background image

ENTRETIEN 

 

 

Page 17 

FR - Français

 

POINTS DE CONTRÔLE RÉGULIERS 

 
Régulièrement l’utilisateur doit effectuer une vérification de 
base  sur  le  fonctionnement  correct  de  l’adoucisseur  d’eau, 
sur la base des points de contrôle suivants: 
1.

 

Mesurez dureté de l’eau à l’entrée/sortie de l’adoucisseur 
d’eau. 

2.

 

Vérifiez tuyau de vidange de la vanne de commande; il ne 
devrait  pas  y  avoir de  débit  d’eau  (sauf  si l’adoucisseur 
d’eau est en régénération).  

3.

 

Vérifiez  tuyau  de  vidange  du  coude  de  trop  plein;  il  ne 
devrait pas y avoir de débit d’eau.  

4.

 

Vérifiez l’adoucisseur d’eau et ses environs; il ne devrait 
pas y avoir des fuites d’eau. 
 

METTRE L’ADOUCISSEUR D’EAU EN BYPASS 

 
Parfois il peut être nécessaire de mettre l’adoucisseur d’eau 
en  bypass  hydrauliquement,  i.e.  de  l’isoler  du  réseau  de 
distribution d’eau; par exemple: 

 

en cas d’un problème technique imprévu; 

 

quand il n’est pas nécessaire de fournir de l’eau traitée à 
l’application. 

 
AVEC BLOC BYPASS (optionnel)  
 

  

Image 9.a

 

POSITION SERVICE  

 = robinet entrée vers l’adoucisseur d’eau est OUVERT 

 = robinet sortie de l‘adoucisseur d’eau est OUVERT 

 

  

Image 9.b

 

POSITION BYPASS 

 = robinet entrée vers l’adoucisseur d’eau est FERMÉ 

 = robinet sortie de l‘adoucisseur d’eau est FERMÉ 

 
AVEC SYSTÈME DE BYPASS À 3 ROBINETS (non fourni)
 
 

  

Image 10.a

 

POSITION SERVICE 

 = robinet bypass est FERMÉ 

 = robinet entrée vers l’adoucisseur d’eau est OUVERT 

 = robinet sortie de l‘adoucisseur d’eau est OUVERT 

 

  

Image 10.b

 

POSITION BYPASS 

 = robinet bypass est OUVERT 

 = robinet entrée vers l’adoucisseur d’eau est FERMÉ 

 = robinet sortie de l‘adoucisseur d’eau est FERMÉ 

 

  

Image 10.c

 

POSITION MAINTENANCE 

 = robinet bypass est OUVERT 

 = robinet entrée vers l’adoucisseur d’eau est OUVERT 

 = robinet sortie de l‘adoucisseur d’eau est FERMÉ 

 
 
 
 
 
 

SEL POUR ADOUCISSEUR D’EAU 

 

  

Image 11

 

Cet adoucisseur a besoin de ‘saumure’ pour ses régénérations 
périodiques.  Cette  saumure  est  constituée  d’eau,  qui  est 
automatiquement  dosée  dans  le  cabinet  par  la  vanne  à 
saumure  à  flotteur,  et  du  sel  pour  adoucisseur  d’eau. 
L’utilisateur  doit  assurer  que  le  cabinet  est  toujours  bien 
rempli de sel pour adoucisseur d’eau. Pour cette raison, il doit 
périodiquement  vérifier  le  niveau  de  sel  dans  le  bac  et  le 
remplir  si  nécessaire.  Le  couvercle  de  sel  peut  être  enlevé 
complètement pour faciliter le remplissage.  
 
Idéalement  le  niveau  de  sel  dans  le  cabinet  est  maintenu 
entre 1/3 et 2/3. Un niveau inférieur de sel peut causer une 
saturation  de  la  saumure  insuffisante,  ayant  pour 
conséquence  une  perte  de  capacité  d’échange.  Un  niveau 
supérieur de sel peut causer une agglomération des pastilles 
de sel, appelé une ‘voûte’ (croûte dure de sel compacté dans 
le bac à sel). Si vous présumez l’existence d’une voûte: 

 

frappez gentiment contre les parois extérieures du bac à 
sel pour casser l'agglomération de sel; 

 

par  moyen  d’un manche  de  balai (ou  autre  outil  aplati) 
poussez sur le sel pour briser l'agglomération de sel; 

 

versez de l’eau chaude sur le sel pour le faire dissoudre. 

 

CABINET 

 
Pour  conserver  l’extérieur  de  l’adoucisseur  d’eau,  tout 
simplement  essuyez-le  par  moyen  d’un  chiffon  humide  ou 
nettoyez-le  avec  une  solution  savonneuse  douce;  n’utilisez 
jamais des abrasifs, de l’ammonium ou des solvants. 
 

NETTOYANT EN PROFONDEUR DE LA RÉSINE 

 
D’autres  contaminants  (Ex.  du  fer)  présents  dans  l’eau 
d’alimentation peuvent causer un encrassement de la résine, 
ayant pour conséquence une perte de capacité d’échange. Un 
produit  de  nettoyage  de  résine  approuvé  peut  être  utilisé 
périodiquement pour nettoyer en profondeur la résine. 
 

PURIFICATION DE L’ADOUCISSEUR D’EAU 

 
Cet adoucisseur d’eau est fabriqué de matériaux de première 
qualité  et  assemblé en conditions hygiéniques pour  assurer 
qu’il est propre et pure. Si installé et entretenu de manière 
correcte,  cet  adoucisseur  n’infectera  ou  contaminera  pas 
votre eau. Pourtant, comme est le cas dans chaque ‘appareil’ 
installé  dans  votre  réseau  de  distribution  d’eau,  une 
prolifération de bactéries est possible, surtout en cas ‘d’eau 
stagnante’.  
 
Nous 

recommandons 

d’effectuer 

une 

régénération 

régulièrement, surtout en cas de longues périodes de temps 
de faible ou absence de consommation d’eau. 
 

Содержание Twister

Страница 1: ...oTwister Rev2015 04 EN Installation Operating Instructions WATER SOFTENER FR Instructions d Installation Emploi ADOUCISSEUR D EAU DE Installation Gebrauchsanleitung WASSERENTHÄRTER NL Installatie Gebruiksinstructies WATERONTHARDER Twister ...

Страница 2: ...EN English Page 3 FR Français Page 11 DE Deutsch Seite 19 NL Nederlands Pagina 27 ...

Страница 3: ...__________ Model _______________________________________________________ Water hardness inlet _______________________________________ Water hardness outlet _____________________________________ Water pressure inlet _______________________________________ Water temperature ________________________________________ Date of installation _________________________________________ Company name __________...

Страница 4: ... it safe to drink Installation of the water softener should only be undertaken by a competent person aware of the local codes in force All plumbing connections must be done in accordance with local codes Before setting up the water softener make sure to check it for any externally visible damage do not install or use when damaged Use a hand truck to transport the water softener To prevent accident...

Страница 5: ...formance may be affected negatively check water pressure regularly take into account that night time water pressure may be considerably higher than day time water pressure install a pressure reducer ahead of the water softener if necessary OPERATING TEMPERATURE MIN MAX 2 65 C 35 149 F do not install the water softener in an environment where high ambient temperatures e g unvented boiler house or f...

Страница 6: ...ory bypass onto the elbow connections of the water softener make sure to install the gasket seals Tighten the nuts firmly by hand 2 Screw the connection kit with nuts onto the factory bypass make sure to install the gasket seals Tighten the nuts firmly by hand 3 Connect the mains water supply to the adaptor on the inlet port of the factory bypass 4 Connect the house application to the adaptor on t...

Страница 7: ... regenerations of the water softener some slight discoloration of the treated water might occur This is totally harmless and will disappear rapidly ADJUSTMENT RESIDUAL HARDNESS WITH FACTORY BYPASS optional Picture 6 9 Adjust the residual hardness of the water that leaves the softener by means of the adjusting screw incorporated in the outlet valve of the factory bypass to raise the residual hardne...

Страница 8: ...ice position when the timer knob has reached the OFF position The control valve can be reset to service mode at any time by turning the timer knob counter clockwise to the OFF position REGENERATION FREQUENCY The regeneration frequency depends on the exchange capacity of the water softener litres of resin the water hardness the water usage We recommend a regeneration frequency of min 1x regeneratio...

Страница 9: ...e cabinet by the brine float valve and water conditioner salt The user should make sure that the brine cabinet is always kept full of water conditioner salt Therefore he should periodically check the salt level inside the brine cabinet and refill it if necessary The salt lid can be removed completely to facilitate refilling Ideally the level of water conditioner salt inside the brine cabinet is ke...

Страница 10: ...EN English Page 10 ...

Страница 11: ...____________________________ Modèle ______________________________________________________ Dureté d eau entrée _______________________________________ Dureté d eau sortie ________________________________________ Pression d eau entrée ______________________________________ Température d eau _________________________________________ Date d installation __________________________________________ Nom ...

Страница 12: ...seur d eau doit être effectuée par une personne compétente au courant des codes locaux en vigueur Tous les raccordements hydrauliques doivent être réalisés en concordance aux codes locaux Avant d installer l adoucisseur d eau veuillez inspecter l appareil pour contrôler s il n y a pas de dommages visibles n installez pas l appareil s il est endommagé Utiliser une charrette pour transporter l adouc...

Страница 13: ...manière négative contrôlez régulièrement la pression d eau prenez en considération que la pression d eau pendant la nuit peut être considérablement plus élevée que la pression d eau pendant la journée installez un réducteur de pression en amont de l adoucisseur d eau si nécessaire TEMPÉRATURE DE SERVICE MIN MAX 2 65 C 35 149 F n installez pas l adoucisseur d eau dans un endroit où des températures...

Страница 14: ...doucisseur d eau veillez à installer les joints plats Serrez bien les écrous à la main 2 Vissez le kit de raccordement avec écrous sur le bloc bypass veillez à installer les joints plats Serrez bien les écrous à la main 3 Branchez l alimentation d eau principale au raccord sur la portée d entrée du bloc bypass 4 Branchez la plomberie maison au raccord sur la portée de sortie du bloc bypass AVEC SY...

Страница 15: ...ès les premières régénérations de l adoucisseur d eau une légère décoloration de l eau traitée peut se produire Ceci est totalement inoffensif et disparaitra rapidement RÉGLAGE DURETÉ RÉSIDUELLE AVEC BLOC BYPASS optionnel Image 6 9 Réglez la dureté résiduelle de l eau qui sort de l adoucisseur par moyen de la vis de réglage incorporée dans le robinet sortie du bloc bypass pour augmenter la dureté ...

Страница 16: ...ice automatiquement dès que le bouton de la minuterie a atteint la position OFF La vanne de commande peut être remise en mode service à tout temps en tournant le bouton de la minuterie dans le sens antihoraire à la position OFF FRÉQUENCE DE RÉGÉNÉRATION La fréquence de régénération dépend de la capacité d échange de l adoucisseur d eau litres de résine la dureté de l eau la consommation d eau Nous...

Страница 17: ...eur et du sel pour adoucisseur d eau L utilisateur doit assurer que le cabinet est toujours bien rempli de sel pour adoucisseur d eau Pour cette raison il doit périodiquement vérifier le niveau de sel dans le bac et le remplir si nécessaire Le couvercle de sel peut être enlevé complètement pour faciliter le remplissage Idéalement le niveau de sel dans le cabinet est maintenu entre 1 3 et 2 3 Un ni...

Страница 18: ...FR Français Page 18 ...

Страница 19: ..._________ Model _______________________________________________________ Wasserhärte Einlass ________________________________________ Wasserhärte Auslass _______________________________________ Wasserdruck Einlass _______________________________________ Wassertemperatur _________________________________________ Datum der Inbetriebnahme _______________________________ Firmenname ____________________...

Страница 20: ...r von einer sachkundigen Person erfolgen die zusätzlich über alle notwendigen gesetzlichen Regelungen Kenntnis hat Alle Sanitäranschlüsse müssen in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften durchgeführt werden Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme ob die Anlage Schäden aufweist Installieren und Gebrauchen Sie die Anlage nicht wenn diese Schäden aufweist Benutzen Sie für den Transport einen Ha...

Страница 21: ...geren oder höheren Betriebsdruck kann die Leistung negativ beeinflusst werden überprüfen Sie den Wasserdruck regelmäßig berücksichtigen Sie dass der Wasserdruck nachts erheblich höher sein kann als tagsüber wenn nötig installieren Sie einen Wasserdruckminderer vor dem Wasserenthärter BETRIEBSTEMPERATUR MIN MAX 2 65 C 35 149 F installieren Sie die Anlage nicht in einer Räumlichkeit wo zu hohe oder ...

Страница 22: ...verteilungssystem behandeltes Wasser 1 Schrauben Sie den original Bypass auf Einlass Auslass Ellenbogen des Wasserenthärters achten Sie auf die Verwendung von Dichtungen Drehen Sie die Muttern mit der Hand fest 2 Schrauben Sie die Anschlüsse auf den Bypass achten Sie auf die Verwendung von Dichtungen Drehen Sie die Muttern mit der Hand fest 3 Verbinden Sie die Hauptwasserleitung mit dem Anschluss ...

Страница 23: ...Anlage zu entlüften und das Harz zu spülen es ist normal dass das Spülwasser leicht verfärbt ist schließen Sie den Wasserhahn 8 Überprüfen Sie den Wasserenthärter und all seine hydraulischen Verbindungen auf Dichtigkeit Nach den ersten Regenerationen der Wasserenthärter kann es zu leichten Verfärbungen des aufbereiteten Wassers kommen Das ist völlig harmlos und wird schnell verschwinden WASSERVERS...

Страница 24: ...n zurückkehren sobald der Schaltuhr Knopf die OFF Position erreicht hat Das Steuerventil kann jederzeit in den Betriebsmodus zurückgesetzt werden durch Drehen des Schaltuhr Knopf gegen den Uhrzeigersinn in die Position OFF REGENERATIONSFREQUENZ Die Regenerationsfrequenz ist abhängig von der Austauschkapazität des Wasserenthärters Liter Harz der Wasserhärte der Wasserverbrauch Wir empfehlen eine Re...

Страница 25: ...Wasser durch das Schwimmersoleventil und durch das Salz im Salzbehälter Der Anwender sollte darauf achten das der Salzbehälter immer mit Wasserenthärter Salz gefüllt ist Daher sollte er regelmäßig das Salzniveau in der Salzbehälter kontrollieren und nachfüllen falls erforderlich Das Salzdeckel kann vollständig entfernt werden um das nachfüllen zu erleichtern Die optimale Füllmenge des Salzes liegt...

Страница 26: ...DE Deutsch Seite 26 ...

Страница 27: ...___________________________ Model _______________________________________________________ Waterhardheid ingang _____________________________________ Waterhardheid uitgang ____________________________________ Waterdruk ingang __________________________________________ Watertemperatuur _________________________________________ Installatiedatum ____________________________________________ Bedrijfsnaa...

Страница 28: ...ent te gebeuren door een geschoold persoon die op de hoogte is van de locale regelgeving Alle hydraulische aansluitingen dienen uitgevoerd te worden in overeenstemming met de locale regelgeving Alvorens de waterontharder te installeren gelieve het toestel eerst te controleren op externe schade installeer of gebruik het toestel niet indien beschadigd Maak gebruik van een steekwagen om de waterontha...

Страница 29: ...e prestaties negatief beïnvloeden controleer regelmatig de waterdruk hou er rekening mee dat de waterdruk s nachts aanzienlijk hoger kan zijn dan de waterdruk overdag installeer indien nodig een drukreduceerventiel voor de waterontharder WERKINGSTEMPERATUUR MIN MAX 2 65 C 35 149 F installeer de waterontharder niet in een omgeving waar hoge temperaturen bijv ongeventileerde boilerruimte of vriestem...

Страница 30: ...ogaansluitingen van de waterontharder vergeet de afdichtingen niet Draai de moeren handvast 2 Schroef de aansluitset met moeren op het bypassblok vergeet de afdichtingen niet Draai de moeren handvast 3 Sluit de watertoevoer aan op het koppelstuk op de ingang van het bypassblok 4 Sluit de woning toepassing aan op het koppelstuk op de uitgang van het bypassblok MET 3 KRANEN BYPASS niet meegeleverd A...

Страница 31: ...eerste regeneraties van de waterontharder kan een lichte verkleuring van het behandeld wateroptreden Dit is totaal onschuldig en zal snel verdwijnen AFSTELLING RESTHARDHEID OP BYPASSBLOK optioneel Afbeelding 6 9 Stel de resthardheid af van het water dat de waterontharder verlaat door middel van de afstelschroef geïntegreerd in de uitgangskraan van het bypassblok om de resthardheid te verhogen draa...

Страница 32: ...ie van zodra de knop van de besturing de OFF positie bereikt heeft De besturingsklep kan ten allen tijde naar de bedrijfsmodus teruggesteld worden door de knop van de besturing in tegenuurwijzerzin tot de OFF positie te draaien REGENERATIEFREQUENTIE De regeneratiefrequentie hangt af van de uitwisselingscapaciteit van de waterontharder liters hars de waterhardheid het waterverbruik Wij raden een re...

Страница 33: ... de vlotterpekelklep en regeneratiezout De gebruiker dient ervoor te zorgen dat er ten allen tijde voldoende regeneratiezout in het pekelkabinet is Daarom dient het zoutniveau regelmatig nagekeken en indien nodig bijgevuld te worden Het zoutdeksel kan volledig weggenomen worden om het vullen te vergemakkelijken Idealiter wordt het zoutniveau in het pekelkabinet tussen 1 3 en 2 3 gehouden Een lager...

Страница 34: ... 2015 erie water treatment PP H2OptimoTwister Rev2015 04 1 a 1 b 2 a 2 b 3 a 3 b ...

Страница 35: ... 2015 erie water treatment PP H2OptimoTwister Rev2015 04 4 a 4 b 5 a 5 b 6 ...

Страница 36: ... 2015 erie water treatment PP H2OptimoTwister Rev2015 04 7 8 9 a 9 b 10 a 10 b ...

Страница 37: ... 2015 erie water treatment PP H2OptimoTwister Rev2015 04 10 c 11 ...

Страница 38: ...Manufactured Assembled by erie water treatment a division of Aquion Inc www eriewatertreatment com www erie h2optimo com ...

Отзывы: