GYS 057432 Скачать руководство пользователя страница 3

PRÉCAUTIONS D’UTILISATION

Tuyau

• Avant d’utiliser la pompe, bien visser tous les raccords hydrauliques en utilisant les outils adaptés. Ne pas serrer trop 

fort. Les connexions ont seulement besoin d’être bien réalisées et sans fuite d’huile. Serrer trop fort peut causer une 

usure prématurée des filetages, voir endommager les connecteurs hydrauliques à des pressions d’utilisation inférieures 

à celles préconisées.

• Si un tuyau hydraulique venait à casser, éclater, ou devait être déconnecté, immédiatement arrêter la pompe, et ouvrir 

la valve de contrôle pour relâcher toute pression hydraulique. NE JAMAIS essayer d’attraper un tuyau sous pression qui 

fuit avec vos mains. La pression du liquide hydraulique s’échappant pourrait causer des blessures graves.

• Ne pas exposer le tuyau hydraulique à aucun danger potentiel tel que le feu, le froid extrême ou la chaleur, des sur-

faces coupantes, ou des poids importants. Ne pas laisser le tuyau se pincer, se plier, se courber de telle manière que le 

fluide hydraulique dans le tuyau soit bloqué ou réduit. Ne pas utiliser le tuyau hydraulique pour déplacer un équipement 

attaché. Inspecter périodiquement le tuyau pour détecter toute trace d’usure, qui pourrait causer l’endommager et 

causer des blessures graves aux utilisateurs.

• Les matériaux du tuyau et des raccords hydrauliques doivent être compatibles avec le fluide hydraulique utilisé. Les 

tuyaux ne doivent également pas être mis en contact avec des matériaux corrosifs, comme des objets imprégnés de 

créosote ou certaines peintures. Consulter le fabricant avant de peindre un tuyau hydraulique. Ne jamais peindre un 

raccord hydraulique. La détérioration d’un tuyau hydraulique peut avoir pour conséquences des blessures graves.

Pompe

• Ne pas excéder la capacité maximum de la pompe hydraulique ou modifier la valve interne de relâchement de haute 

pression. Générer une pression supérieure à la capacité maximum de la pompe peut causer des blessures graves aux 

personnes.

• Complètement, rétracter le vérin avant d’ouvrir la vis de remplissage de l’huile hydraulique sur la pompe. Un débor-

dement de l’huile hydraulique peut causer des blessures graves aux personnes si cette vis de remplissage est ouverte 

alors que la pression est en excès dû à la rétractation du vérin hydraulique.

Vérin

• Ne pas dépasser la capacité maximum du vérin. Générer une pression au-delà de la capacité maximum peut causer 

des blessures graves.

• Ne pas créer de déséquilibre ou de charge décentrée sur un vérin. La charge pourrait basculer et causer des blessures 

graves.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION 

Mise en route

La pompe peut être utilisée en position horizontale, ou en position verticale, avec la tête en bas comme montré ci-dessous.

1.  Assembler le tuyau hydraulique entre la pompe et le vérin.

2. Déterminer le montage adapté à votre application de tirage. Assembler les pièces adaptées au piston du vérin.

•  L’utilisation de tubes d’extensions ou de pièces de décentrage réduit la capa-

cité du système hydraulique. Lorsqu’on utilise des tubes d’extension, placer 

les tubes les plus courts à l’extrémité du montage ; ne jamais placer les 

tubes les plus courts au milieu du montage.

•  Certains composants dans ce kit ne permettent pas d’atteindre la capacité 

maximum de la pompe et du vérin. UTILISER UN CAPTEUR DE PRESSION 

DANS LE MONTAGE POUR CONTRÔLER ET VISUALISER LA PRESSION HY-

DRAULIQUE. Se référer aux instructions de ce document concernant les 

applications typiques et les capacités de charge.

3

COFFRET VERIN HYDRAULIQUE PRO 4T / 10T

FR

Notice originale

Содержание 057432

Страница 1: ...73502_V1_13 01 2017 FR 22 26 37 39 www gys fr EN 27 31 37 39 COFFRET VERIN HYDRAULIQUE PRO 4T 10T HYDRAULIC CYLINDER KIT PRO 4T 10T...

Страница 2: ...plate 1 7 Appui dents de scie 1 8 Appui fendre 1 9 Base en V 90 1 10 Appui d port 1 11 Appui d port 1 12 carteur avec connecteur femelle 1 13 Raccord tube d extension 1 14 Tube extension 102mm Tube e...

Страница 3: ...hydraulique peut avoir pour cons quences des blessures graves Pompe Ne pas exc der la capacit maximum de la pompe hydraulique ou modifier la valve interne de rel chement de haute pression G n rer une...

Страница 4: ...mise en route initiale ou apr s une utilisation prolon g e causant une r ponse lente du v rin ou une r ponse irr guli re Pour retirer l air 1 Placer le v rin un niveau inf rieur la pompe avec l extr...

Страница 5: ...remplacer si n ces saire La pompe ne d livre pas de fluide hydraulique 1 Niveau de fluide faible dans le r servoir 1 V rifier le niveau de fluide hydrau lique 2 Les joints sont us s 2 R parer les join...

Страница 6: ...es connexions 2 Fuite sur les joints du v rin 2 Remplacer les joints us s Recher cher une contamination excessive ou usure Remplacer un fluide hydrau lique contamin 3 La pompe ou la valve ne fonc tion...

Страница 7: ...Pump 1 3 Hase w Male 1 4 NPT Fittings 1 4 Ram w Half Coupler 1 5 Flex Head 1 6 Flat Base 1 7 Serrated Saddle 1 8 Wedge Head 1 9 90 V base 1 10 SpreaderToe 2 1 4 14 1 11 PlungerToe 1 12 Spreader w Ram...

Страница 8: ...n ting a hose Never paint couplers Hose deterioration due to corrosive material can result in persona injury Pump Do not exceed the maximum capacity of the pump or tamper with the internai high pressu...

Страница 9: ...ing the initial setup or after prolonged use causing the ram to respond slowly or in an unstable manner To remove the air 1 Place the ram at a lower level than the pump with the piston end pointing do...

Страница 10: ...fluid level 2 Seats are worn 2 Repair seats or replace pump body Pump does not reach rated capacity 1 Law fluid level in reservoir 1 Check fluid level 2 System components leaking 2 Repair or replace a...

Страница 11: ...s Look for excessive contamination or wear Replace contaminated fluid 3 Pump or valve not working correctly 3 Repair or replace as necessary Ram leaks hydraulic fluid 1 Worn or damaged seals 1 Replace...

Страница 12: ...du 17 05 2006 Cette conformit est tablie par le respect des normes harmonis es EN1494 2000 A1 2008 Le marquage CE a t appos en 2012 D CLARATION DE CONFORMIT The equipment described on this manual is c...

Отзывы: