechanism with screwdriver.
3. Insert new battery ensuring polarity match.
4. Clip mechanism back on base plate.
5. Clip trim and glass.
At the time of the first use, draw on the strip from safety to
activate the product.
Signalling of light-indicator
After a support on one of the keys, the mechanism indicates:
• By a short lighting : the order has been emitted.
• By flickering for 1 second : the product is not configured.
• By flickering quickly for 2 seconds or no lighting : the
order has been emitted but the level of battery is low and
it must be replaced as soon
as possible.
Factory return
Hold the
J
pushbutton depressed until
cfg
LED flickers
(>10s), then release it.
LED
cfg
turns off to signal the end of factory reset.
This operation removes the entire product configuration,
whatever the mode of configuration. After a battery change
or a factory reset, wait 15s before proceeding to
configuration.
Présentation du produit
Les poussoirs WKT30xR sont des émetteurs qui
permettent de piloter les modules de sortie Tebis.
Ils transmettent, via radio KNX, des commandes
d’éclairage, chauffage, volets et scènes,
et communiquent par radio fréquence en unidirectionnel.
Ils s’utilisent avec les enjoliveurs WKT90x et s’associent
aux plaques décoratives kallysta.
Fonctions
• 2, 4 ou 6 entrées indépendantes.
• Alimentation par pile.
• Visualisation de l'émission radio par un voyant témoin.
• Porte étiquette (livré avec l’enjoliveur) pour repérer les
circuits.
Les fonctions précises de ces produits dépendent de la
configuration et du paramétrage.
Configuration (bouton
J
)
Ces émetteurs peuvent être configurés de
3 façons différentes :
•
: configuration sans outil à l'aide
des boutons poussoirs et LED des produits.
• E-mode TX100/B V.2.6.0 ou supérieure :
description détaillée dans la notice livrée
avec le configurateur.
• S-mode ETS3 ou supérieure : via TR131:
base de données et descriptif du logiciel d'application
disponibles chez le constructeur.
Clonage d’émetteurs
Le clonage permet de dupliquer un émetteur radio “maître”
déjà configuré pour créer rapidement des copies
totalement identiques.
Comment cloner un émetteur ?
- Entrer en configuration par un appui sur le bouton
J
du
“maître” : la LED
cfg
s’allume.
- Sur le produit à cloner encore en mode d’usine, faites un
appui très long (>15s) sur le bouton
J
jusqu’au
clignotement rapide de la LED
cfg
.
Le clonage est terminé à l’extinction de la LED. Répéter
cette étape sur les autres produits à cloner.
- La sortie du mode clonage se fait par un nouvel appui sur
le bouton
J
du maitre.
L’émetteur cloné est signalé par un allumage en orange de
la LED
cfg
sur appui du poussoir
J
.
Attention :
- Le clonage n’est possible qu’entre émetteurs disposant
du même nombre d’entrées.
- Impossible de modifier un produit cloné y compris le
“maître”, faites un retour usine et reprogrammer le
produit.
Comment lier les boutons poussoirs au TR351?
(concentrateur d’entrées radio unidirectionnelles)
Avant configuration, le poussoir doit être en mode usine.
Sinon, il convient de procéder au retour usine par un appui
très long (entre 10s et 15s) sur le bouton
J
.
• Lancer la procédure d’apprentissage sur le TR351 selon
le mode de configuration (TX100 ou ETS),
• Pour entrer en mode d’apprentissage , procéder à un
appui long (> 5s.) sur le bouton poussoir 1 (voir schéma
Description, idem sur WKT302R et WKT304R). Jusqu’à
l’allumage rouge fixe de la LED d’émission. Ce mode sera
actif durant 1 min. et peut être relancé de la même façon
si nécessaire.
• Ensuite, appuyer successivement sur les autres boutons
poussoirs à apprendre.
Montage
2 types de montage sont possibles :
• Par vissage sur une cloison ou une boîte
d’encastrement.
• Par collage en utilisant l’adhésif double face fourni.
Le montage sur une cloison métallique peut dégrader les
performances du produit.
Protection chantier
Montez la coque de protection pour effectuer les travaux
de peinture.
Changement de la pile
1. Démonter le verre puis l’enjoliveur.
2. Enlever le mécanisme à l’aide d’un tournevis.
3. Retirer la pile, puis insérer la nouvelle pile en respectant
la polarité.
4. Remonter le mécanisme.
5. Monter l’enjoliveur et le verre.
Lors de la première utilisation, il suffit de tirer sur la
languette de protection pour activer le produit.
Signalisation du voyant témoin
Après un appui sur une des touches, le mécanisme indique:
• Par un allumage bref que l’ordre est émis.
• Par un clignotement pendant 1s qu’il n’est pas configuré.
Par la présente hager Controls déclare que l'appareil kallysta-
poussoir KNX radio 2, 4, 6 entrées à pile est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 2014/53/UE.
La déclaration
å
peut être consultée sur le site :
www.hagergroup.com
Hereby, hager Controls, declares that this kallysta pushbutton
KNX 2-, 4-, 6- keys with battery is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 2014/53/UE.
The
å
declaration can be consulted on the site :
www.hagergroup.com
Boutons poussoirs /
Pushbutton
Voyant témoin /
Light-indicator
Bouton et LED de configuration
J
/
Button and
J
configuration LED
a
f
Caractéristiques techniques / Technical characteristics
cfg
1
2
4
6
3
5
WKT306R
Changement de la pile / Battery replacement
1
4
2
5
3
cfg
1
2
4
6
3
5
WKT306R
cfg
1
2
4
6
3
5
cfg
1
2
4
6
3
5
WKT306R
cfg
1
2
4
6
3
5
cfg
1
2
4
6
3
5
WKT306R
cfg
1
2
4
6
3
5
Mécanisme
Power unit
Plaque décorative
Decorative plate
Enjoliveur
Rocker
WKT302R, WKT304R,
WKT306R
RF
TP
230V~ Bus
30 V
1
hager 04/17
6LE003118A
2
hager 04/17
6LE003118A
- Appareil à installer uniquement par un installateur
électricien selon les normes en vigueur.
- Ne pas installer ce module à l’extérieur du
bâtiment.
A
Z
Alimentation
Supply voltage
1 x CR 2430 3,0 V
Duréee de vie
approximative de la pile
Battery approximate life duration
5 ans / 5 years
Fréquence d'émission
Transmission frequency
868,3 MHz
Dimensions L x l x h
Dimensions L x w x h
80,5 x 80,5 x 12 mm
Indice de protection
Degree of protection
IP 31
T° de fonctionnement
T° de fonctionnement
0 °C
¬
+ 45 °C
T° de stockage
Storage temperature
-20 °C
¬
+ 70 °C
Puisssance d’émission RF max
Maximum output power RF
25 mW
Mode de transmission
Transmission mode
KNX RF1.R
Récepteur de catégorie
Receiver category
2
Rapport cyclique d’émission
Transmitter duty cycle
1 %
Correct Disposal of This product (Waste Electrical &
Electronic Equipment).
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems).
This marking shown on the product or its literature indicates that
it hould not be disposed with other household wasted at the end
of its working life. To prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal, please separate
this from other types of wastes and recycle it responsibly to pro-
mote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they pur-
chased this product, or their local government office, for details of
where and how they can take this item for environmentally safe
recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms
and conditions of the purchase contract. This product should not
be mixed with other commercial wastes of disposal.
• Avec un clignotement rapide pendant 2 s ou aucun
allumage : l'ordre est pris en compte mais le niveau de la
pile est faible, il est nécessaire de la changer au plus vite.
Retour usine
Maintenir le bouton
J
jusqu’au clignotement de la LED
cfg
(> 10s.) puis relâcher. La fin du retour usine est
signalée par l’extinction de la LED
cfg
. Cette opération
provoque l'effacement complet de la configuration du
produit, quel que soit le mode de configuration.
Après un changement de piles ou un retour usine, attendre
15s avant de procéder à une configuration.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements
électriques et électroniques).
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de col-
lecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique
qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres
déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant por-
ter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le
séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsa-
ble. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources
matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant
vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir
où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit
recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à
consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit
pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
z
- This device must be installed only by a qualified
electrician according to the installation’s standards.
- Not to be installed outside.