background image

  BIZTONSÁGI ELOÍRÁSOK

A felmelegített felület átmérőjével megegyező vagy annál 

kissé nagyobb átmérőjű, lapos aljú edény használata javasolt. 

Na használjanak érdes alapú edényeket azért, hogy elkerüljék 

a lap termikus felületének megkarcolását (2.ábra).

Fontos:

- Akadályozzák meg a folyadékok kiömlését, ez okból a fo-

lyadékok forralásához vagy melegítéséhez csökkentsék a hő 

mennyiségét.

- Ne hagyják bekapcsolva a fűtőelemeket üres fazekakkal és 

serpenyőkkel vagy edény nélkül.

- A főzés befejezése után kapcsolják ki a vonatkozó fűtőellen-

állást a későbbiekben megjelölt kapcsolóval.

Figyelem:

- Gőztisztító nem használható.

- Ha a felület megsérült, akkor kapcsolják ki a készüléket 

az esetleges áramütés elkerülése végett.

- A készüléket nem felügyelet nélkül hagyott gyerekek, 

illetve működtetésre alkalmatlan személyek általi hasz-

nálatra tervezték.

- Ne engedje a gyermekeknek, hogy játsszanak a készü-

lékkel!

- A készüléket ne üzemeltesse külső időzítővel vagy táv-

vezérlővel.

A készülék megfelel az elektromos és elektronikus berende-

zések hulladékairól (WEEE) szóló 2002/96/EK európai uniós 

irányelvnek. Gondoskodjon a termék megfelelő kezeléséről, 

annak működésből történő kivonása után, a felhasználó 

hozzájárul a környezetre és az egészségre való káros hatások 

megelőzéséhez.

A terméken vagy a mellékelt dokumentáción feltüntetett 

jelölés azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási 

hulladékként, hanem a megfelelő begyűjtő állomásra 

kell vinni az elektromos és elektronikus berendezések újra-

hasznosítása érdekében. Készülékétől a hulladékkezelésre 

vonatkozó helyi előírásoknak megfelelően váljon meg. A 

termékkel kezelésével, összegyűjtésével és újrahasznosításá-

val kapcsolatos további információkért forduljon a megfelelő 

helyi irodához, a háztartási hulladékokat begyűjtő szolgálat-

hoz, vagy ahhoz az üzlethez, ahol a készüléket megvásárolta.

  BESZERELÉSI UTASÍTÁS

Az érvényben lévő törvények és szabályok értelmében az 

alábbi utasítások szakképzett szerelőhöz szólnak és a besze-

reléshez, a beállításhoz valamint a karbantartáshoz szükséges 

előírásokat tartalmazzák. Ha egy beépíthető sütőt vagy 

bármilyen más készüléket, amely hőt fejleszt, közvetlenül a 

kerámiaüveg főzőlap alá kell beszerelni, akkor NÉLKÜLÖZ-

HETETLEN, HOGY A KÉSZÜLÉK (sütő) ÉS A KERÁMIAÜVEG 

FŐZŐLAP MEGFELELŐEN SZIGETELVE LEGYENEK oly módon, 

hogy a sütő által fejlesztett és a főzőlap aljának jobb oldalán 

mért hő foka ne haladja meg a 60°C-ot. Ezen elővigyázatosság 

elmulasztása a TOUCH CONTROL rendszer hibás működését 

eredményezheti.

•  Elhelyezés (1.ábra):

A villamos háztartási készülék munkalapba történő beépítésre 

készült, mint azt az illető ábra is mutatja. Illesszenek a keretre 

teljes hosszúságában szigetelőanyagot (a vágás méreteiben 

1B.ábra). Rögzítsék a villamos háztartási készüléket a 4 tartókar 

segítségével a munkalaphoz, ügyelve a munkalap vastag-

ságára (1A.ábra). Ha a készülék alsó része a beszerelés után 

megközelíthető a szekrény alsó részéből, akkor a megjelölt 

távolságokat betartva fel kell szerelni egy elválasztó lapot 

(1C.ábra). Ez nem szükséges akkor, ha egy sütő fölé történt 

a beszerelés.

•  Elektromos bekötések:

Az elektromos bekötés előtt bizonyosodjon meg arról, hogy:

- a földkábel 2 cm-rel hosszabb, mint a többi kábel;

- az elektromos hálózat tulajdonságai megfelelnek a főzőlap 

alján elhelyezett adattáblán feltüntetett jellemzőknek;

- az elektromos hálózat a szabványoknak és a hatályban lévő 

törvényeknek megfelelő hatékony földeléssel rendelkezik!

Amennyiben a háztartási gép nincs kábellel felszerelve, hasz-

nálja a “

H05V2V2-F

” típusú kábelt. 6400 W teljesítményig en-

nek legalább 2,5 mm

2

-es keresztmetszettel kell rendelkeznie, 

míg efölötti teljesítménynél legalább 4 mm

2

-esnek. A kábel 

sehol se melegedhet 50 °C-kal a szobahőmérséklet fölé! A 

készüléket állandó kötéssel való elektromos csatlakoztatásra 

tervezték. Ezért a készülék és a hálózat közé egy, a hatályban 

lévő szabványoknak megfelelő, az adattáblán feltüntetett 

terhelést bíró, és az érintkezői között legalább 3  mm-es 

bontással rendelkező omnipoláris kapcsolót kell beszerelni 

(a sárga-zöld földkábelt a kapcsoló nem szakíthatja meg). A 

készülék beszerelését követően az omnipoláris kapcsolónak 

könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.

  HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

•  Használat:

A fozési elvárásoknak megfelelo pozíciókra vonatkozóan a 

touch control rendszert használják, számolva azzal, hogy minél 

magasabb a szám, annál több hot bocsát ki.

•  Muködés:

- A készülék az 

A

 indítás gombbal kapcsolható be. Valameny-

nyi kijelzőn 10 másodpercre megjelenik a nulla szimbólum. 

Amennyiben 10 másodpercen belül nem állít be semmit, a 

főzőlap kikapcsol (4-5-6-7-8 .ábra).

- Nyomják meg a kívánt fozorészt kiválasztó 

gombot. A 

vonatkozó display-en megjelenik egy világító “

0

” egy tizedes 

ponttal annak jelzésére, hogy melyik fozorész aktív.

- A kívánt főzőlap 10 másodpercen belül a “

+

” vagy “

-

” érin-

tőgomb megnyomásával is bekapcsolható. A 

D

 érintőgomb 

megnyomásával a kijelzőn a 9-es választás jelenik meg, a 

C

 

érintőgomb megnyomásával - a termék típusának megfele-

lően - a kijelzőn az 1-es vagy 5-ös választás jelenik meg.

- E muvelet végrehajtása után beállítható a homérséklet a “

+

 

vagy a “

-

 

gombokkal.

- A fozolap kikapcsolható a “

0

”-t kiválasztva a “

D

” érzékelovel, 

amikor 3 másodperc eltelte után a fozorész automatikusan 

kikapcsol. Egy lap kikapcsolható “

+

 

és a “

-

 

érzékelok egyideju 

érintésével.

- A központi indítóérzékelo érintésével a fozofelület kikap-

csolható (4-5-7-8 A.ábra). Ha minden fozolapnál kiválasztják 

a “

0

”-t, akkor a fozofelület 10 másodperc után kikapcsol.

- Abban az esetben, amikor a fozofelület kibovített 

fozolapokkal rendelkezik (5-7-8.ábra), akkor a második rész 

bekapcsolása akkor történik meg, miután meggyozodtek 

arról, hogy:

- A kulcs nyomógomb led-je (5-7-8 B.ábra) nem világít, ha igen, 

akkor kapcsolják ki.

- Nyomják meg a gombot (5-7-8 A.ábra) a fozofelület bekap-

csolásához.

- Válasszák ki a kívánt fozolapot és állítsák be a hatásfokot a 

+

 

és a “

-

 

gombokkal.

- A hatásfok beállítása után nyomják meg a gombot (5-7-8 

- 26 - 

Содержание H05V2V2-F 3G

Страница 1: ...Y Návod k pou ití GLASKERAMISK KOGEPLADE Brugervejledning LASI KERAAMINEN KEITTOTASO Käyttöohje ΕΠIΦΑΝΕΙΑ ΥΑΛOΚΕΡΑΜΙΚΗ O ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ XΡΗΣΕΗ KERÁMIAÜVEG ASZTAL Használati utasítás KERAMISK TOPP Bruksanvisning PłYTA CERAMICZNA Instrukcja obsługi PLACA STICLACERAMICA Manual de utilizare ПАНЕЛЬ ИЗ СТЕКЛОКЕРАМИКИ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KERAMISK GLASHÄLL Bruksanvisning РОБОТА ПОВЕРХНџ IНСТРУКЦII П...

Страница 2: ...Min 50mm Min 25mm Min 4 mm Min 20mm A B C 3 1 2 40 mm 30 mm 580 770 900 560 750 880 2 0 2 0 48 490 2 0 510 50 Min 50 Min 2 0 Fig 1 Fig 2 Fig 3 2 ...

Страница 3: ...L3 L2 L1 N L1 L2 L3 A B 380 415V 3N H05V2V2 F 5G A B 220 240V 1N H05V2V2 F 3G L N L1 L2 A B 220 240V 2 H05V2V2 F 3G L2 L1 N A B 380 415V 2N H05V2V2 F 4G A B 220 240V 3 H05V2V2 F 4G 3 ...

Страница 4: ...king area selection F Key lock ON OFF pilot light E Lock key B Key ON OFF A Key C Key D F1 F2 Key cooking area selection F Key lock ON OFF pilot light E Lock key B Key ON OFF A Key C Key D Cooking area display H Key for double zone selection L Fig 4 Fig 5 4 ...

Страница 5: ...3 2 3 2 L2 L1 L N 1 1 1 220 240 V H05RR F 2 5mm N L3 L1 L2 380 415 V2N H05RR F 2 5mm 380 415 V3N H05RR F 2 5mm 220 240 V2N2 H05V2V2 F 2 5mm 4 3 N1 L2 2 1 L1 4 N2 2 Heating zone indicator G Key cooking area selection F Cooking area display H Key D Key C Key lock ON OFF pilot light E Lock key B Key ON OFF A Fig 6 5 ...

Страница 6: ...2 L2 L1 L N 1 1 1 220 240 V H05RR F 2 5mm N L3 L1 L2 380 415 V2N H05RR F 2 5mm 380 415 V3N H05RR F 2 5mm 220 240 V2N2 H05V2V2 F 2 5mm 4 3 N1 L2 2 1 L1 4 N2 2 F1 F2 Key lock ON OFF pilot light E Key D Cooking area display H Key for double zone selection L Key cooking area selection F Key C Lock key B Key ON OFF A Fig 7 6 ...

Страница 7: ... 1 1 220 240 V H05RR F 2 5mm N L3 L1 L2 380 415 V2N H05RR F 2 5mm 380 415 V3N H05RR F 2 5mm 220 240 V2N2 H05V2V2 F 2 5mm 4 3 N1 L2 2 1 L1 4 N2 2 F1 F1 Lock key B Heating zone indicator G Cooking area display H Key D Key lock ON OFF pilot light E Key C Key cooking area selection F Key for double zone selection L Key ON OFF A Fig 8 7 ...

Страница 8: ...ondo del piano di cottura non superi i 60 C Il mancato rispetto di tale precauzione potrebbe determinare l errato funzionamento del sistema TOUCHCONTROL Posizionamento Fig 1 L elettrodomesticoèrealizzatoperessereincassatoinunpiano di lavoro come illustrato nella figura specifica Predisporre materiale sigillante lungo l intero perimetro dimensioni del taglio Fig 1B Bloccare l elettrodomestico sul p...

Страница 9: ...tra già attivata Usando i tasti e settare il tempo desiderato Il punto decimale di fianco al livello di potenza indicherà che la piastra ha la funzione TIMER attiva Un segnale acustico indicherà lo spegnimento della zona di cottura Manutenzione Fig 3 Rimuovere eventuali residui di cibo e gocce di unto dalla su perficie di cottura utilizzando lo speciale raschietto fornito su richiesta Pulirel area...

Страница 10: ...t Betriebsweise Das Gerät wird druch Drücken der Starttaste A eingeschal tet Eine Null erscheint daraufhin für 10 Sekunden auf allen Displays Erfolgt innerhalb dieser 10 Sekunden keine Eingabe schaltet sich das Kochfeld aus Abb 4 5 6 7 8 Die Taste F zur Wahl des gewünschten Kochbereichs betäti gen Auf dem zutreffenden Display erscheint eine leuchtende 0 mit einem Dezimalkomma und gibt an welcher K...

Страница 11: ...r apagueelelementocalefactor mediante el mando correspondiente Atencion No se debe utilizar un aparato de limpieza a vapor Si observa que la superficie está resquebrajada apague inmediatamenteelaparato desconectelodelared yavise inmediatamente al Servicio de Asistencia Técnica El aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por niños o personas incapaces sin vigilancia Controle que los niños no ...

Страница 12: ...ara sobe la zona TouchControl la Vitro se pondrá automáticamente en OFF Cuando se lleva un elemento a la posición OFF y la temperatura de la misma es superior ó entorno a 50ºC se activa una señal luminosa H intermitente en el display del elemento Fig 4 5 6 7 8 H La función B bloca el funcionamiento de la Vitro en el mo mento de la selección Ejem si se activa la función mientras la Vitro se encuent...

Страница 13: ...onnement erroné du système TOUCHCONTROL Positionnement Fig 1 L appareil électroménager est réalisé pour être encastré dans un plan de travail suivant l illustration sur la figure spécifique Préparer la colle pour sceller le périmètre dans le sens de toute sa longueur dimensions de la coupe Fig 1B Bloquer l appareil électroménager sur le plan de travail au moyen des 4bridesfournies comptetenudel ép...

Страница 14: ... de sélection de la plaque déjà activée En utilisant les boutons et régler le temps voulu Le point décimal à côté du niveau de puissance indiquera que la plaque a la fonctio TIMER activée Unsignalsonoreindiqueral extinctiondelazonedecuisson Entretien Fig 3 Éliminer tous résidus de nourriture éventuels ainsi que les gouttes de graisse de la surface de cuisson à l aide du racloir spécial fourni sur ...

Страница 15: ...itched on by activating the or sensor within 10 seconds If sensor D is used the display will show selection 9 while if sensor C is used the display shows selection 1 or 5 depending on the model Once this operation has been performed choose the tem perature adjustment with the or keys The plate can be switched off by selecting 0 with the D sen sor after3secondsthecookingareaisautomaticallyswitched ...

Страница 16: ...Het symbool op het product of op het bijgeleverde do cumentatiemateriaalgeeftaandathetnietmoetworden behandeld als normaal huisvuil maar dat het moet worden ingeleverd bij een speciaal verzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur De af valverwijdering moet plaatsvinden in het respect van de gemeentelijke normen Voor meer informatie over het onder houdenhetrecyclenvand...

Страница 17: ...conden lang een vinger boven de sensor B houden De functie is actief wanneer het lampje E brandt Heat up Snelle verwarming De functie Heat up schakelt de maximum temperatuur voor een bepaalde tijd op het kookgedeelte in Hierna zal de tem peratuur dalen naar een lagere waarde die u voordien heeft ingesteld Om de Heat up functie te activeren selecteert u de kookplaat door te drukken op de toets totd...

Страница 18: ...das Fig 1C Caso se instale sob um forno isso não é necessário Ligações eléctricas Antes de fazer as ligações eléctricas assegur e se de que o fio eléctrico de terra deve ser 2cm mais comprido do que os outros fios as características da instalação eléctrica de sua casa corres pondem às indicações da chapa de identificação da placa de fogão aplicada na parte inferior da superfície de trabalho a inst...

Страница 19: ...dentalmente bem como quaisquer resíduos de açúcar ou de alimentos com alto teor de açúcar Deste modo é possível evitar danos na superfície da placa de cozedura Sejam quais forem as circunstâncias nuncauseesponjasabrasivasnemdetergentes químicosirritantescomospraysparafornoououtrosprodutos para tirar manchas DECLINA SE DE QUALQUER RESPONSABILIDADE POR EVENTUAISDANOSPROVOCADOSPELAINOBSERVÂNCIA DAS A...

Страница 20: ...pacném prípade je treba jej deaktivovat Stisknout tlacítko Obr 5 7 8 A a zapnout desku Zvolit žádaný plát a regulovat výkon tlacítky nebo Po regulaci výkonu zvolit tlacítko Obr 5 7 8 L a aktivovat tak dvojitou zónu Pokud je treba deaktivovat dvojitou zónu je treba overit zda byl zvolen žádaný plát Obr 5 7 8 F a stisknout tlacítko Obr 5 7 8 L Poznámka funkce Dvojitá zóna je aktivována pouze na plát...

Страница 21: ... er lavet til at blive indbygget i et arbejdsbord som illustreret i den særlige figur Forbered forseglende materiale langs hele omkredsen udskærings størrelserne Fig 1B Fastsæt den hårde hvidevarer på arbejdsbordet v h a de 4 spændestykker som medfølger med hensyn tagen til tykkelsen af arbejdsbordet Fig 1A Hvis den nederste del af apparatet efter installeringen kan nås fra undersiden af køk kenel...

Страница 22: ...and og tør af med en ren klud Stykker af stanniol og plastisk materiale som ved et uheld er smeltet på pladen samt rester af sukker eller mad med et højt sukkerind holdskaløjeblikkeligtfjernesfradetopvarmedekogeområde eventuelt ved hjælp af den særlige skraber På denne måde undgår man en mulig beskadigelse af kogeoverfladen Benyt aldrigundernogenomstændighederslibesvampeellerkemi ske vaskemidler s...

Страница 23: ...s käytetään anturia C näyttö osoittaa valinnan 1 tai 5 mallista riippuen Tämän toimenpiteen jälkeen voit valita lämpötilan näppäi millä tai Levyn voi sammuttaa valitsemalla 0 painikkeella D 3 se kunnin kuluttua keittoalue sammuu automaattisesti Voit sammuttaa levyn myös koskettamalla samanaikaisesti näppäimiä ja Keittotason voi sammuttaa koskettamalla pääkäynnistys näppäintä Kuva 4 5 6 7 8 A Jos k...

Страница 24: ...α συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών Διαθέστε το ως απόρριμμα τηρώντας τους κατά τόπους κανονισμούς για τη διάθεση των απορριμμάτων Για περαιτέρω πληροφορίες για τη μεταχείριση την ανάκτηση και την ανακύκλωση του προ ϊόντος αυτού επικοινωνήστε με το αρμόδιο τοπικό γραφείο την υπηρεσία συλλογής οικιακών απορριμμάτων ή το κατά στημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν αυτό...

Страница 25: ...ην απενεργοποιήσετε πιέστε με το δάχτυλο τον αισθητήρα B για περίπου δύο δευ τερόλεπτα Η λειτουργία είναι ενεργή όταν το λαμπάκι E είναι αναμμένο Heat up Ταχεία θέρμανση Η λειτουργία Heat up επιτρέπει να έχετε την περιοχή μαγει ρέματος στο μέγιστο της θερμοκρασίας για κάποια χρονική περίοδο και μετά η θερμοκρασία θα πέσει σε μια χαμηλότερη επιλεγμένη τιμή Για να επιλέξετε τη λειτουργία Heat up επι...

Страница 26: ... része a beszerelés után megközelíthető a szekrény alsó részéből akkor a megjelölt távolságokat betartva fel kell szerelni egy elválasztó lapot 1C ábra Ez nem szükséges akkor ha egy sütő fölé történt a beszerelés Elektromos bekötések Az elektromos bekötés előtt bizonyosodjon meg arról hogy a földkábel 2 cm rel hosszabb mint a többi kábel az elektromos hálózat tulajdonságai megfelelnek a főzőlap al...

Страница 27: ...vel azonnal távolítsanak el a felmelegített főzőfelületről alumíniumfólia darabokat és észrevétlenül felolvadt mű anyagokat valamint cukor vagy magas cukortartalmú ételek maradványait Ilymódonelkerülhetőalapfelületénekminden lehetségeskárosodása Semmilyenesetbensemhasználhatók dörzsölőszivacsokvagyolyanirritálótisztítóvegyszerek mint sütőhöz elkerülhető a lap felületének minden lehetséges károsodá...

Страница 28: ...å velge 0 ved å bruke sensoren D Etter 3 sekunder stenges kokesonen automatisk Det er også mulig å slå av en plate ved å trykke samtidig på sensorene og Platetoppenkanslåsavvedåtaihovedstartsensoren Fig 45 6 7 8 A Hvis alle platene er innstilt på 0 vil platetoppen slås av etter 10 sekunder Dersom platetoppen er utstyrt med plater med ekstensjon Fig 5 7 8 vil påslåing av den andre sonen skje etter ...

Страница 29: ...u odzyskania urządzeń elektrycznych i elektronicznych Pozbywać się go zgodnie z miejscowymi normami w zakresie utylizacji odpa dów Dla uzyskania dodatkowych informacji na temat trakto wania odzyskiwania i recyklingu tego produktu należy skontaktować się z odpowiednim lokalnym biurem służbą odpadówdomowychlubzesklepem wktórymproduktzostał zakupiony ZALECENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI Zaleceniateprzeznac...

Страница 30: ...czona W ciagu 5 sekund nalezy wybrac zadana moc od 1 do 8 Po wybraniu mocy na poziomie 9 funkcja jest wylaczana Aby wylaczyc funkcje Heatup wystarczy dotknac przycisku iprzytrzymacgodochwili kiedynawyswietlaczu pojawi sie cyfra 9 i zniknie kropka Kiedy wlaczona jest funk cja Heat up mozna zwiekszyc ustawiony uprzednio poziom temperatury dotykajac przycisku Kiedy temperatura pola grzejnego osiagnie...

Страница 31: ...năla6400Watt cusecţiunea de minim 2 5 mm2 pentru puteri mai mari se va folosi un cablu cu secţiunea de 4 mm2 Cablul nu trebuie să se încăl zească în niciun punct la 50 C peste temperatura ambiantă Aparatul a fost conceput pentru a fi cuplat în permanenţă la o reţea electrică din acest motiv este necesar să montaţi un întrerupător omnipolar cu deschiderea contactelor de minim 3mm compatibil d p d v...

Страница 32: ...КЕ БЕЗОПАСНОСТИ Рекомендуется пользоваться посудой с плоским дном и диаметром равным или слегка превышающим зону на грева Не пользуйтесь посудой с шершавым дном так как она может поцарапать термопанель Рис 2 Важно предотвращайте выплескивание жидкости вовремя убавляя мощность нагрева при закипании или разогреве жидкостей не оставляйте нагреватели включенными без посуды или состоящиминанихпустымика...

Страница 33: ... или Послерегулировкимощностииспользоватьсоответству ющую клавишу Рис 5 7 8 L для включения дополнитель ной зоны При отключении дополнительной зоны убедиться в правильном выборе диска Рис 5 7 8 F и нажать соответ ствующую клавишу Рис 5 7 8 L Примечание Функция Дополнительная зона осущест вляется только на дисках F1 и F2 Рис 5 7 8 В том случае если какой либо предмет будет помещен на панель управле...

Страница 34: ...na säkerhetsregel inte åtföljs kan det orsaka skador på TOUCHCONTROL systemet Placering Fig 1 Hushållsapparaten är konstruerad för infogning i en ar betsyta på det sätt som visas på specifik bild Applicera tillslutningsmedel längs hela omkretsen skärdimensioner Fig 1B Fäst hushållsapparaten på arbetsytan med de fyra fästen som medföljer och kom ihåg att ta med arbetsytans tjocklek i beräkningen Fi...

Страница 35: ...vereras på begäran Rengör uppvärmningsytan på bästa sätt med SIDOL STAHL FIX eller liknande produkter och en papperstrasa skölj med vatten och torka med en ren trasa Avlägsna omedelbart bitar av aluminiumfolie och plastmaterial eller sockerrester och matrester med hög sockerhalt som oaktsamt smält på uppvärmningsytan med hjälp av specialskrapan tillbehör På detta sätt undviker du alla möjliga skad...

Страница 36: ...льна поверхня вимкнеться Мал 4 5 6 7 8 Нажати кнопку F для вибору потрiбної зони нагрiву На вiдповiдному дисплеї з явиться свiтний 0 з десятковою точкою що вказує яка з зон нагрiву пiдключена Можна включити бажану комфорку активуючи датчики або протягом 10 секунд Якщо Ви використовуєте датчикD дисплейпокажевибір9 якщоВивикористовуєте датчик C на дисплеї з явиться вибір 1 або 5 у залежності від вер...

Страница 37: ...oj sa nesmie uvádzať do funkcie prostredníctvom vonkajšieho časovača alebo oddeleného diaľkového ovládania Toto zariadenie je označené v súlade s Európskou smernicou 2002 96 ESWasteElectricalandElectronicEquipment WEEE Uistením sa o správnom spôsobe likvidácie tohto výrobku sa užívateľ podieľa na predchádzaní možným negatívnym následkom pre životné prostredie a pre zdravie Symbol na výrobku alebo ...

Страница 38: ...achádza v blízkosti príslušného selekčného tlačidla Obr 4 5 6 7 8 H Funkcia B blokuje chod bloku varenie v okamžiku voľby Napr ak sa táto funkcia uvedie do činnosti v momente keď sú na doske zapnuté dve plochy na varenie program zostane zablokovaný aj v prípade pokusu o zapnutie ďalšej plochy To isté sa stane ak sa funkcia uvedie do činnosti keďje spotrebič vypnutý aj v tomto prípade sa blok varen...

Страница 39: ......

Страница 40: ...3LIP0305 ...

Отзывы: