• on a horizontal pipe section (or on flow-ascending vertical pipe)
• minimum of 15 meters away from the pump's discharge side
• in a place where the sample flow is stable and rapid, and as far as possible from:
• valves
• pipe bends
• the suction side of any pumps
• a CO
2
injection system or similar
Nota: There may be situations where not all the above conditions can be met. If this is the case, or you have any
concerns, please consult your Hach Lange representative to appraise the situation and define the best applicable
solution.
Sensor insertion
• Insert the sensor straight into the flow chamber or socket. Do not twist the sensor.
• Hand tighten the attaching collar.
• Connect the sensor cable.
• Check for leaks; replace O-rings if product leaks are visible.
Extracción del sensor
• En ausencia de la válvula de inserción / extracción ORBISPHERE 32003 será necesario para
interrumpir el flujo de muestra y vacía el circuito de muestreo del líquido.
• Quite el cable del sensor que está conectado al extremo del sensor.
• Sujete el cuerpo del sensor con una mano para evitar que se gire. Desenrosque el collarín con la
otra mano.
• Saque el sensor del manguito o la cámara de flujo.
• Instale el casquillo de almacenamiento del sensor y la base del sensor (para proteger la
conexión).
Mantenimiento
Se recomienda realizar un mantenimiento estándar en el sensor una vez cada seis meses
aproximadamente, aunque esto variará en función de la aplicación. Esto implica la sustitución de la
membrana del sensor y la limpieza del cabezal del sensor como se describe en
Sustitución de la
membrana y limpieza del cabezal del sensor
en la página 37.
El uso de la unidad de limpieza y regeneración Orbisphere 32301 junto con el mantenimiento
estándar permitirán aumentar la duración del sensor de forma considerable.
Sustitución de la membrana y limpieza del cabezal del sensor
Es necesario un kit de recarga del sensor (consulte
Kit de recarga del sensor
en la página 34) ya
que contiene todos los componentes necesarios para este proceso de sustitución de la membrana y
limpieza del cabezal del sensor (es decir, un cartucho con un electrolito y una membrana
preinstalados, una herramienta de limpieza del sensor, juntas tóricas de sustitución y trozos de malla
de Dacron
®
).
P R E C A U C I Ó N
Peligro por exposición a productos químicos. Respete los procedimientos de seguridad del laboratorio
y utilice el equipo de protección personal adecuado para las sustancias químicas que vaya a
manipular. Consulte los protocolos de seguridad en las hojas de datos de seguridad de los materiales
(MSDS) actuales.
Nota: Se recomienda llevar a cabo este procedimiento con la base de plástico del sensor instalada, con el fin de
no dañar la toma de conexión y de ofrecer asimismo una base de apoyo adecuada para el sensor cuando sea
necesario.
Español
37