background image

094003_v_de_hseilw_s  

haacon hebetechnik gmbh  T49 (0) 9375 - 84-0  Fax +49 (0) 9375 - 84-66 

 

 

1

BETRIEBSANLEITUNG

(Originaltext)
Seilwinde

Typ  220.0,3 220.0,5  220.0,75

 

220.1 220.2  220.3

 

421.0,125 4210.0,08  4210.0,125

1. Benutzergruppen

Aufgaben

Qualifikation

Bediener Bedienung,

Sichtprüfung

Einweisung anhand der Bedienungs-

anleitung; Befähigte Person

Fachper-

sonal

Anbau, Abbau,

Reparatur, Wartung

Mechaniker

Prüfungen

Zur Prüfung befähigte Person nach 

TRBS-1203 (Sachkundiger)

2. SICHerHeItSHInWeISe
Bestimmungsgemäßer einsatz

Gerät nach den Angaben dieser Betriebsanleitung betreiben.

 

– Nur zum Heben, Senken und Ziehen von frei beweglichen Lasten 

einsetzen.

 

– Nur in technisch einwandfreiem Zustand benutzen.

 

– Bedienung nur von eingewiesenem Personal.

Sicherheitsbewusstes Arbeiten

 

– Erst Betriebsanleitung lesen.

 

– Immer sicherheits- und gefahrenbewusst arbeiten.

 

– Hubgerät und Last während aller Bewegungen beobachten.

 

– Schäden und Mängel sofort dem Verantwortlichen melden. 

 

– Gerät erst reparieren, dann weiterarbeiten!

 

– Last in gehobenem Zustand nicht unbeaufsichtigt lassen.

 

– Gerät schlag- und stoßfrei transportieren, gegen Umfallen oder 

Umkippen sichern.

nicht erlaubt sind:

 

– Überlast (–> techn. Daten, Typen-/ Traglastschild)

 

– Maschineller Antrieb.

 

– Stöße, Schläge.

 

– das Befördern von Personen.

 

– der Aufenthalt von Personen in, auf und unter der angehobenen Last 

ohne zusätzliche Sicherung.

 

– Seile aus anderem Material als Stahl, sowie Kunststoffummantelungen.

Verwendungsausschluss

 

– Nicht geeignet für Dauerbetrieb und Vibrationsbelastung.

 

– Nicht zugelassen für Bauaufzüge (DGUV-R 100-500-2.30).

 

– Nicht zugelassen für Bühnen und Studios (DGUV-V 17).

 

– Nicht zugelassen für hochziehbare Personenaufnahmemittel  

(DGUV-R 101-005).

 

– Nicht zugelassen in explosionsgefährdeten Bereichen.

 

– Nicht geeignet in aggressiver Umgebung.

 

– Nicht geeignet zum Heben gefährlicher Lasten.

Organisatorische Maßnahmen

 

– Sicherstellen, dass diese Betriebsanleitung immer verfügbar ist.

 

– Sicherstellen, dass nur unterwiesenes Personal mit dem Gerät arbeitet.

 

– In regelmäßigen Abständen prüfen, ob sicherheits- und gefahrenbewusst 

gearbeitet wird.

Montage, Wartung und reparatur

Nur durch Fachpersonal!

Für Reparaturen nur Original-Ersatzteile verwenden.

Sicherheitsrelevante Teile nicht umbauen oder ändern!

Zusätzliche Anbauten dürfen die Sicherheit nicht beeinträchtigen.

Weitere Vorschriften, die zu beachten sind

 

– Betriebssicherheitsverordnung (BetrSichV).

 

– Länderspezifische Vorschriften.

 

– Unfallverhütungsvorschrift (DGUV-V 54).

Last

 

– Nicht in gehobenem Zustand unbeaufsichtigt schweben lassen.

 

– Nicht schaukeln lassen.

 

– Nicht in das Seil fallen lassen.

Seil

 

– Konform EN 12385-1 und EN 12385-4 und techni-

schen Daten

 

– Seilablenkungswinkel einhalten  

nicht drehungsfreies Seil 

 3° (Standard) 

drehungsarmes Seil 

 1,5°

 

– Bei ungeführten Lasten ein drehungs armes Seil 

verwenden. Dies kann die Aufliegezeit des Seiles 

(Triebwerksgruppe) reduzieren.

 

Drahtseil unter Vorspannung aufwickeln, zB. 

Seil komplett abwickeln und Seillänge dem 

Hub anpassen.

≤3°

≤1,5°

≤3°

≤1,5°

De

Die Seillänge ist richtig wenn:

 

> 3 

> 1,5 x Seil-Ø

Lastaufnahmemittel

 

– Auf ausreichende Tragfähigkeit achten.

 

– Nur Lasthaken mit Sicherheitsklappe verwenden.

 

– Vorschriftsmäßige Lasthaken mit Seilkausche und 

Pressklemme verwenden.

 

– Last richtig befestigen.

 

– Windenseil nicht als Anschlagmittel verwenden.

3. teCHnISCHe DAten

Тyp

220.0,3 220.0,5 220.0,75 220.1

220.2

220.3

Bestellnummer

200047 200048 205047 200815

Bestellnr. verzinkt

200335 200336 200049 203241 233553 233554

zul. Last erste Seillage

kg

300

500

750

1000

2000

3000

zul. Last letzte Seillage

kg

200

300

570

770

1680

2460

max. Lagenzahl

4

5

3

3

2

2

Kurbelkraft

N

190

210

200

180

320

300

Mindestlast

kg

30

50

75

100

200

300

Hub/Kurbelumdrehung

mm

75

32

28

19

16

10

Gewicht ohne Seil

kg

10

10

14

15

26,5

38

Seilaufnahme

m

11

14

12

11,8

8

7

Seildurchmesser

mm

6

6

8

8

12

13

Seil Mindestbruchkraft

kN

9,5

16

24

32

64

96

Einsatztemperatur

° C

-20 ... +50

Тyp

421.0,125 4210.0,08 4210.0,125

Bestellnummer

200044

203717

203718

Bestellnr. edelstahl rostfrei

210712

Bestellnr. verzinkt

233797

233798

zul. Last erste Seillage

kg

125

80

125

zul. Last letzte Seillage

kg

65

40

70

max. Lagenzahl

6

8

5

Mindestlast

kg

30

30

30

Kurbelkraft

N

170

140

140

Hub/Kurbelumdrehung

mm

138

135

138

Gewicht ohne Seil

kg

4

2,5

2,5

Seilaufnahme

m

14

20

12

Seildurchmesser

mm

4

3

4

Seil Mindestbruchkraft

kN

4

2,6

4

Einsatztemperatur

° C

-20 ... +50

Konstruktions- und Ausführungsänderungen vorbehalten.

Sonderanfertigung: Typschild und Zeichnung beachten!

4. AuFBAu

Seilwinden mit/ohne Stirnradgetriebe, rückschlagsfreier Sicherheits-

kurbel und wartungsfreien Gleitlagern.

5. MOntAge

Anbaukonstruktion ausreichend dimensioniert, mit ebenen Anschraub-

flächen. Seilwinde mit Schrauben, Unterlegscheiben und Muttern an- 

oder einbauen und gegen Lösen sichern.

Typ 421.0,125+4210.0,08+4210.0,125   2 x Schrauben M8 min. 8.8

Typ 220.0,3 

+ 220.0,5   

4 x Schrauben M12 min. 8.8

Typ 220.0,75 

+ 220.1   

4 x Schrauben M14 min. 8.8

Typ 220.2  

+ 220.3   

4 x Schrauben M16 min. 8.8

6. SeILMOntAge

Bei falschem Seileinlauf –> Ersatzteilzeichnungen 

wird die Bremse unwirksam!

Seilende am zweckmäßigsten hartverlöten und an der 

Seiltrommel festklemmen.

Beim Drehen der Kurbel im Uhrzeigersinn muss sich 

das Seil 

aufspulen.

Zur Verlängerung der Seillebensdauer Seil nach Montage 

schmieren.

7. BeDIenung

Kurbelgriff um 90° in Arbeitsstellung umlegen.

Last heben:

 Drehen der Handkurbel im Uhrzeigersinn.

Last senken:

 Kurbel gegen Uhrzeigersinn drehen.

Bei Loslassen der Kurbel wird die Last (≤ Mindestlast!) beim Heben und 

Senken in jeder beliebigen Stellung sicher gehalten.

Seil unter Last nur so weit aufwickeln, dass ein Bordscheibenüberstand 

von mindestens dem 1,5 fachen des Seildurchmessers verbleibt. Da-

durch wird ein Überlasten der Winde und ein seitliches Abspringen des 

Seils von der Trommel vermieden.

es müssen immer mindestens 3 Seilwindungen auf der trommel 

verbleiben.

 Die Seilzugkraft der ersten Lage ist gleich der Nennzug-

kraft der Winde. Die Seilzugkraft verringert sich in jeder weiteren Seilla-

ge (–> Typenschild Zugkraft 1. Seillage / letzte Seillage).

Содержание 220.0.3

Страница 1: ...komplett abwickeln und Seill nge dem Hub anpassen 3 1 5 3 1 5 DE Die Seill nge ist richtig wenn 3 1 5 x Seil Lastaufnahmemittel Auf ausreichende Tragf higkeit achten Nur Lasthaken mit Sicherheitsklapp...

Страница 2: ...allgemein anerkannten Regeln der Technik z B DIN EN Normen soweit vertraut sind dass sie den arbeitssicheren Zustand von Winden Hub und Zugger ten beurteilen k nnen Sachkundige werden durch den Betre...

Страница 3: ...101397 101397 5 104651 104651 7 100518 100518 8 101137 101137 9 115081 104872 10 115082 104871 15 100416 100416 16 100365 100365 17 101243 101243 18 101271 101271 20 101975 101975 21 100459 100460 22...

Страница 4: ...761 5 101 399 6 102 777 7 107 385 8 102 778 9 107 386 12 102 174 13 102 152 14 101 137 15 100 502 16 100 501 17 102 781 19 102 783 22 100 422 24 100 721 25 100 740 26 100 369 27 100 191 Typ Type 421 0...

Страница 5: ...9 113195 15 110434 110434 16 106934 106934 17 100180 100180 18 100300 100300 Typ Type 421 0 08 Typ Type 4210 0 125 O N 233797 233798 210712 1 152995 152995 131684 131682 106860 2 140050 140050 140049...

Страница 6: ...d de cable a la carrera ES La longitud del cable es adecuada si 3 1 5 x del cable Medio elevador Asegurarse de que la capacidad de carga sea suficiente Utilizar nicamente ganchos de carga con tapa de...

Страница 7: ...o de funcionamiento de los tornos y aparatos de elevaci n y tracci n Los expertos son seleccionadas y encargadas por el operador del equipo 9 Recomendaciones de MANTENIMIENTO El mismo operario es el q...

Страница 8: ...4 101397 101397 5 104651 104651 7 100518 100518 8 101137 101137 9 115081 104872 10 115082 104871 15 100416 100416 16 100365 100365 17 101243 101243 18 101271 101271 20 101975 101975 21 100459 100460 2...

Страница 9: ...761 5 101 399 6 102 777 7 107 385 8 102 778 9 107 386 12 102 174 13 102 152 14 101 137 15 100 502 16 100 501 17 102 781 19 102 783 22 100 422 24 100 721 25 100 740 26 100 369 27 100 191 Typ Type 421...

Страница 10: ...59 113195 15 110434 110434 16 106934 106934 17 100180 100180 18 100300 100300 Typ Type 421 0 08 Typ Type 4210 0 125 O N 233797 233798 210712 1 152995 152995 131684 131682 106860 2 140050 140050 140049...

Страница 11: ...de c ble la course 3 1 5 3 1 5 FR La longueur du c ble est correcte lorsque 3 1 5 x de c ble Accessoire de levage veiller une capacit suffisante utiliser uniquement un crochet de charge avec clapet de...

Страница 12: ...appareils de levage et de traction Les experts sont choisies et mandat es par l exploitant de l appareil 9 Recommandation en mati re de maintenance L op rateur d finit lui m me selon la fr quence et l...

Страница 13: ...4 101397 101397 5 104651 104651 7 100518 100518 8 101137 101137 9 115081 104872 10 115082 104871 15 100416 100416 16 100365 100365 17 101243 101243 18 101271 101271 20 101975 101975 21 100459 100460...

Страница 14: ...2 761 5 101 399 6 102 777 7 107 385 8 102 778 9 107 386 12 102 174 13 102 152 14 101 137 15 100 502 16 100 501 17 102 781 19 102 783 22 100 422 24 100 721 25 100 740 26 100 369 27 100 191 Typ Type 421...

Страница 15: ...559 113195 15 110434 110434 16 106934 106934 17 100180 100180 18 100300 100300 Typ Type 421 0 08 Typ Type 4210 0 125 O N 233797 233798 210712 1 152995 152995 131684 131682 106860 2 140050 140050 14004...

Страница 16: ...lly wind up the rope and adjust the rope length to the lift 3 1 5 3 1 5 GB The length of the rope is correct if 3 1 5 x rope Lifting equipment Ensure sufficient load bearing capacity Only use load hoo...

Страница 17: ...safety of winches and lift and pull systems Technical experts are selected and comissioned by the operator of the equipment 9 MAINTENANCE recommendation The operator determines the intervals themselve...

Страница 18: ...101397 101397 5 104651 104651 7 100518 100518 8 101137 101137 9 115081 104872 10 115082 104871 15 100416 100416 16 100365 100365 17 101243 101243 18 101271 101271 20 101975 101975 21 100459 100460 22...

Страница 19: ...61 5 101 399 6 102 777 7 107 385 8 102 778 9 107 386 12 102 174 13 102 152 14 101 137 15 100 502 16 100 501 17 102 781 19 102 783 22 100 422 24 100 721 25 100 740 26 100 369 27 100 191 Typ Type 421 0...

Страница 20: ...113195 15 110434 110434 16 106934 106934 17 100180 100180 18 100300 100300 Typ Type 421 0 08 Typ Type 4210 0 125 O N 233797 233798 210712 1 152995 152995 131684 131682 106860 2 140050 140050 140049 3...

Отзывы: