background image

4

TRIMIG

FR

DESCRIPTION

Merci de votre choix ! Afin de tirer le maximum de satisfaction de votre poste, veuillez lire avec attention ce qui suit : 

Les Trimig sont des postes de soudure semi-automatique « synergic »  sur roues, ventilés pour le soudage (MIG ou 

MAG). Ils sont recommandés pour le soudage des aciers, des inox, des aluminiums. Leur réglage est simple et rapide 

grâce à leur fonction « vitesse de fil synergique ». Ils fonctionnent sur une alimentation 400V triphasée ou 230V tripha

-

sée pour les modèles DV.

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Le courant effectif absorbé (I1eff) pour les conditions d'utilisation maximales est indiqué sur l'appareil. Vérifier que 

l'alimentation et ses protections (fusible et/ou disjoncteur) sont compatibles avec le courant nécessaire en utilisation. 

L'appareil doit être placé de façon telle que la fiche de prise de courant soit accessible. Ne pas utiliser de rallonge ayant 

une section inférieure à 4 mm². Ces appareils sont livrés avec une prise 16A de type CEE 7/7. Les Trimig doivent être 

reliés à une prise 400V 3Ph. AVEC terre protégée par un disjoncteur 16A et un différentiel 30mA.  

Alimentation 230V triphasée du Trimig 250-4S DV, 350 G DV et 350-4S DUO DV

ATTENTION : ces appareils sont pré-monté en usine en 400V triphasée. Si votre installation électrique est en 230V 

triphasée, veuillez modifier le branchement de la plaque à bornes à l’intérieur du poste. Cette manipulation doit être 

effectuée par une personne compétente. Pour ce faire se référer au schéma de branchement 230V situé à l’intérieur du 

poste. L’alimentation électrique doit être protégée par un disjoncteur 16A et 25A pour les 350 et un différentiel 30mA.

DESCRIPTION DU POSTE (FIG-II)

1- Interrupteur marche – arrêt 

2- Commutateur de réglage de tension 

3- Clavier de réglages des paramètres de soudage (mode 

manuel ou automatique). 

4- Raccord torche au standard européen. 

5- Voyant de protection thermique sur le clavier de com

-

mande : signale une coupure thermique lorsque l’appa

-

reil est utilisé de façon intensive (coupure de plusieurs 

minutes). 

6- Support torches avant 

7- Câble d’alimentation 8- Sortie pince de masse. 

9- Support bouteille (maxi une bouteille de 10m3). 

10- Chaine de fixation pour bouteille.  Attention : bien 

fixer la bouteille cf. IV-1 

11- Support bobine Ø 200/300 mm. 

12- Entrée gaz 1 (350-4S DUO DV) 

13- Support cables arrière. (200/250/300 un seul support 

à gauche ou à droite. 300G/350DUO/350G 2 supports) 

14- Entrée gaz 2 du dévidoir séparé 

(300G/350DUO/350G) 

15- Sortie gaz 2 du dévidoir séparé 

16- Connecteur de commande du dévidoir séparé 

17- Connecteur de puissance du dévidoir séparé 

18- Interrupteur de sélection de potentiomètre (unique

-

ment sur les 300G et 350 G DV)

SOUDAGE SEMI-AUTOMATIQUE EN ACIER/INOX (MODE MAG) (FIG-III)

Le Trimig 200-4S peut souder du fil acier et inox de 0,6/0,8 et 1. (III-A) L’appareil est livré d’origine pour fonctionner 

avec du fil Ø 1,0 mm en acier (tube contact  Ø 1.0, galets Ø 0,8/1,0). Lorsque vous utilisez du fil de diamètre inférieur ; 

il convient de changer le tube contact. Le galet du moto-dévidoir est un galet réversible. Le positionner de telle façon à 

lire le chiffre souhaité sur le flanc visible du galet. Le Trimig 250-4S DV 230-400V peut souder du fil acier et inox de 0,8/1 

et 1,2. Il est livré d’origine pour fonctionner avec du fil Ø 1,0 mm en acier( galets Ø 0,8/1) Les Trimig 300-4S, 300 G, 

350-4S DUO DV et 350 G DV peuvent souder du fil acier et inox de 0,8/1 et 1,2. Ils sont livrés d’origine pour fonctionner 

avec du fil Ø 1 mm en acier (galet Ø 1/1,2) L’utilisation en acier ou inox nécessite un gaz spécifique au soudage  argon 

+ CO2 (Ar + CO2 ). La proportion de CO2 varie selon l’utilisation. Pour le choix du gaz, demander conseil à un distri

-

buteur de gaz. Le débit de gaz en acier se situe entre 10 et 20 L/min selon l’environnement et l’expérience du soudeur.

SOUDAGE SEMI-AUTOMATIQUE ALUMINIUM (FIG-III)

Le Trimig 200-4S peut souder du fil aluminium de 0,8 et 1 mm. (III-B) Les Trimig 250, 300 et 350 peuvent souder du 

fil aluminium de 1 mm et 1,2 mm. (III-B) Pour souder l’aluminium, il faut utiliser un gaz neutre: argon pur (Ar). Pour le 

choix du gaz, demander conseil à un   distributeur de gaz. Le débit du gaz se situe entre 15 et 25 L/min selon l’environ

-

nement et l’expérience du soudeur. Ci-dessous les différences entre l’utilisation soudage  acier et soudage aluminium : 

• La pression des galets presseurs du moto-dévidoir sur le fil : mettre un minimum de pression afin de ne pas écraser 

le fil. 

• Tube capillaire : retirer le tube capillaire avant de connecter la torche aluminium avec une gaine en téflon. 

• Torche : utiliser une torche spéciale aluminium. Cette torche possède une gaine téflon afin de réduire les frottements. 

• NE PAS couper la Gaine au bord du raccord ! cette gaine sert à guider le fil à partir des galets. (III-B)  

• Tube contact : utiliser un tube contact SPECIAL aluminium correspondant au diamètre du fil.

Содержание PROMIG 350 G DV

Страница 1: ...ES RU 75559 V8 22 06 2015 4 6 21 32 TRIMIG 200 4S TRIMIG 250 4S DV 230 400V TRIMIG 300 4S 300 G TRIMIG 350 G DV 230 400V TRIMIG 350 4S DUO DV 230 400V 7 9 21 32 10 13 21 32 14 16 21 32 17 20 21 32 ww...

Страница 2: ...2 TRIMIG III II I Trimig 200 4S 250 4S DV 300 4S Trimig 300 G 350 4S DUO DV 350 G DV A B 12 7 9 14 12 15 16 17 11 13 3 1 6 5 18 2 8 4 10 TRIMIG 300 G 350 G...

Страница 3: ...2 1 4 5 3 Trimig 250 300 350 1 12 Acier Steel Inox Stainless Acier Steel Alu mm 1 mm 1 5 mm 2 mm 1 2 3 6 1 2 3 5 6 3 6 10 12 1 2 3 3 4 3 3 3 5 7 3 3 6 7 1 4 6 10 3 6 8 10 0 8 1 0 1 2 1 0 1 2 4 mm 6 mm...

Страница 4: ...e 200 250 300 un seul support gauche ou droite 300G 350DUO 350G 2 supports 14 Entr e gaz 2 du d vidoir s par 300G 350DUO 350G 15 Sortie gaz 2 du d vidoir s par 16 Connecteur de commande du d vidoir s...

Страница 5: ...tant appuy sur la g chette Plier le fil en sortie de la buse Mettre un doigt sur le fil pli pour l emp cher d avancer Le r glage du serrage est bon lorsque les galets patinent sur le fil m me si le fi...

Страница 6: ...ne doit pas tre fix e sur le poste durant cette op ration Respecter les r gles classiques du soudage Laisser les ou es de l appareil libres pour l entr e et la sortie d air Laisser l appareil branch...

Страница 7: ...n for bottles Warning fasten the chain securely see IV 1 11 Reel support 200 mm 300mm 12 Gas connector 350 4S DUO DV 13 Torch Cable support 14 Wire feeder solenoid valve 2 15 Wire feeder gas connectio...

Страница 8: ...until the wire starts to move Bend the wire where it comes out of the nozzle and hold it in place to stop its progress The setting is correct when the guide roller slides over the wire even when it is...

Страница 9: ...g this operation Always respect the basic rules of welding Do not block cover the ventilation holes of the machine Leave the device plugged in after welding to allow proper cooling down Thermal protec...

Страница 10: ...i bren ner 5 Kontrolllampe f r Thermo berwachung Meldet ber lastung bei berschreiten der maximalen Einschaltdauer Abk hlung des Ger tes von mehreren Minuten notwen dig 6 Vorderer Brennerhalter 7 Netzs...

Страница 11: ...htrolle zu verwen den m ssen Sie zuerst einen Adapter Art Nr 042889 am Haspeltr ger anbringen Justieren Sie die Drahtrollenbremse 4 um die Drahtrolle bei Schwei stopp gegen Nachdrehen zu sichern Ziehe...

Страница 12: ...r usch zu erkennen Der Lichtbogen sollte stabil und ohne gro e Spritzerbildung brennen Wenn die Geschwindigkeit zu gering ist brennt der Lichtbogen nicht kontinuier lich Wenn die Geschwindigkeit zu ho...

Страница 13: ...R 11 In einem anderen Umfeld ist die elektromagnetische Vertr glichkeit schwieriger zu gew hrleisten Verwenden Sie das Ger t nicht in R umen in denen sich in der Luft metallische Staubpartikel befinde...

Страница 14: ...V 13 Soporte de cables de antorchas 14 Entrada gas 2 de la devanadera 15 Salida gas 2 de la devanadera 16 Conector de mando de la devanadera 17 Conector de potencia de la devanadera 18 Interruptor de...

Страница 15: ...el hilo al salir de la boquilla Colocar un dedo sobre el hilo plegado para impedirlo de avanzar El ajuste del apriete es bueno cuando los rodillos res balan en el hilo aunque el hilo quede bloqueado...

Страница 16: ...a superior sino por la parte inferior del equipo Respetar las normas cl sicas de soldadura Dejar las aletas del aparato libres para la toma y salida del aire Dejar el equipo conectado para permitir el...

Страница 17: ...50 G DV 30 A II 1 2 7 3 4 5 6 7 5 8 9 10 3 10 IV 1 11 200 300 12 350 4S DUO DV 13 14 2 15 2 16 17 18 300G 350 G DV MAG III Trimig 200 4S 0 6 0 8 1 III A 1 0 0 8 1 1 0 Trimig 250 4S DV 0 8 1 1 2 1 0 8...

Страница 18: ...15 25 IV 3 200 042889 4 2 8 0 8 1 1 1 2 1 1 5 9 7 6 6 3 4 2 3 Type fil Torche Gaz acier 300 x argon CO2 200 x inox 200 x Alu AG5 300 x Argon pur 200 x IV 1 Assurer le bon maintient de la bou teille d...

Страница 19: ...19 TRIMIG RU V 2 2T 2 4T 4 DELAY SPOT 4 1 15 SPOT DELAY 5 1 4 3 4 OPTIMAL SYNERGIC 3 MANUAL V 7 1 1 4 SYNERGIC V 4 Optimal synergic 3 3 7 synergic 4...

Страница 20: ...ax 60 100 Trimig 200 4S 200A 30 140A 120A Trimig 250 4S 250A 30 180A 140A Trimig 300 4S et G 300A 35 240A 180A Trimig 350 4S DUO et G DV 350A 35 270A 220A 40 C A CEI 61000 3 12 Ss 3 9MVA 2 8 MVA Trimi...

Страница 21: ...tie Choix torche1 2 Input therm ique Masse AC2 AC1 Com puissance EV1 EV2 Spool gun gachette1_2 gachette1_1 gachette2_1 gachette2_2 Moteur 1 Moteur 2 Moteur 1 Moteur 2 U sortie U sortie Choix torche1 2...

Страница 22: ...22 TRIMIG Trimig 250 4S...

Страница 23: ...23 TRIMIG Trimig 300 4S...

Страница 24: ...24 TRIMIG Trimig 300 G...

Страница 25: ...25 TRIMIG Trimig 350 4S DUO DV 230 400V...

Страница 26: ...26 TRIMIG Trimig 350 G DV 230 400V...

Страница 27: ...PIEZAS DE RECAMBIO 2 28 27 1 12 33 21 14 29 10 5 6 8 11 3 7 20 13 19 4 26 17 25 24 22 23 16 15 18 32 Trimig 300 G Trimig 350 4S DUO DV Trimig 350 G DV Trimig 300 G Trimig 350 G DV Trimig 200 4S 250 4S...

Страница 28: ...b ohne Drahtf rderrollen Devanadera sin rodillos sin rodillo 51136 51257 12 C ble d alimentation Supply cable Netzstromkabel Cable de alimentaci n 21475 21497 21470 13 Support bobine 15Kg Reel support...

Страница 29: ...51461 30 S lecteur 230 400V Voltage selection switch 230 400V Umschalter 230 400V Selector de tensi n 230 400V 230 400 75012 75012 Pour les postes avec d vidoir For machines with wire feeder Ger te mi...

Страница 30: ...Fabrikations oder Materialfehlern die binnen 12 Monate nach Kauf angezeigt werden Nachweis Kaufbeleg Nach Anerkenntnis des Garantieanspruchs durch den Hersteller bzw seines Beauftragten erfolgen eine...

Страница 31: ...00 4S 250 4S DV 300 4S 300 G 350 4S DUO DV 350 G DV richtlinienkonform mit Niederspannungsrichtlinie 2006 95 CE 12 12 2006 und EMV Richtlinien 2004 108 CE 15 12 2004 elektromagnetische Vertr glichkeit...

Страница 32: ...2360 0 8 1 0 042384 1 2 1 6 041837 0 8 4m 041844 1 1 2 4m 040922 250A 4m 041950 0 8 041967 1 0 041974 1 2 041882 30L min 041622 FR 041646 UK 041219 DE 043787 250A 3m 25 mm Inox Stainless Edelstahl 086...

Отзывы: