hager 3599430006487 Скачать руководство пользователя страница 52

Hager SAS
132 Boulevard d’Europe
BP 78
F-67212 OBERNAI CEDEX

Tél. +333 88 49 50 50
www.hagergroup.net

Ha

ge

r

1

1

.2

0

1

0

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 

Fabricant : 

Hager Security SAS

Adresse : 

F-38926 Crolles Cedex - France

Type de produit : 

Transmetteur téléphonique GSM

Marque : 

Hager

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que les produits auxquels se réfèrent 
cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles des directives suivantes :

• Directive R&TTE : 99/5/CE
• Directive Basse Tension : 2006/95/CE
• Directive ROHS : 2002/95/CE

conformément aux normes européennes harmonisées suivantes :

Récepteur classe 2

Ces produits peuvent être utilisés dans toute l’UE, l’EEA et la Suisse

Crolles, le 04/09/09

Signature :
Patrick Bernard, 
Directeur Recherche et Développement

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Fabbricante: 

Hager Security SAS

Indirizzo:

F-38926 Crolles Cedex - France

Tipo di prodotto: 

Combinatore telefonico GSM

Modello depositato: 

Hager

Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto al quale questa dichiara-
zione fa riferimento è conforme ai requisiti essenziali delle seguenti direttive:

• Direttiva R&TTE: 99/5/CE
• Direttiva Bassa Tensione: 2006/95/CE
• Direttiva ROHS: 2002/95/CE

in ottemperanza alle seguenti Normative Europee armonizzate:

Ricevitore classe 2

Questo prodotto può essere utilizzato in tutta l'UE, i paesi di EEA, Svizzera.

Crolles, le 04/09/09

Firmato:
Patrick Bernard, 
Direttore Ricerca e Sviluppo

DECLARATION OF CONFORMITY

Manufacturer:

Hager Security SAS

Address: 

F-38926 Crolles Cedex - France

Product type:

GSM telephone dialler

Trade mark: 

Hager

We declare under our sole responsibility that the products to which this declaration relates
are thus compliant with the essential requirements of the following European Directives:

• R&TTE Directive: 99/5/EEC
• Low voltage directive: 2006/95/EC
• Directive ROHS: 2002/95/EC

in compliance with the following harmonised European Standards:

Class 2 receiver

These products can be used in all EU, EEA Countries and Switzerland.

Crolles 04/09/09

Signature:
Patrick Bernard, 
Research & Development Manager

GELIJKVORMIGHEIDSVERKLARING

Fabrikant: 

Hager Security SAS

Adres: 

F-38926 Crolles Cedex - France

Product type:

GSM-telefoonkiezer • 

Merk:

Hager

Wij verklaren op onze eigen verantwoordelijkheid dat het product waarop deze gelijkvor-
migheidsverklaring betrekking heeft, beantwoordt aan de fundamentele voorschriften van de
volgende richtlijnen: 

• Richtlijn betreffende Radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur (R&TTE): 99/5/CE
• Richtlijn betreffende de Laagspanning: 2006/95/CE
• Richtlijn ROHS: 2002/95/CE

Volgens de volgende geharmoniseerde Europese normen: 

Ontvanger klasse 2

Dit product mag gebruikt worden in de Europese Unie, de EEZ en in Zwitserland.

Crolles, op 04/09/09

Handtekening:
Patrick Bernard
Directeur Research & Ontwikkeling

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Fabricante: 

Hager Security SAS

Dirección:

F-38926 Crolles Cedex - France

Tipo de producto: 

Transmisor telefónico GSM

Marca: 

Hager

Declaramos bajo nuestra responsabilidad que los productos a los que se refiere esta
declaración están conformes con las exigencias esenciales de las directivas siguientes:

• Directiva R&TTE: 99/5/CE
• Directiva Baja Tensión: 2006/95/CE
• Directiva ROHS: 2002/95/CE

De acuerdo con las siguientes normas europeas harmonizadas:

Receptor clase 2

Este producto puede ser utilizado en toda la UE, la EEA y Suiza.

Crolles el 04/09/09

Firmado:
Patrick Bernard, 
Director Investigación y Desarrollo

Produktreferentie

G442-30X

G450-30X

G470-30X

EN 300 220-2 V2.1.2

X

X

EN 301 419-1 V4.0.1

X

X

X

EN 301 489-1 V1.8.1

X

X

EN 301 489-3 and -7

X

X

X

EN 301 511 V9.0.2

X

X

X

EN 60209-1

X

X

X

EN 60950 (2006)

X

X

X

Products code

G442-30X

G450-30X

G470-30X

EN 300 220-2 V2.1.2

X

X

EN 301 419-1 V4.0.1

X

X

X

EN 301 489-1 V1.8.1

X

X

EN 301 489-3 and -7

X

X

X

EN 301 511 V9.0.2

X

X

X

EN 60209-1

X

X

X

EN 60950 (2006)

X

X

X

Références produits

G442-30X

G450-30X

G470-30X

EN 300 220-2 V2.1.2

X

X

EN 301 419-1 V4.0.1

X

X

X

EN 301 489-1 V1.8.1

X

X

EN 301 489-3 and -7

X

X

X

EN 301 511 V9.0.2

X

X

X

EN 60209-1

X

X

X

EN 60950 (2006)

X

X

X

Codice dei prodotti

G441-30X

G470-30X

EN 300 220-2 V2.1.2

X

EN 301 419-1 V4.0.1

X

X

EN 301 489-1 V1.8.1

X

EN 301 489-3 and -7

X

X

EN 301 511 V9.0.2

X

X

EN 60209-1

X

X

EN 60950 (2006)

X

X

Ref. producto

G442-30X

G450-30X

G470-30X

EN 300 220-2 V2.1.2

X

X

EN 301 419-1 V4.0.1

X

X

X

EN 301 489-1 V1.8.1

X

X

EN 301 489-3 and -7

X

X

X

EN 301 511 V9.0.2

X

X

X

EN 60209-1

X

X

X

EN 60950 (2006)

X

X

X

Document non contractuel, soumis à modifications sans préavis.

Documento no contractual, supeditado a posibles modificaciones sin preaviso.

Niet contractueel document, wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving
voorbehouden.

Non-binding document, subject to modification without notice.

Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso.

09

FR

09

IT

09

ES

09

GB

09

NL

804632/C

Содержание 3599430006487

Страница 1: ...FR p 2 Riassunto d installazione Combinatore telefonico GSM IT p 11 Programmier bersicht GSM Telefonw hlger t DE S 20 Resumen de la instalaci n Transmisor telef nico GSM ES p 28 Installation summary G...

Страница 2: ...K et de l heure programmer le jour le mois l ann e et l heure appuyer sur la touche OK Entr e dans le menu appuyer sur la touche OK programmer choisir Code PIN l aide des touches Programmation appuyer...

Страница 3: ...de l interface de commande Composer sur le clavier du communicateur t l phonique RTC code ma tre par d faut 0000 code installateur par d faut 1111 R apprendre le communicateur t l phonique RTC la cen...

Страница 4: ...r e appuyer sur la touche OK programmer le Temps de filtrage de l entr e ce temps correspond au temps n cessaire pour que le transmetteur prenne en compte tout changement d tat intervenant sur cette e...

Страница 5: ...one 20 chiffres max appuyer sur la touche OK Enregistrement appuyer sur la touche OK des messages vocaux personnalis s choisir les m moires personnalisables l aide des touches parmi Accueil E1 E4 de E...

Страница 6: ...e 20 chiffres max appuyer sur la touche OK Enregistrement du appuyer sur la touche OK num ro d identification programmer le N d identification protocole Daitem 8 chiffres protocole Contact ID 4 chiffr...

Страница 7: ...t tre install l int rieur de l habitation dans une zone prot g e par le syst me d alarme l abri des regards indiscrets sur une surface plane et rigide plus de 2 m de la centrale des sir nes d alarme e...

Страница 8: ...ntrale puis refaire le test jusqu l affichage du message la liaison radio est correcte reprendre l op ration en choisissant F 869 MHz Reception mess F 434 MHz Reception 434 Reception 434 Centrale Rece...

Страница 9: ...il Sortie repos C1 R1 T1 C2 R2 T2 E1 E2 0V E3 E4 0V E5 E6 0V E7 E8 0V C3 R3 T3 C4 R4 T4 Ne concerne que le mod le G450 30X avec la carte d extension 901 21X Carte d extension 901 21X Menu d roulant af...

Страница 10: ...TRANSMETTEUR Provoquer le d clenchement d une des entr es du transmetteur et v rifier que ce dernier appelle les correspondants selon son cycle d appel Cet essai permet de v rifier que l entr e est c...

Страница 11: ...rno il mese l anno e l ora Premete il pulsante OK Apertura del menu Premete il pulsante OK di programmazione Scegliete il Codice PIN per mezzo dei pulsanti Programmazione Premete il pulsante OK del Co...

Страница 12: ...sulla tastiera della centrale Componete sulla tastiera del comunicator telefonico RTC codice principale di fabbrica 0000 codice installatore di fabbrica 1111 Apprendete nuovamente il communicatore tel...

Страница 13: ...o dell ingresso o Attivazione la chiamata telefonica viene inviata solo in caso di attivazione dell ingresso Premete il pulsante OK Programmate il Tempo di filtraggio dell ingresso il tempo per il qua...

Страница 14: ...mete il pulsante OK Programmate il numero di telefono max 20 cifre Premete il pulsante OK Registrazione Premete il pulsante OK dei messaggi vocali personalizzati Scegliete le memorie personalizzabili...

Страница 15: ...rogrammate il numero di telefono max 20 cifre Premete il pulsante OK Registrazione del Premete il pulsante OK numero di identificazione Programmate il numero di identificazione protocollo Contact ID 4...

Страница 16: ...ombinatore GSM deve essere installato all interno dei locali in una posizione protetta dal sistema d allarme al riparo da sguardi indiscreti su una superficie piana e rigida ad una distanza di almeno...

Страница 17: ...ite di nuovo il test finch non appare il messaggio Il collegamento radio corretto Ripetete l operazione scegliendo F 869 MHz Ricezione mess F 434 MHz Ricezione 434 Ricezione 434 Centrale Ricezione 434...

Страница 18: ...scita NC Uscita NA U1 U2 2 uscite 4 ingressi Ingresso 4 Ingresso 3 Ingresso 2 Ingresso 1 C1 R1 T1 C2 R2 T2 E1 E2 0V E3 E4 0V Menu a tendina visualizzato Azioni da compiere Premete il pulsante OK Preme...

Страница 19: ...NATORE Provocate l attivazione di uno degli ingressi del combinatore e verificate che quest ultimo chiami i corrispondenti secondo il ciclo di chia mata Questa prova consente di verificare che l ingre...

Страница 20: ...n unter Fran ais English Espanol Deutsch Italiano Nederlands Taste OK Die Taste C zwei Mal bet tigen Datum und Uhrzeit Taste OK einstellen Tag Monat Jahr und Stunde einstellen Taste OK Zugang zum Men...

Страница 21: ...drahteter Eing nge genutzt wird In diesem Fall h ngt das Auf zeigen anderer angeschlossener Eing nge vom Zustand dieses Eingangs ab Telefonleitung sofern ein Modul zur Detektion einer Leitungstrennung...

Страница 22: ...rden soll Taste OK Rufnummer max 20 Ziffern programmieren Taste OK Pers nliche Taste OK Sprachnachrichten speichern Mit den Tasten die Nachrichten personalisieren und zwar hinsichtlich Empfang E1 bis...

Страница 23: ...Funktion Contact ID Ademco ViewCom IP Taste OK Rufnummer max 20 Ziffern programmieren Taste OK Ident Nummer Taste OK einspeichern Ident Nummer programmieren f r Daitem 8 Ziffern Contact ID 4 Ziffern...

Страница 24: ...raum Geh use f r spezielle klimatische Anforderungen erh ltlich Best Nr 906 21X Zum einwandfreien Betrieb unbedingt sicherstellen kein bersch ssiges Kabel im Geh use lassen das Kabel nicht um das Geh...

Страница 25: ...kverbindung ist in Ordnung Schritt 5 wiederholen und F 869 MHz ausw hlen Meldungsempfang F 434 MHz Empfang 434 Empfang 434 Zentrale Empfang 434 angezeigtes Men auszuf hrende Aktionen Mit den Tasten F...

Страница 26: ...Ausgang Arbeitsstrom Ausgang Ruhestrom Ausgang Arbeitsstrom Ausgang Ruhestrom C1 R1 T1 C2 R2 T2 E1 E2 0V E3 E4 0V E5 E6 0V E7 E8 0V C3 R3 T3 C4 R4 T4 Betrifft nur Typ G450 30X mit Zusatz Leiterplatte...

Страница 27: ...ngang des Telefonw hlger ts ausl sen und den Anrufzyklus der Kontaktpersonen berpr fen Hier wird dar ber hinaus getestet ob der Eingang wunschgem konfiguriert wurde Filterzeit etc und ob der Anruf bei...

Страница 28: ...acceso anterior 9999 de f brica Pulsar sobre la tecla OK Programar un nuevo c digo de 4 a 8 cifras Pulsar sobre la tecla OK Confirmar el nuevo c digo de 4 a 8 cifras Pulsar sobre la tecla OK Etapa 1 A...

Страница 29: ...entradas cableadas En este caso el estado de esta entrada condiciona la toma en cuenta o no del resto de entradas conectadas Det linea Tel si hay un m dulo de corte de l nea telef nica 905 21X conecta...

Страница 30: ...de tel fono 20 cifras m x Pulsar sobre la tecla OK Registro Pulsar sobre la tecla OK de los mensajes de voz personalizados Con las teclas seleccionar las memorias personalizables entre Acogida E1 y E4...

Страница 31: ...ro de tel fono 20 cifras m x Pulsar sobre la tecla OK Registro del Pulsar sobre la tecla OK n mero de identificaci n Programar el nro de identificaci n protocolo Contact ID 4 cifras protocolo Ademco 4...

Страница 32: ...cion GSM Ant interna Ant interna Espere Ant interna 15 El TT GSM debe instalarse en el interior de la vivienda en una zona protegida por el sistema de alarma al abrigo de miradas indiscretas sobre una...

Страница 33: ...la central y rehacer la prueba hasta que aparezca el mensaje El enlace radio es correcto Reanudar la operaci n seleccionando F 869 MHz Recepcion mensaj F 434 MHz Recepcion 434 Recepcion 434 Central Re...

Страница 34: ...da reposo C1 R1 T1 C2 R2 T2 E1 E2 0V E3 E4 0V E5 E6 0V E7 E8 0V C3 R3 T3 C4 R4 T4 S lo para el modelo G450 30X con la tarjeta de extensi n 901 21X Tarjeta de extensi n 901 21X Men desp en pantalla Pro...

Страница 35: ...LICITANDO UNA DE LAS ENTRADAS DEL TRANSMISOR Provocar el disparo de una de las entradas del transmisor y verificar que esta ltima llamada a los corresponsales seg n el ciclo de lla mada Esta prueba pe...

Страница 36: ...Press OK to validate the date and time Programme day month year and time Press OK to validate Entering the programming Press OK to validate menu Select SIM PIN code by using keys Programming Press OK...

Страница 37: ...nput is used to validate other hardwired inputs In this case the state of this input conditions whether or not the other inputs connected are taken into account or not Tel line failure If a telephone...

Страница 38: ...omised vocal messages Choose customizable memories by using keys among Welcome message Inp1 to Inp4 from Inp1 to Inp8 for model G450 30X fitted with a 901 21X adapter only Tech alarm 1 to Tech alarm 3...

Страница 39: ...me the phone number max 20 digits Press OK to validate Recording the Press OK to validate identification number Programme the identification number protocol Contact ID 4 digits protocol Ademco 4 digit...

Страница 40: ...stalled inside the home in an area protected by the alarm system in a place where it cannot be seen by prying eyes on a flat rigid surface more than 2 m away from the control panel external and intern...

Страница 41: ...t Perform the operation again by choosing F 869 MHz Receiving F 434 MHz 434 Receiving 434 Receiving Control panel 434 Receiving Drop down menu shown Steps to be followed Choose F 433 MHz by using keys...

Страница 42: ...R1 T1 C2 R2 T2 E1 E2 0V E3 E4 0V E5 E6 0V E7 E8 0V C3 R3 T3 C4 R4 T4 This diagram only concerns the G450 30X fitted with a 901 21X adapter 901 21X card Drop down menu shown Steps to be followed Press...

Страница 43: ...rigger one of the dialler s inputs and check that the dialler calls the correspondents in its call cycle This test is used to check that the input has the right parameter setting filtering time etc an...

Страница 44: ...atum en uur Programmeer de dag de maand het jaar en het uur Druk op de toets OK Toegang menu Druk op de toets OK programmeren Kies de PIN code met behulp van de toetsen Programmering Druk op de toets...

Страница 45: ...dere aangesloten ingangen al dan niet rekening zal gehouden worden Det tel lijn indien een onderbrekingsmodule van de telefoonlijn 905 21X is aangesloten en de gsm telefoonkiezer handelt in ondersteun...

Страница 46: ...K Programmeer het telefoonnummer max 20 cijfers Druk op de toets OK Opname van Druk op de toets OK gepersonaliseerde spraakberichten Kies de in te stellen geheugens met behulp van de toetsen uit Ontha...

Страница 47: ...K Programmeer het telefoonnummer max 20 cijfers Druk op de toets OK Registratie van het Druk op de toets OK identificatienummer Programmeer het identificatienummer ContactID 4 cijfers Ademco 4 cijfers...

Страница 48: ...e telefoonkiezer binnen in de woning op een door een alarmsysteem beveiligde plaats verborgen voor indiscrete blikken op een vlakke en harde ondergrond op meer dan 2 m afstand verwijderd van de centra...

Страница 49: ...st opnieuw uit tot onderstaand bericht verschijnt de radioverbinding is correct herneem de handeling door F 869 MHz Ontvang bericht F 434 MHz Ontvangst 434 Ontvangst 434 Centrale Ontvangst 434 Weergeg...

Страница 50: ...tgang in werking Uitgang in rusttoestand C1 R1 T1 C2 R2 T2 E1 E2 0V E3 E4 0V E5 E6 0V E7 E8 0V C3 R3 T3 C4 R4 T4 Dit schema geldt enkel voor het model G450 30X uitgerust met een uitbreidingskaart 901...

Страница 51: ...LEFOONKIEZER Lok een inschakeling van n van de ingangen van de telefoonkiezer uit en verifieer of de telefoonkiezer de correspondenten volgens zijn oproepcyclus opbelt Via deze test kan men verifi ren...

Страница 52: ...ft beantwoordt aan de fundamentele voorschriften van de volgende richtlijnen Richtlijn betreffende Radioapparatuur en telecommunicatie eindapparatuur R TTE 99 5 CE Richtlijn betreffende de Laagspannin...

Отзывы: