
Observação: O fabricante do instrumento é a Teledyne CETAC Technologies. Os serviços de suporte e reparos
são fornecidos pela Hach Company.
Procedimento de desligamento
Sempre desligue o instrumento antes de realizar tarefas de manutenção.
1.
Desligue o instrumento.
2.
Remova o cabo de alimentação da fonte de alimentação.
Como fazer uma inspeção de vazamento
Inspecione quanto a vazamentos na sonda de amostragem, tubo de amostragem ou na estação de
enxágue e na tubulação da estação de enxágue.
1.
Desligue o amostrador automático. Consulte
na página 60.
2.
Examine a sonda de amostra, o tubo de amostra ou a estação de enxágue e o tubo da estação
de enxágue quanto a danos ou evidência de vazamentos.
3.
Substitua todos os componentes que apresentem evidência de vazamentos ou danos.
Como limpar o instrumento
C U I D A D O
Risco de exposição a produtos químicos. Obedeça aos procedimentos de segurança laboratoriais e
use todos os equipamentos de proteção individual adequados aos produtos químicos que estão sendo
manipulados. Consulte as planilhas de dados de segurança (MSDS/SDS) atuais para verificar os
protocolos de segurança.
A V I S O
Limpe o instrumento com água. Vapores de agentes de limpeza podem afetar os resultados. Não deixe que os
agentes de limpeza entrem em contato com os parafusos de avanço. Não coloque lubrificante nos parafusos de
avanço.
Derramamentos podem ocorrer durante o uso do instrumento. Para uma melhor operação, remova
conteúdos derramados diariamente. Limpe o instrumento conforme necessário para evitar danos ao
instrumento. Remova contaminantes e material abrasivo das partes móveis. Remova químicos
derramados de acordo com as instruções do MSDS/SDS.
Itens necessários:
• Pano seco e sem pelos
• Toalha de tecido macio
• Água limpa
1.
Remova o instrumento da operação. Consulte
na página 60.
2.
Remova a bandeja de amostra.
3.
Use o pano seco e sem fiapos para remover partículas soltas dos parafusos de avanço.
4.
Use uma toalha de pano para limpar a superfície externa e a base do instrumento.
5.
Use água limpa para limpar a bandeja de amostra. Remova todas as manchas e material
derramado.
Observação: Certifique-se de limpar o bloco deslizante e os trilhos da guia ao longo do tubo do braço.
6.
Use uma toalha seca para remover toda a umidade do instrumento.
Antes de ligar, deixe o instrumento secar totalmente.
7.
Coloque a bandeja de amostra seca sobre a base.
60
Português
Содержание QbD1200 AutoSampler
Страница 2: ...English 3 Español 18 Français 33 Português 48 日本語 63 한글 78 中文 93 中文 107 2 ...
Страница 71: ...配管 TOC 分析装置への配管 次の図示された手順を参照して TOC 分析装置から試料チューブをオートサンプラーの機械式 Z ド ライブに接続します 日本語 71 ...
Страница 86: ...배관 분석기 배관 연결 분석기의 샘플 튜브를 자동 샘플 채취기의 기계적 Z 드라이브에 연결하려면 아래 그림의 순서를 참조 하십시오 86 한글 ...
Страница 92: ...교체 부품 설명 품목 번호 니들 슬리브 9467400 너트 확장 도구 9454400 프로브 중격 피어싱 SP6790 전원 공급 장치 9467300 샘플 트레이 9467200 92 한글 ...
Страница 100: ...安装针套和取样针 警 告 刺伤危险 暴露的针头可能导致刺伤 小心安装或移动瓶身 请参阅以下图示步骤安装针套和取样针 100 中文 ...
Страница 101: ...装设管道 连接至分析仪 请参阅以下图示步骤 将样品管从分析仪连接至自动采样器上的机械 Z 驱动 中文 101 ...
Страница 102: ...安装清洗槽 分析完各样品之后 使用试剂冲洗样品管以清除残余碳 冲洗 使用 的试剂流入废液容器 如果分 析仪与仪器相连 当清洗槽工作时由分析仪控制 请参阅以下图示步骤安装清洗槽和排水管 确保使 用一个经允许的废液容器 102 中文 ...
Страница 114: ...安裝套筒和樣品探針 警 告 有刺傷的危險 露出的針頭可能會導致穿刺傷 在安裝或移除瓶子時 請謹慎小心 請參閱下列圖示步驟所示來安裝針頭套筒和樣品探針 114 中文 ...
Страница 115: ...配管 連接管線至分析儀 請參閱下列圖示步驟所示 將分析儀的取樣管連接至自動取樣器上的機械 Z drive 驅動裝置 中文 115 ...
Страница 121: ......