background image

6

DE 

BEDIENUNGSANLEITUNG

Achtung!

•  Bitte vor Gebrauch des Gerätes die Bedienungsanleitung lesen!
•  Die Bedienungsanleitung ist ein Teil des Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise zur 

Inbetriebnahme und Handhabung des Gerätes.

•  Heben Sie die beigefügte Bedienungsanleitung stets zum Nachlesen auf!
•  Sie muss bei Weitergabe an dritte Personen mit ausgehändigt werden.

1. SICHERHEITSHINWEISE

Diese Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten! Ansonsten erlischt jeglicher Garantie-
anspruch. Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßer Bedienung wird für 
Folgeschäden sowie bei Sach- oder Personenschäden keine Haftung von uns übernommen.

•  Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten ausgehen, nicht richtig 

einschätzen. Lassen Sie Kinder nicht ohne Aufsicht elektrische Geräte benutzen.

•  Vor der ersten Inbetriebnahme das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen.
•  Das Gerät ist nur zum Aufwärmen von Milchflaschen oder Fertigkostgläsern geeignet.
•  Erwärmen sie Nahrungsmittel niemals zu lange.
•  Das Gerät ist nur für die Benutzung im Haus bestimmt.
•  Das Gerät darf nicht mit dem Staubschutzdeckel betrieben werden. Entnehmen Sie den 

Deckel vor jeder Inbetriebnahme.

•  Die Heizschüssel wird im Betrieb sehr heiß und heißer Dampf strömt nach oben. Berühren 

Sie den Babykost-Wärmer nicht während des Betriebes, um Verbrennungen und 
Verbrühungen zu vermeiden.

•  Das Gerät nur im abgekühlten Zustand transportieren und reinigen.
•  Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist und bevor 

Sie Teile des Gerätes herausnehmen.

•  Bleiben Sie immer in der Nähe, solange das Gerät in Betrieb ist.
•  Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
•  Nur die mitgelieferten Komponenten für das Gerät verwenden.
•  Nicht in Reichweite von Kindern oder Tieren aufstellen.
•  Das Gerät nicht bei sichtbaren Beschädigungen benutzen.
•  Keine heißen Teile mit bloßen Händen berühren, es besteht Verbrennungsgefahr.
•  Das Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen geeignet.
•  Sollten das Gerät oder das Anschlusskabel beschädigt sein, darf das Gerät nicht an die 

Spannungsversorgung angeschlossen werden. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an 
unser autorisiertes Fachpersonal.

2. 

ÜBERPRÜFUNG DER TEMPERATUR

Die ideale Temperatur für Getränke und Nahrung liegt bei ca. 37 °C (98 °F).

 

Wichtig! Gläser und Flaschen werden beim Erwärmen meistens wärmer als der Inhalt. 

Deshalb sollten Sie die Temperatur des Inhaltes immer überprüfen, bevor Sie Ihrem 

Baby die Flasche geben. Wenn die Milch zu heiß sein sollte, müssen Sie die Flasche noch 

ein paar Minuten stehen lassen.

Содержание BS 22

Страница 1: ...es Chauffe biberon pour la maison et la voiture Babyvoedingverwarmer voor thuis en in de auto Scaldabiberon per casa auto Calentador de comida para beb s para casa y coche Service Hotline 0180 5 00751...

Страница 2: ...xion doivent tre gard s loign s des enfants de moins de 3 ans NL Dit apparaat kan door kinderen vanaf 3 jaar worden gebruikt als zij onder toezicht staan of ingelicht werden over de veilige omgang met...

Страница 3: ...3 DE Garantie 5 DE Bedienungsanleitung 6 GB Operating instructions 10 FR Mode d emploi 13 NL Gebruiksaanwijzing 16 IT Istruzioni per l uso 19 ES Manual de instrucciones 22...

Страница 4: ...4 1 2 4 5 3A 3B 3C...

Страница 5: ...n Dank f r ihr Verst ndnis Sollte ein Problem auftreten rufen Sie bitte zuerst unsere Hotline an 0180 5 007514 Kosten aus dem dt Festnetz bei Drucklegung 14 ct Min maximal 42 ct Min aus den Mobilfunkn...

Страница 6: ...ird im Betrieb sehr hei und hei er Dampf str mt nach oben Ber hren Sie den Babykost W rmer nicht w hrend des Betriebes um Verbrennungen und Verbr hungen zu vermeiden Das Ger t nur im abgek hlten Zusta...

Страница 7: ...ie die Flasche bzw das Gl schen noch einige Minuten im Babykost W rmer belassen ohne den Regler erneut zu bet tigen da die Restw rme die Flasche bzw das Gl schen noch etwas weiter erw rmt Wichtig Nach...

Страница 8: ...des Ger tes wieder sauber und platzsparend aufwickeln 8 REINIGUNG UND WARTUNG Reinigung Vor der Reinigung das Ger t unbedingt vom Stromnetz trennen und abk hlen lassen Ger t niemals im hei en Zustand...

Страница 9: ...einer sorgf ltigen Endkontrolle unterzogen Sollten Sie trotzdem Grund zu einer Beanstandung haben senden Sie uns das Ger t mit der Kaufquittung ein F r Sch den die durch falsche Handhabung unsachgem e...

Страница 10: ...t be replaced by the manufacturer or ots service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard Clean the device with a damp cloth before using for the first time The device is only...

Страница 11: ...be removed 3 Shake the bottle slightly or stir the food in the jar with a spoon to check the bottle or jar contents as described in To check the temperature before feeding the baby 4 If the temperatu...

Страница 12: ...disconnected from the mains and cooled down before cleaning Never cle an the device when it is hot Do not use abrasive cleaning agents or pot scrubbers since this would affect the surface of the devic...

Страница 13: ...eceipt and original packing material to the point of sale We are not liable for damage arising from incorrect handling improper use or wear and tear We reserve the right to make technical modification...

Страница 14: ...isation Le r cipient devient tr s chaud pendant l utilisation et de la vapeur chaude s en chappe Ne pas toucher le chauffe biberon pendant qu il est en fonctionnement afin d viter les br lures Transpo...

Страница 15: ...e chauffe biberon pendant encore quelques minutes sans actionner nouveau le r gu lateur la chaleur r siduelle tant suffisante pour chauffer encore un peu le biberon ou le petit pot Important Apr s uti...

Страница 16: ...z pas d agents nettoyants abrasifs ou de tampons r cup rer car ils pourraient endommager la surface de l appareil Essuyez l appareil et le couvercle avec un chiffon humide apr s chaque utilisation Att...

Страница 17: ...s l avez achet Nous n acceptons aucune responsabilit pour des d g ts occasionn s par des erreurs de maniement une utilisation impropre de l appareil ou pour son usure Nous nous r servons le droit de p...

Страница 18: ...k De verwarmingsschotel wordt zeer heet en er stroomt hete stoom naar boven Raak de ba byvoedingwarmer niet aan als deze is ingeschakeld om brandwonden te voorkomen Transporteer en reinig het toestel...

Страница 19: ...n beetje opwarmt Belangrijk Na het gebruik moet de draairegelaar gewoonlijk op de stand OFF gezet worden de stekker uit het stopcontact getrokken worden en het water uit de babyvoe dingwarmer gegoten...

Страница 20: ...rmalig gebruik naar gelang de hardheid van het water vormen zich kalkafzettingen op de verwarmingsplaten aan de bodem van het apparaat Om een correcte werking van het apparaat te garanderen moeten dez...

Страница 21: ...sprakelijk Technische veranderingen zijn voorbehouden 11 TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfsspanning 220 240 V AC 50 60 Hz 80 W 12 V 40 W bij gebruik in de auto Opwarmtijd melkflessen 6 8 minuten 12 minuten...

Страница 22: ...appa diventa molto caldo quando in funzione facendo fuoriuscire verso l alto il vapore caldo Per evitare scottature e ustioni non toccare lo scaldabiberon mentre in funzione Trasportare e pulire l app...

Страница 23: ...esiduo continua a riscaldare il biberon o il vasetto ancora per qualche tempo Importante Dopo avere utilizzato il regolatore rotativo rimetterlo in posizione OFF togliere la spina dalla presa e versar...

Страница 24: ...o ogni utilizzo pulire apparecchio e coperchio con un panno umido Attenzione Non immergere mai l apparecchio o il cavo d allacciamento in acqua o in altri liquidi Decalcificazione Dopo diversi utilizz...

Страница 25: ...stato effettuato l acquisto Offriamo una garanzia di 2 anni dalla data di acquisto Non ci assumiamo alcuna responsabilit per danni causati da utilizzo scorret to o non appropriato o dall usura Con ri...

Страница 26: ...a No se debe utilizar el aparato con la tapa protectora colocada Retire la tapa antes de cualquier puesta en servicio Durante el servicio la cuba de calentamiento adquiere temperaturas muy elevadas po...

Страница 27: ...el piloto de servicio 7 Una vez transcurrido el tiempo de calentamiento se apaga la indicaci n de servicio y se puede retirar el biber n o el tarrito 8 Agite el biber n un poco o remueva la comida en...

Страница 28: ...or giratorio en la posici n correspondiente Atenci n por motivos microbiol gicos e higi nicos no debe mantenerse caliente la comida para beb s durante m s de una hora 7 BOBINADO DE CABLE El aparato di...

Страница 29: ...que se encarguen de su eliminaci n ecol gica 10 GARANT A Estimado cliente nos alegramos de que Usted se haya decidido por este aparato En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justifican...

Страница 30: ...e la presente el fabricante declara que este aparato est conforme a lo dispuesto en las directivas y normas vigentes NL De fabrikant verklaart hierbij dat het apparaat voldoet aan de bepalingen in de...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...32 Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen www olympia vertrieb de Art Nr 40031...

Отзывы: