background image

 

Anleitung / Manual Hacker Para RC “Rucksackmotor RTF / ARTF” 

   

© 2014 Hacker Motor GmbH 

 

Seite / 

page

 15 

 

Stunt 3.0 gleitet. Den Rucksackmotor nicht übermäßig anschieben oder werfen, bei passender 
Geschwindigkeit wird der Schirm praktisch selbstständig den Gleitflug beginnen. Mit vorsichtigen 
Steuereingaben das Flug- und Steuerverhalten testen um die Bremsleineneinstellung im Fluge zu 
überprüfen und sich an das neuartige Steuergefühl eines RC-Gleitschirms zu gewöhnen. Zur Landung 
zieht man den „Höhenruderknüppel“ an und bremst damit den Gleitschirm sanft ab (Flaren). Nicht zu 
früh und zu stark bremsen! Ein Strömungsabriss (Stall) könnte die Folge sein.  

 

Verlaufen die ersten Gleitflüge zur vollen Zufriedenheit, können Sie bedenkenlos die ersten richtigen 
Flüge durchführen. Dazu eignet sich am besten ein Hangfluggelände bei mittlerem Wind mit guter 
Aufwindkomponente. Wie beim Hangflug mit normalen Flächenmodellen fliegt man in 
Achterschleifen im Hangaufwind. Der manntragende Paragleiterpilot  nennt das „Soaren“. Hat man 
einige Höhe erreicht und findet z.B. eingelagerte Thermikblasen kann man der STUNT auch in 
größere Höhen aufkreisen lassen. Wichtig ist dabei, den RC-Paragleiter immer auf der Luv-Seite (die 
dem Wind zugewandte Seite) des Hanges zu halten. 

 

 

Lay down the glider in a bow with the surface on the ground. All lines, particularly the control lines 
run without twists or tangles from the risers to the wing. The brake lines are tied to the servo arm of 
the pilot. Take the paramotor on the button and make sure the lines hang down freely. Now pull the 
pilot away from the wing until the lines are straight, then just check out the wind and pull up the wing 
with a circular motion from the ground. The glider will open up above you, now start to run. Release 
the paramotor after a few steps, do not throw or push, just release. The model will start gliding. 
Carefully start to operate the steering functions until you get used to the system. For landings you pull 
the elevator stick down slowly … do not stall the wing! 
 
After having performed the gliding tests successfully, you may start the first proper flights. A good 
slope with slight up winds is best to get started. Similar to a soaring plane try to fly an eight in the up 
wind … called soaring. Once you have some altitude, you may try to reach thermals and make more 
altitude. Always make sure you stay on the windward side of the slope. 

 

Tipps: 

-

 

Das beste Gleiten und damit die weiteste Flugstrecke erreicht man mit voll gelösten Bremsen 
(Arme ganz oben). 

-

 

Die Fluggeschwindigkeit kann im Fluge über die Bremsen gewählt werden. Dazu zieht man 
am „Höhenruderknüppel“. Das muss dosiert und vorsichtig gesteuert werden. Zu starkes 
Bremsen verursacht einen Sackflug mit anschließendem Strömungsabriss (Stall). 

-

 

Kombiniert man beide Steuerfunktionen (z.B. rechts und Bremse) verringert das Modell seine 
Geschwindigkeit und ist in der Lage, flache und gleichmäßige Kreise zu fliegen. Damit erreicht 
man das bestmögliche Steigen in schwachen Aufwinden. 
ACHTUNG: Ein zu starkes Bremsen mit gleichzeitigen starken Steuerimpulsen kann einen 
einseitigen Strömungsabriss mit anschließendem Trudeln verursachen! 

-

 

Kommt es durch Turbulenzen zu einem einseitigem Einklappen des Flügels, öffnet dieser im 
Normalfall sehr rasch wieder und der Flug kann fortgesetzt werden. Dreht der Schirm dabei 
etwas zur eingeklappten Seite weg, einfach leicht gegensteuern und die Öffnung abwarten. 

Содержание Paramotor ARTF

Страница 1: ...thält einige Tipps und Tricks welche das Fliegen mit einem Modellgleitschirm zu einem tollen Erlebnis werden lassen Viele wertvolle Tipps finden Sie auch auf unserer speziellen Webseite www para rc de Thank you for your interest in our products We have invested much time and care in this very new flight model to give you a maximum of pleasure and fun while flying This manual is valid for the RTF r...

Страница 2: ... Lieferumfangs Scope delivery Seite 7 Übersicht der Bauteile Component overview Seite 8 Vorbereitungen für den Erstflug Arrangements for maiden flight Seite 9 11 Auspacken des Gleitschirms Unboxing the paraglider Seite 11 12 Einpacken des Schirms packing the glider Seite 12 Einstellen und Einfliegen Adjustment and first flight Seite 13 16 Tipps zum Fliegen Tips for flying Seite 17 18 Gewährleisung...

Страница 3: ...erbände z B DMFV DAeC Bitte beachten Sie auch die Bedienungsanleitungen der zusätzlich benötigten Komponenten speziell im Falle von elektrischen elektronischen Komponenten wie Motor Regler und Akku In diesen Bedienungsanleitungen finden Sie Verweise auf rechtsgültige Normen Sicherheits sowie Entsorgungshinweise Nicht unter den nachstehenden Bedingungen fliegen Bei starkem Wind Auf einer Straße ode...

Страница 4: ...nleitung sehr aufmerksam Trennen Sie den Flugakku vom Ladegerät wenn dieser vollständig aufgeladen ist Laden Sie den Flugakku niemals unmittelbar nach dem Gebrauch Lassen Sie den Flugakku immer erst abkühlen bis er wieder Raum bzw Umgebungstemperatur hat Gleiches gilt nach dem Ladevorgang auch dabei erwärmt sich der Flugakku Laden Sie den Flugakku nur dann wenn er intakt und unbeschädigt ist Sollt...

Страница 5: ...able batteries lying around openly There is a risk of batteries being swallowed by children or pets If swallowed consult a doctor immediately Batteries rechargeable batteries must never be short circuited disassembled or thrown into fire There is a danger of explosion Leaking or damaged batteries rechargeable batteries can cause chemical burns to skin when touched without the use of adequate prote...

Страница 6: ...t battery when it is intact and undamaged If the external insulation of the rechargeable battery is damaged or if the rechargeable battery is deformed or bloated it must not be charged In this case there is immediate danger of fire and explosion Recharge the rechargeable batteries about every 3 months because otherwise there may be a total discharge due to self discharge which makes the rechargeab...

Страница 7: ...F wurden während der Produktion vielfach auf die Qualität überprüft Wir möchten Sie dennoch bitten das Modell vor der Inbetriebnahme noch einmal zu überprüfen Wenn Sie ein fehlerhaftes Teil finden sollten melden Sie sich per Telefon oder am besten per Mail Kontakt siehe Ende der Anleitung bei uns oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler All parts of the Hacker Paramotor RTF ARTF are checked multi...

Страница 8: ...tor Propeller propeller Kunststoffkäfig plastic cage 1 Linker Steuerknüppel left control stick 2 Rechter Steuerknüppel right control stick 3 Taste zum Binden binding button 4 Drehrichungsumkehr servo reverse 5 Ein Ausschalter on off switch 6 Status Anzeige status led 7 Trimmschieber trim slider 8 Ladebuchse charging jack 9 Antenne antenna Das Aussehen der Fernsteuerung kann variieren Look of trans...

Страница 9: ... The transmitter must be equipped with eight fully charged rechargeable batteries or new non rechargeable batteries not included Use type AA Mignon There for open the lid of the transmitter by pulling inside and down Pay attention for correct polarity Bei der ARTF Ausführung dieses Modells kann der Empfänger entweder im dafür vorgesehenen Ausschnitt in der Puppe befestigt oder im Rucksack untergeb...

Страница 10: ... Funktionskontrolle sollten alle Schrauben und Steckverbindungen auf festen Sitz kontrolliert werden Auch der Propeller muss fest mit der Motorwelle verbunden sein Der Akku wird im Gurtzeug untergebracht Anschließend wird zuerst der linke Steuerknüppel ganz nach hinten zum Piloten gezogen dann der Sender eingeschaltet und anschließend der Akku mit dem Regler verbunden Achtung Ab jetzt ist der Antr...

Страница 11: ...Anbremsen zusätzlichen Auftrieb zu erzeugen Tip Landen Sie immer mit voll durchgezogenen angebremsten Armen um Beschädigungen der Servos zu verhindern Pulling the right control stick backward both arms will show downward The complete paraglider is braked now This function is very useful to flair out the model for landing Or just brake little to get additional uplift while soaring Tip Always land w...

Страница 12: ...ne angebracht werden Je nach Neutralstellung Ihrer RC Anlage kann der Punkt noch leicht von dieser Markierung abweichen At our RTF and ARTF models the brake lines are already adjusted correctly If you want to make changes or adjustments use a pen to make a mark on the brake line which marks the approximate position of the brake line running through the top ring of the C riser Mark this point 34 cm...

Страница 13: ...auch sofort nach rechts ziehen Steuert man die beiden Bremsen über den Höhenruderknüppel senken sich beide Seiten der Schirmhinterkante und der Schirm wird nach hinten wegfallen Dann haben Sie die korrekte Einstellung bereits gefunden Erkennt man trotz Steuerimpulsen keinerlei Reaktion an der Schirmhinterkante sind die Bremsleinen zu lang eingestellt und müssen verkürzt werden Das Verkürzen erfolg...

Страница 14: ...olge sein Please check before flight Brakelines adjusted You are on a slope with open field in front of you The wind is not too strong and comes directly from the front Transmitter and flight batteries are fully charged Control functions are checked Caution A good setup of the brake line length is important and provides a stable and well controlled flight Never perform flight tests without perfect...

Страница 15: ...straight then just check out the wind and pull up the wing with a circular motion from the ground The glider will open up above you now start to run Release the paramotor after a few steps do not throw or push just release The model will start gliding Carefully start to operate the steering functions until you get used to the system For landings you pull the elevator stick down slowly do not stall...

Страница 16: ... g right and brake the model will reduce speed and fly constant circles Caution too strong braking in combination with strong steering commands may cause unilaterally stalls and spin the model Unexpected turbulences may cause the wing to collaps normally the glider will open up again quickly and you can continue your flight Should the wing turn into the direction of the collapsed side counter stee...

Страница 17: ...der Schirm auch hufeisenförmig ausgelegt Immer gegen den Wind starten Die Kammern Zellen sollten leicht geöffnet sein damit sich schnell der Staudruck beim Aufziehen aufbauen kann Das Starten ist die schwierigste Flugphase Diese sollte man beherrschen The RC stunt is a serious high end model for beginners advanced and experts The flight characteristics in terms of performance in the thermals soari...

Страница 18: ...hieben Wichtig Halten Sie den Rucksack so dass die Bremsleinen nicht verkürzt sind How to start Pull the paraglider with an impulse against the wind Hold the pilot centered and run forward Just before the paraglider has reached its zenith turn on the throttle and release the pilot Do not throw it just lightly push it forward Important Hold the pilot in a way the brake lines are not shortened richt...

Страница 19: ...sich durch den Betrieb den Ausfall bzw Fehlfunktionen ergeben kann oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängt wird abgelehnt Für Personenschäden Sachschäden und deren Folgen die aus unserer Lieferung oder Arbeit entstehen übernehmen wir keine Haftung Soweit gesetzlich zugelassen wird die Verpflichtung zur Schadensersatzleistung aus welchen Rechtsgründen auch immer auf den Rechnungswert unseres ...

Страница 20: ...ung in Ländern ausserhalb der Europäischen Union Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig Information on Disposal for Users of Waste Electrical and Electronic Equipment private households This symbol on the products and or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste For proper treatment recovery and recycl...

Отзывы: