GYS GYSFLASH 6.12 Скачать руководство пользователя страница 16

16

GYSFLASH 6.12

ES

Opción REFRESH (15.8V) :

Opción que permite añadir una etapa adicional (etapa 7) al ciclo de carga para reacondicionar baterías 

que se han descargado mucho.

 : Se recomienda no activar esta opción para la carga de baterías selladas.

Consejo: Compruebe y complete, si es necesario, el nivel de agua de la batería tras una carga con 

Refresh.

• Curva de carga :

El GYSFLASH 6.12 utiliza una curva de carga evolucionada de 8 etapas que garantiza el rendimiento óptimo de su batería.

U

I

1

2

3

4

5

6

7

Análisis

Recuperación

Test

Desulfatación

Carga

Absorción

Mantenimiento 

de carga

< 1s

Max 5h

Max 12h

Max 20h

Max 8h

no limit

< 1s

indica

tor ligh

t

8

Refresh

(Si opción activada)

1h - 4h

Etapa 

1

 : Análisis

Análisis del estado de la batería (nivel de carga, inversión 

de polaridad, batería conectada incorrecta…)

Etapa 

5

 : Carga 

(

 0.8A 

 6A)

Carga rápida con corriente máxima que permite llegar al 80% del 

nivel de carga.

Etapa 

2

 : Recuperación 

(

 0.5A 

 3A)

Algoritmo de recuperación de los elementos dañados tras 

una descarga profunda y prolongada.

Etapa 

6

 : Absorción 

(14.4V o 14.7V en opción 

/AGM)

Carga con voltaje constante para llevar el nivel de carga a 100%.

Etapa 

3

 : Test

Test de batería sulfatada.

Etapa 

7

 : Refresh 

(opción 15.8V) 

Si la opción Refresh se selecciona, el cargador inyectará una 

corriente suplementaria para crear gas, lo cual permitirá mezclar el 

electrolito y reacondicionar las celdas de la batería. Durante esta 

fase, la batería puede perder un poco de agua.

Etapa 

4

 : Desulfatación (

 15.8V)

Algoritmo de desulfatación de la batería.

Etapa 

8

 : Mantenimiento de carga

 (13.6V)

Mantenimiento del nivel de carga de la batería a su máximo nivel.

• Tiempo de carga estimada

Capacidad de la batería

2Ah

8Ah

15Ah

20Ah

50Ah

125Ah

Tiempo de carga 20% >>> 80%

2h

6h

11h

3h

6h

14h

Si la moto está equipada con una toma de 12V, el Gysflash 1.12 puede cargar la batería mediante esta toma con 

el sistema CAN-BUS, sin tener que encender el tablero de a bordo. En esta configuración, conecte el adaptador de 

encendedor (ref. 029439) sobre el cargador y el enchufe 12V de la moto y proceda a la «Puesta en marcha» indicada 

en la página precedente. En algunos casos, es posible que la carga se inicie 2 minutos después de haber realizado las 

conexiones.

• Protecciones:

El GYSFLASH 6.12 posee un conjunto de dispositivos que le protegen contra los cortocircuitos y la inversión de pola-

ridad. Dispone de un sistema anti chispas que evita las chispas cuando se conectar el cargador a la batería.  

Este cargador es de doble aislamiento y es compatible con la electrónica de los vehículos. 

El GYSFLASH 6.12 está equipado con un sensor de temperatura integrado que le permite adaptar su corriente de carga en función 

de la temperatura ambiente para evitar cualquier sobrecalentamiento de la electrónica interna.

Содержание GYSFLASH 6.12

Страница 1: ...75532_V2_05 09 2019 GYSFLASH 6 12 www gys fr FR 2 5 30 32 EN 6 9 30 32 DE 10 13 30 32 ES 14 17 30 32 RU 18 21 30 32 IT 22 25 30 32 NL 26 29 30 32...

Страница 2: ...ilisation de l appareil en toute s curit leur ont t donn es et si les risques encourus ont t appr hend s Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien par l usager ne do...

Страница 3: ...plupart des batteries au plomb avec ou sans entretien couramment utilis es pour les voitures et pour de nombreux autres v hicules Ces batteries peuvent tre de plusieurs types ex GEL lectrolyte g lifi...

Страница 4: ...Charge 0 8A 6A Charge rapide courant maximum permettant d atteindre 80 du niveau de charge tape 2 R cup ration 0 5A 3A Algorithme de r cup ration des l ments endommag s suite une d charge profonde ta...

Страница 5: ...p rable Changer de batterie et appuyer sur pour relancer une charge 3 Le voyant reste allum m me apr s un appui sur le bouton D faut thermique Temp rature environnante trop lev e 50 C a rer le local e...

Страница 6: ...teries Do not operate the device with a damaged power supply cord or a damaged mains plug Do not use the device if the charging cable appears to be damaged or assembled incorrectly in order to avoid a...

Страница 7: ...0 240Vac 50 60Hz 3 Select the mode by pressing the button After roughly 5 seconds the charge starts automatically 4 During the charge the device indicates the charge s progress When the indicator blin...

Страница 8: ...ount of water Step 4 Desulfation 15 8V Battery desulfation algorithm Step 8 Floating charge 13 6V Maintains battery charge level at its maximum Estimated charge time Battery capacity 2Ah 8Ah 15Ah 20Ah...

Страница 9: ...er cool down 4 The indicator blinks Charger in sleep mode Press the button or connect a battery to the charger to exit sleep mode 5 The indicator stays on Charge interrupted by pressing the button Pre...

Страница 10: ...r die Klemmen oder das Zubeh r defekt ist Wenn das Ladekabel besch digt ist oder ein Verbindungsfehler auftritt bitte das Ger t nicht benutzen um jeglichen Kurzschluss der Batterie zu vermeiden DerAut...

Страница 11: ...g automatisch 4 Das Ger t zeigt den Ladefortschritt an Sobald die Kontrollleuchte blinkt ist die Batterie so weit aufgeladen dass der Motor gestartet werden kann Leuchtet die Kontrollleuchte kontinuie...

Страница 12: ...die Batteriezellen Diese Option kann zu einem geringen Wasserverlust der Batterie f hren Stufe 4 Desulfatierung 15 8V Desulfatierung der Batterie Stufe 8 Erhaltungsladung 13 6V Batteriekapazit t wird...

Страница 13: ...s erfolgt ausschlie lich bei Fabrikations oder Materialfehlern die binnen 24 Monate nach Kauf angezeigt werden nachweis Kaufbeleg Nach Anerkenntnis des Garantieanspruchs durch den Hersteller bzw seine...

Страница 14: ...ni efectuar mantenimiento alguno del aparato En ning n caso se debe usar este aparato para cargar pilas o bater as no recargables No utilice el aparato si el cable de suministro de corriente o la clav...

Страница 15: ...A 1 Conecter el cargador a la bater a con el accesorios de su preferencia pinzas terminales etc 2 Conecte el cargador sobre la toma de corriente red monof sica 220 240Vac 50 60Hz 3 Seleccione el modo...

Страница 16: ...suplementaria para crear gas lo cual permitir mezclar el electrolito y reacondicionar las celdas de la bater a Durante esta fase la bater a puede perder un poco de agua Etapa 4 Desulfataci n 15 8V Alg...

Страница 17: ...Cargador en espera standby Presione de nuevo sobre o conecte una bater a al cargador para salir del modo de espera standby 5 El indicador sigue encendido Carga interrumpida presionando sobre el bot n...

Страница 18: ...18 GYSFLASH 6 12 RU 8...

Страница 19: ...H 6 12 RU II EAC GYSFLASH 6 12 GEL AGM WET MF CA 12 6 2 1 2 A 125 A 170 A 1 2 220 240Vac 50 60Hz 3 4 5 6 14 4B 0 8A 12 1 2A 15A 160 A 8 14 4V 6A 12 15A 125A 170 A 8 AGM 14 7B 14 7 5 C AGM REFRESH 15 8...

Страница 20: ...2h Max 20h Max 8h no limit 1s indicator light 8 Refresh 1h 4h 1 5 0 8A 6A 80 2 0 5A 3A 6 14 4 14 7 AGM 100 3 7 Refresh 15 8V Refresh 4 15 8V 8 13 6V 2Ah 8Ah 15Ah 20Ah 50Ah 125Ah 20 80 2h 6h 11h 3h 6h...

Страница 21: ...21 GYSFLASH 6 12 RU 1 12 2 3 50 C 4 5 2...

Страница 22: ...ni non sorvegliati Nonusareinnessuncasopercaricarepileobatterienonricaricabili Non usare il dispositivo se il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati Non utilizzare l apparecchio se il cavo...

Страница 23: ...a rere monofase 220 240Vac 50 60Hz 3 Scegliere il modo premendo sul tasto Dopo circa cinque secondi la carica si avvia automaticamente 4 Durante la carica il dispositivo indica lo stato di avanzamento...

Страница 24: ...4 Desolfatazione 15 8V Algoritmo di desolfatazione della batteria Fase 8 Mantenimento della carica 13 6V Mantenimento del livello di carica della batteria fino al suo mas simo Tempo di carica stimato...

Страница 25: ...a raffred darsi 4 La spia lampeggia Caricabatteria in veglia Premere sul tasto o collegare una batteria al caricabatterie per uscire dalla veglia 5 La spia rimane accesa Carica interrotta premendo sul...

Страница 26: ...geleid worden of als hen de noodzakelijke instructies voor een absoluut veilig gebruik van het apparaat gegeven zijn en als de eventuele risico s goed begrepen worden Kinderen mogen niet met het appar...

Страница 27: ...erpen ALGEMENE OMSCHRIJVING De GYSFLASH 6 12 is ideaal voor het opladen van de meeste loodaccu s met onderhoud of onderhoudsvrij die gebruikt worden voor auto s en voor veel andere voertuigen Dit kunn...

Страница 28: ...12 gebruikt een ge volueerde laadcurve in 8 etappes die de maximale prestaties van uw accu garandeert U I 1 2 3 4 5 6 7 Analyse Herstel Test Desulfatie Opladen Absorptie Druppellaadfunc tie 1s Max 5h...

Страница 29: ...ne elektronica te voorkomen AFWIJKINGEN OORZAKEN OPLOSSINGEN Afwijkingen Oorzaken Oplossingen 1 Het lampje knippert Ompoling Te hoge accu spanning Kortsluiting klemmen Controleer of de klemmen goed aa...

Страница 30: ...umption when idle Verbrauch im Ruhezustand Consumo de bater as en reposo Accu verbruik in ruststand Consumo batterie in riposo 0 5mA Ondulation Ripple Welligkeit Ondulaci n Golving Ondulazione 150mV r...

Страница 31: ...D faut Fault Fehler Fallo Predefinito Fout 6 Mode Charge Charge mode Charge Modus Modo Carga Modo ricarica Laad Modus 7 Mode Charge Charge mode Charge Modus Modo Carga Modo ricarica Laad Modus 8 Optio...

Страница 32: ...GYS SAS 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex France...

Отзывы: