GYS 029569 Скачать руководство пользователя страница 15

15

ARTIC 800

IT

Traduzione delle istruzioni originali

Regolamentazione:

• Apparecchio conforme alle direttive europee.
• La dichiarazione di conformità è disponibile sul nostro sito internet.
• Marca di conformità EAC (Comunità Economica Eurasiatica)
• Materiale conforme alla esigenze britanniche. La dichiarazione di 

conformità britannica è disponibile sul nostro sito (vedere pagina di 

copertina).

• Materiale conforme alle normative marocchine. La dichiarazione  

C

م

 (CMIM) di conformità è disponibile sul nostro sito (vedi scheda del 

prodotto)

Scarto:

• Questo materiale è soggetto alla raccolta differenziata. Non deve 

essere smaltito con i rifiuti domestici.

DESCRIZIONE GENERALE

Il caricabatterie ARTIC 800 è ideale per ricaricare la maggior parte delle piccole batterie 12V al piombo con o senza manutenzione, 

normalmente utilizzate per moto, moto d’acqua e per numerosi altri piccoli veicoli. Queste batterie possono essere di differenti tipo, 

ad esempio: GEL (elettrolito gelificato), AGM (elettrolito impregnato), WET, MF (Senza manutenzione), CA (Calcio)...

Questo caricabatterie è stato progettato specialmente per la ricarica di batterie 12V (6 elementi da 2V) da 1.6 Ah a 25 Ah, o per il 
mantenimento in carica fino a 80 Ah.

AVVIAMENTO

l. Collegare il caricabatterie alla batteria con l’accessorio scelto (morsetti, connettori a occhiello, ecc.).

2. Collegare il caricabatterie alla presa (rete monofase 100-240Vac 50-60Hz). 

3. Durante la carica, il dispositivo indica lo stato di avanzamento della carica. Quando la spia si accende in giallo, la batteria è in 

carica e quando si accende in verde, la batteria è completamente caricata.
4. Dopo l’operazione di carica, scollegare il caricabatterie dalla rete, in seguito ritirare le connessioni dalla batteria.

Tempo di carica stimato

Capacità della batteria

1.6 Ah

10 Ah

20 Ah

25 Ah

Tempo di carica 20% >>> 80%

2 h

7h30

15 h

19 h

ANOMALIE, CAUSE, RIMEDI

Anomalie

Cause

Rimedi

1 Apparecchio collegato e spia spenta.

• Corto-circuito. 

• Circuito aperto. 

• Inversione di polarità.

• Verificare che non ci sia consumo normale o anormale nel 

circuito del veicolo. 

• Verificare che i morsetti siano correttamente collegati.

 

• Dopo queste correzioni, se la spia rimane spenta, la batte-

ria solfatata o deteriorata deve essere sostituita.

GARANZIA

La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione per 2 anni, a partire dalla data d’acquisto (pezzi e mano d’opera).

La garanzia non copre:

• Danni dovuti al trasporto.

• La normale usura dei pezzi (Es. : cavi, morsetti, ecc.).

• Gli incidenti causati da uso improprio (errore di alimentazione, cadute, smontaggio).

• I guasti legati all’ambiente (inquinamento, ruggine, polvere).

In caso di guasto, rinviare il dispositivo al distributore, allegando:

- la prova d’acquisto con data (scontrino, fattura...)

- una nota esplicativa del guasto.

Содержание 029569

Страница 1: ...V3_17 11 2020 ARTIC 800 www gys fr FR 2 3 16 18 EN 4 5 16 18 DE 6 7 16 18 ES 8 9 16 18 RU 10 11 16 18 NL 12 13 16 18 IT 14 15 16 18...

Страница 2: ...ants sans surveillance A n utiliser en aucun cas pour charger des piles ou des batteries non rechargeables Le mode de fonctionnement automatique ainsi que les restrictions applicables l utilisation so...

Страница 3: ...e chargeur sur la prise secteur r seau monophas 100 240Vac 50 60Hz 3 Durant la charge l appareil indique l tat d avancement de la charge Lorsque le voyant s allume en jaune la batterie est en charge e...

Страница 4: ...ries or non rechargeable batteries The operating mode of the automatic charger and the restrictions applicable to its use are explained below in this manual Fire and explosion risks A charging battery...

Страница 5: ...lug the charger to the mains single phase 100 240Vac 50 60Hz 3 During the charge the device indicates the charge progress When yellow indicator is on the battery is being charged and once the green in...

Страница 6: ...kungen bei der Benutzung werden nachfolgend in der Betriebsanleitung erkl rt Explosions und Brandgefahr W hrend des Ladevorgangs k nnen explosive Gase entstehen W hrend des Ladevorgangs muss die Batte...

Страница 7: ...rie Gesch tzte Ladedauer Batteriekapazit t 1 6 Ah 10 Ah 20 Ah 25 Ah Ladedauer 20 80 2 h 7h30 15 h 19 h FEHLER URSACHE L SUNG Fehler Ursache L sung 1 Angeschlossenes Ger t und ausges chaltete Kontrolll...

Страница 8: ...imiento alguno del aparato En ning n caso se debe usar este aparato para cargar pilas o bater as no recargables El modo de funcionamiento autom tico y las restricciones de uso est n explicadas en este...

Страница 9: ...es etc 2 Conecte el cargador sobre la toma de corriente red monof sica 100 240Vac 50 60Hz 3 Durante la carga el aparato indica el estado de avance de esta Cuando el indicador se encienda en amarillo l...

Страница 10: ...10 ARTIC 800 RU 8 II...

Страница 11: ...11 ARTIC 800 RU EAC C CMIM ARTIC 800 12 GEL AGM WET MF CA 12 6 2 1 6 A 25 A 80 A 1 2 100 240Vac 50 60Hz 3 4 1 6 Ah 10 Ah 20 Ah 25 Ah 20 80 2 h 7h30 15 h 19 h 1 2...

Страница 12: ...le risico s goed begrepen worden Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Schoonmaak en onderhoud mogen niet gedaan worden door kinderen zonder toezicht Niet geschikt voor het opladen van niet opla...

Страница 13: ...delen klemmen kabelschoenen enz 2 Sluit de acculader aan op een stopcontact enkel fase netwerk 100 240Vac 50 60 Hz 3 Tijdens het opladen geeft het apparaat het laadniveau aan Wanneer het gele lampje g...

Страница 14: ...usare in nessun caso per caricare pile o batterie non ricaricabili Il modo di funzionamento automatico cos come le restrizioni applicabili all uso sono spiegate di seguito su questo manuale Rischio d...

Страница 15: ...o scelto morsetti connettori a occhiello ecc 2 Collegare il caricabatterie alla presa rete monofase 100 240Vac 50 60Hz 3 Durante la carica il dispositivo indica lo stato di avanzamento della carica Qu...

Страница 16: ...dle Verbrauch im Ruhezustand Consumo de bater as en reposo Accu verbruik in ruststand Consumo batteria quando inattivo 0 1 mA Ondulation Ripple Welligkeit Ondulaci n Golving Ondulazione 100 mV rms Cou...

Страница 17: ...pleta Opladen klaar 2 Pinces de charge Charge clamps Ladeklemme Pinzas de carga Carica sui morsetti Laad klemmen 3 Oeillets de charge Charge terminals Lade se Terminal de carga Carica ai poli Contact...

Страница 18: ...SAS GYS 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex France...

Отзывы: