
EK087
6LE008097A
6LE008097A
01
a
Sonde de sol
e
Boden Fühler
z
Floor probe
AI1_EK083_T1_05
2
1
3
E3
E2
E1
COM
BUS
+
EK087
Raccordement électrique / Anschluss /
Electrical connection
Description / Funktionsprinzip /
Description
Installation / Anwendungs /
Installation
a
Garantie
24 mois contre tous vices de matières ou de fabrication à partir
de leur date de production. En cas de défectuosité, le produit
doit être remis au grossiste habituel. La garantie ne joue que si la
procédure de retour via l’installateur et le grossiste est respectée
et si après expertise notre service contrôle qualité ne détecte
pas un défaut dû à une mise en oeuvre et/ou une utilisation
non conforme aux règles de l’art. Les remarques éventuelles
expliquant la défectuosité devront accompagner le produit.
e
Garantie
24 Monate gegen Material- und Fabrikationsfehler, ab
Fertigungsdatum. Fehlerhafte Geräte sind dem üblichen
Großhändler auszuhändigen. Die Garantie kommt nur zum Tragen,
wenn das Rücksendeverfahren über Installateur und Großhändler
gewahrt wurde, und wenn nach Begutachtung durch unsere
Abteilung Qualitätsprüfung kein Fehler infolge unsachgemäßen
Einbaus und/ oder kunstregelwidriger Anwendung festgestellt
wurde. Etwaige Anmerkungen zur Erläuterung des Fehlers sind
dem Gerät beizufügen.
z
Warranty NOT APPLICABLE FOR AUSTRALIA
A warranty period of 24 months is offered on hager products, from
date of manufacture, relating to any material of manufacturing
defect. If any product is found to be defective it must be returned
via the installer and supplier (wholesaler). The warranty is
withdrawn if:
- after inspection by hager quality control dept the device is found
to have been installed in a manner which is contrary to IEE wiring
regulations and accepted practice within the industry at the time
of installation.
- The procedure for the return of goods has not been followed.
Explanation of defect must be included when returning goods.
Appareil à installer uniquement par un
installateur électricien selon les normes
d’installation en vigueur dans le pays.
Ne pas embrocher ou débrocher le produit
sous tension.
Respecter les règles d’installation TBTS.
Einbau und Montage dürfen nur durch
eine Elektrofachkraft erfolgen gemäß den
einschlägigen Installationsnormen des Landes .
Installationsvorschriften zur Schutzmaßnahme
SELV beachten.
This device must be installed only by a qualified
electrician according to the installation
standards in force in the country.
Conform to SELV installation rules.
a
La sonde EK087 est une sonde de sol à associer au
thermostat TX320.
La distance maximale entre la sonde et le
thermostat est de 10 m.
IP : 54
Température de fonctionnement : -30°C à +90°C
e
Der Bodenfühler EK087 arbeitet in Verbund mit
dem Thermostat TX320.
Die maximale Leitungslänge zwischen Bodenfühler
und Thermostat beträgt 10 m.
IP : 54
Betriebstemperatur : -30 °C bis +90°C
z
The EK087 is a floor probe to be connected with
the thermostat TX320.
The maximum distance between the probe and the
thermostat is 10 m.
IP : 54
Operating temperature : -30 °C to +90°C
a
Sonde protégée par une gaine pour la surveillance
de température de dalle.
1
Trame chauffante
2
Sonde
3
Gaine bouchonnée à son extrémité.
e
Fühler mit Rohr geschütz für die Messung der
Bodentemperatur.
1
Heizungrohr
2
Fühler
3
Rohr am Ende verschliessen.
z
Probe protected by a sheath to measure
temperature of the floor.
1
Heating screen
2
Probe
3
Sheath with plugged end.
AI1_EK083_T1_01