background image

24

PANORAMIC 3XL TRUE COLOR

NL

Vertaling van het oorspronkelijke bericht

10

8

9

8

1

2

3

4

5

7

11

6

1. Draaiknop «sensitivity»

2. Draaiknop «Delay»  

3. Schakelaar 5-9/9-13

4. Schakelaar «lassen-Grind»

5. Draaiknop «lassen-Grind»

6. Laag laad niveau alarm lampje

7. Spatglas

8. Zonnecel

9. Detectoren

10. Filter

11. Lithium batterij 3V (x2) CR2032

  

 

VOORZORGSMAATREGELEN

• Het masker is geschikt voor alle lastechnieken behalve autogeen lassen, laserlassen of spuitpistool.

• Een extern en intern spatglas dienen systematisch geplaatst te worden aan beide kanten van de filter.  Afwezigheid van spatglas kan 

ernstig en blijvend letsel veroorzaken en een gevaar vormen voor uw veiligheid.

Heldere tint

3

Donkere tint

4-8 / 8-12

Afmetingen van de filter

114 x 133 x 9mm

Reactietijd

0,15 ms

Stroomvoorziening

zonne-e batterij

Gewicht

610 g

Gezichtsveld

114 x 85 mm + 80 x 68 mm

Te gebruiken voor

MMA 5>400 A / TIG 2>300 A / MIG-MAG 5>400 A / slijpen

Garantie

2 jaren

Gebruikstemperatuur

-5°C / + 55°C

Bewaartemperatuur

-10°C / + 60°C

   

  

INSTELLING HOOFDBAND

De  PANORAMIC 3XL TRUE COLOR lashelm is uitgerust met een hoofdband die aan de lasser 4 instellingen biedt : breedte, hoogte (1), 

kantelhoek (2) en verstelling in lengterichting (3). 

     

   

                                                                 

1

3

2

  

ONDERHOUD

• Vervaldatum : Er bestaat geen vervaldatum voor dit product, maar de staat van uw PANORAMIC 3XL TRUE COLOR masker moet voor 

elk gebruik  gecontroleerd worden.

De  PANORAMIC 3XL TRUE COLOR lashelm mag niet op de grond vallen.

Plaats geen zware voorwerpen of gereedschappen op of in de lashelm om het filter of het spatglas niet te beschadigen.

 Beschadiging van het filter of de lens reduceert het gezichtsvermogen en het beschermingsniveau. Vervang onmiddellijk de beschadigde 

onderdelen.

• Gebruik nooit een gereedschap om de onderdelen van helm of filter weg te halen. Dit kan tot beschadigingen leiden die letsels kunnen 

veroorzaken en de garantie annuleren. 

• Reinig het opto-electronisch filter met een schone katoen of een speciale lenzen doek. 

• Regelmatig de spatglas reinigen en vervangen.

• Reinig de binnen- en de buitenkant van de lashelm met een neutraal reinigings-ontsmettings middel. 

• Gebruik geen oplosmiddel.

VERVANGEN VAN HET EXTERNE SPATGLAS

2

3

A

1

Het buitenste scherm (2) kunt u er uithalen door het plaatsen van een 

vinger onder het scherm op het punt (A) van de helm (1).

Als u het scherm vervangt, vergeet niet het beschermfolie (3) van tevoren 

te verwijderen. Dit beschermfolie kan niet worden verwijderd wanneer het 

scherm al in de helm geplaatst is.

  

Содержание 037281

Страница 1: ...02 05 30 36 EN 06 09 30 36 DE 10 13 30 36 ES 14 17 30 36 RU 18 21 30 36 V2 04 06 2020 Ref 037281 NL 22 25 30 36 IT 26 29 30 36 www gys fr Find more languages of user manuals on our website 11 TRUECOL...

Страница 2: ...UV IR les projections incandescentes et tincelles provoqu es lors des op rations de soudage et coupage Ne jamais regarder les arcs de soudure directement sans protections oculaires lorsque l arc est...

Страница 3: ...t de 10 C 60 C Nettoyer le filtre Opt o lectronique avec un coton propre ou un chiffon sp cial pour objectifs Nettoyer et changer r guli rement les crans de garde Nettoyer l int rieur et l ext rieur d...

Страница 4: ...cation MMA 5 400 A TIG 2 300 A MIG MAG 5 400 A grind Garantie 2 ans Temp rature d utilisation 5 C 55 C Temp rature de stockage 10 C 60 C R GLAGE SERRE T TE Le masque PANORAMIC 3XL TRUE COLOR est quip...

Страница 5: ...instructions avant d utiliser le mat riel ou de souder 2 Ne pas retirer l tiquette de pr vention et ne pas peindre sur cette tiquette 3 Respecter les consignes de r glages et d entretien du filtre des...

Страница 6: ...arcs without eye protection when the arc is initiated Failure to do so may cause painful inflammation of the cornea and potentially irreversible damage to the lens which may result in cataracts Look o...

Страница 7: ...not obstructed by dust or debris Make sure that the protection films on both screens are removed Check that the protection level matches your welding processes Please refer to the following chart to h...

Страница 8: ...et 1 When changing the screen make sure that the protective film 3 has been removed This film must be removed only when the protection screen is in position in the helmet REPLACING THE INTERNAL PROTEC...

Страница 9: ...e damaged or worn parts immediately Cracked scratched filter glasses and protective screens decrease protection Replace them immediately to avoid damaging your eyes 5 Warning if the UV IR filter does...

Страница 10: ...der Augen vor ultravioletter Infrarotstrahlung UV IR Gl hvorspr ngen und Funken die bei Schwei und Schneidvorg ngen entstehen vorgesehen Schauen Sie bei der Z ndung des Lichtbogens nie direkt in den S...

Страница 11: ...de zu vermeiden Die Lagertemperaturen der Maske reichen von 10 C bis 60 C Reinigen Sie den optoelektronischen Filter mit einem sauberen Baumwoll o der Speziallinsentuch Reinigen und wechseln Sie die S...

Страница 12: ...Sichtfeld 114 x 85 mm 80 x 68 mm Einsatzbereiche MMA 5 400 A TIG 2 300 A MIG MAG 5 400 A Grind Garantie 2 jahr Betriebstemperatur 5 C 55 C Lagertemperatur 10 C 60 C REGELUNG DES SCHWEISSBANDES Der PA...

Страница 13: ...zung des Helmes oder vor dem Schwei en 2 Entfernen Sie das Sicherheitsetikett nicht und bemalen Sie es nicht 3 Beachten Sie die Anweisungen bez glich Regelung und Wartung des Filters der Scheiben des...

Страница 14: ...a la protecci n de los ojos contra la radiaci n infrarroja ultravioleta UV IR las proyecciones incandescentes y las chispas causadas durante las operaciones de soldadura y corte Nunca mire directamen...

Страница 15: ...para lentes Limpiaycambialaspantallasdelosguardiasregularmente Limpie el interior y el exterior de la m scara con un detergente desinfectante neutro No use disolventes Aseg rate de que los sensores y...

Страница 16: ...C Temperatura de almacenaje 10 C 60 C AJUSTE PARA LA CABEZA La m scara PANORAMIC 3XL TRUE COLOR tiene una diadema de ajuste con 4 ajustes anchura altura 1 inclinaci n 2 y ajuste longitudinal 3 1 3 2...

Страница 17: ...s instrucciones antes de utilizar el material o de soldar 2 No retire la etiqueta de prevenci n y no pinte sobre ella 3 Respete las consignas de ajuste y mantenimiento del filtro las pantallas de prot...

Страница 18: ...18 PANORAMIC 3XL TRUE COLOR RU UV IR...

Страница 19: ...19 PANORAMIC 3XL TRUE COLOR RU 5 C 55 C 10 C 60 C 5 2 6 4...

Страница 20: ...8 8 12 4 WELD GRIND 5 6 7 8 9 10 11 CR2032 x2 3 4 8 8 12 114 x 133 x 9 mm 0 15 ms 610 g 114 x 85 mm 80 x 68 mm MMA 5 400 A TIG 2 300 A MIG MAG 5 400 A grind 2 5 C 55 C 10 C 60 C PANORAMIC 3XL TRUE CO...

Страница 21: ...21 PANORAMIC 3XL TRUE COLOR RU 21 20 30 90 1 A 2 6 6 1 6 2 6 3 7 8 3 4 5 A 1 2 3 4 5 6 6 1 6 2 6 3 7 8...

Страница 22: ...doeld voor de bescherming van de ogen tegen ultraviolette infraroodstraling UV IR gloeiende uitsteeksels en vonken die worden veroorzaakt tijdens las en snijwerkzaamheden Kijk nooit direct naar lasbog...

Страница 23: ...oenen of speciaal lensdoekje Reinig en vervang de schermen regelmatig Reinig de binnen en buitenkant van het masker met een neutraal reinigingsmiddel Gebruik geen oplosmiddelen Zorg ervoor dat de sens...

Страница 24: ...te hoogte 1 kantelhoek 2 en verstelling in lengterichting 3 1 3 2 ONDERHOUD Vervaldatum Er bestaat geen vervaldatum voor dit product maar de staat van uw PANORAMIC 3XL TRUE COLOR masker moet voor elk...

Страница 25: ...aren zoals aangegeven door de verschillende symbolen 1 Lees aandachtig de instructies door voor het gebruik van deze uitrusting of het lassen 2 Het waarschuwingslabel niet verwijderen en er niet overh...

Страница 26: ...uardare mai direttamente gli archi di saldatura senza protezione per gli occhi quando l arco viene innescato In caso contrario si possono verificare dolorose infiammazioni della cornea e danni potenzi...

Страница 27: ...La durata di utilizzo dipende da vari fattori quali il tipo di utilizzo la pulizia lo stoccaggio e la manutenzione PRIMA DELL USO Verificare il buono stato generale della maschera le regolazioni dell...

Страница 28: ...dei danni che possono provocare ferite o annullare la garanzia SOSTITUZIONE DELLO SCHERMO DI PROTEZIONE ESTERNO 2 3 A 1 Lo schermo di protezione esterno 2 estraibile mettendo un dito sotto lo schermo...

Страница 29: ...iate Se fessurati o rigati i vetri di protezione o gli schermi hanno il livello di protezione seriamente ridotto Sostituire immediatamente per evitare di danneggiare gli occhi 5 Attenzione se il filtr...

Страница 30: ...scuramento FR Identification du fabricant EN Manufacturer identification DE Kennung des Herstellers ES Identificaci n del fabricante RU NL Identificatie van de fabrikant IT Identificazione del fabbric...

Страница 31: ...ergie impact B Gemiddelde energie effecten IT Protezione contro le particelle lanciate ad alta velocit F Basso impatto energetico B Impatto energetico medio MARQUAGE DU MASQUE DE SOUDAGE WELDING HELME...

Страница 32: ...sma snijden Plasma lassen IT Intensit corrente Elettrodo rivestito MAG TIG MIG metalli pesanti MIG leghe leggere Scriccatura ad arco e aria Taglio plasma Saldatura a getto di plasma 5 8 8 8 9 10 10 9...

Страница 33: ...ptanz Unterschrift des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlages durch den Besteller Im Fall einer Garantieleistung tr gt GYS ausschlie lich die Kosten f r den R ckversand an den Fachh ndler ES La garant...

Страница 34: ...ajusta al Reglamento UE 2016 425 sobre los equipos de protecci n individual Esta conformidad se establece por el cumplimiento de las normas EN 175 1997 EN 166 2002 y EN 379 A1 2009 Modelo de filtro PA...

Страница 35: ...ta secondo la direttiva europea 2012 19 UE Non gettare nei rifiuti domestici Produit dont le fabricant participe la valorisation des emballages en cotisant un syst me global de tri collecte s lective...

Страница 36: ...GYS SAS 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex FRANCE...

Отзывы: