hager 58102 Скачать руководство пользователя страница 5

Thermostat d’ambiance
pour la climatisation

GB

Room thermostat for air conditioning

Thermostat für die
Raumklimatisierung

Termostato ambiente
per la climatizzazione

Termóstato de ambiante
para la climatizacióne

IT

5

6T 7777.a

58102

Presentación del producto

Base

 

Tapa

 

Tornillo de sujeción de la tapa

 

Botón

 

Pasadores de retén 

Indice 

Los pasadores de retén 

permiten la limitación

de la escala y están situados en los egujeros de
sujeción de la base plástica del termóstato.

Instalación

El termostato ambiental debe ser instalado a 1,50 m. del suelo, en una pared interior, al abrigo de los
rayos solares directos o de cualquier perturbación térmica (lámpara, televisión, corriente de aire etc.).

Funcionamiento

Para regular la temperatura al valor deseado posicionar el botón en escala graduada. En el termóstato
58102 están colocados tres conmutadores:
• Conmutador ON/OFF, para restablecer e interrumpir la alimentación en las cargas exteriores, además

de encender y apagar el termóstato.

• Conmutador de tres posiciones: calefacción 

, ventilación 

, aire acondicionado 

• Conmutador de tres posiciones para las tres velocidades de la ventilación:  , 

.

Termóstato equipado de lampara de On/Off y de lampara para señalar carga activada, situada cerca del botón
de reglaje. Los termóstatos se suministran con el Jumper JP1 desactivado, por lo tanto con reglaje de tipo
ON-OFF. Con JP1 activado el control es de tipo proporcional. 

Calibración de la escala de temperatura

• Después de dos días aproximadamente de la

instalación, tomar la temperatura ambiente
utilizando un termómetro muestra cerca del
termóstato.

• Sujetando la parte grafilada del botón, girar el

índice con una moneda hasta alcazar la misma
temperatura indicada en el termómetro.

Características técnicas

Alimentación:

220-240V c.a. 50-60 Hz

Campo de regulación de la temperatura:

desde 5 hasta 30°C 

Diferencial:

0,25°K

Velocidad de variación de la temperatura mayor de
1°K/15 min.
Salida de regulación por medio de relé de contacto
NA de 5(2)A 250V c.a.
Salidas de pilotaje del ventilador controladas por un
conmutador de 5(2)A 250V c.a.
De todo modo, la carga total del aparato nunca debe
superar 5(2)A 250V c.a. 
Conexiones mediante bornes de circuito impreso
con capacidad superior a 5(2)A 250V c.a.
Temperatura de trabajo:desde 0°C hasta +50°C con
humedad relativa no condensante 0 a 90%
Temperatura de almacenaje:

desde –20°C hasta +70°C 

Grados de protección:

IP30

Material aislante grupo:

III a

Sujeción de pared por tornillos
Dispositivo de control automático con montaje
independiente
Clasificación según las características del
funcionamiento automático:

1C 

Duración a los estímulos eléctricos: periodo largo
Dispositivo que hay que colocar en condiciones de
polución normal. 
Clase de protección:

II

Made in France
Utilizable en toda Europa 

1

2

1

3

2

1

DE

ES

Funcionamiento del ventilador (

1

) la velocidad prese-

leccionada con referencia a la temperatura. La
conexión JP1 debe estar desactivada (la conexión
CV3-CV4 debe estar en la posición indicada en el
dibujo con “CV4 ACTIVADA”).

Funcionamiento del ventilador (

1

) en modalidad

continua a la velocidad seleccionada y control
de la electroválvula de entrega del agua (

2

):

• conexión JP1 activada, de la válvula accionada a

motor.

• JP1 desactivada
La conexíon CV3-CV4 debe estar en la posición
indicada en el dibujo con “CV3 ACTIVADA”.

Conexión

Funcionamiento del ventilador (

1

) en modalidad

contínua a la velocidad seleccionada y control:
• en invierno, del telerruptor de mando resistencia (

3

)

• control en verano de la electroválvula de entrega

del agua (

2

)

• conexión JP1 activada, de la válvula accionada a

motor.• JP1 desactivada

La conexíon CV3-CV4 debe estar en la posición
indicada en el dibujo con “CV3 ACTIVADA”. 

FR

XP1_58102_INT_6T7777a.qxd:6T7701  25/03/10  15:08  Page 5

Отзывы: