GYS 027695 Скачать руководство пользователя страница 3

CONSIGNE GÉNÉRALE 

Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération.

Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise.

Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel  ne pourra être 

retenu à la charge du fabricant.

En cas de problème ou d’incertitude, consulter une personne qualifiée pour manier correctement l’installation.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Le câble de démarrage enrouleur 350 A est conçu pour le dépannage des moteurs à essence avec une cylindrée 

maximale de 5,5 L ou des moteurs diesel avec une cylindrée maximale de 3 L.
La capacité de la batterie (ex : 45Ah) utilisée pour fournir le courant de démarrage ne doit en aucun cas être in-

férieure à celle de la batterie installée dans le véhicule immobilisé. Les batteries installées dans les deux véhicules 

doivent être de même tension. 
Seules les batteries de même tension nominale (par ex. 12 V) peuvent être connectées aux câbles de démarrage.
Pendant le démarrage d’urgence, s’assurer que les deux véhicules ne soient pas en contact. 
Toute source potentielle d’incendie (ex : flammes, cigares ou cigarettes allumés, étincelles) doit être tenue à l’écart 

des batteries (risques d’explosion). Éviter de basculer les batteries sous peine de risques de brûlure à l’acide. 
Ne pas trop se pencher au-dessus des batteries de démarrage (risque de brûlures chimiques). L’électrolyte d’une 

batterie de démarrage déchargée reste liquide, même à basse température.
La batterie de démarrage déchargée ne doit pas être déconnectée du système électrique du véhicule associé.
Couper le contact des deux véhicules avant de connecter les câbles de démarrage. S’assurer que le frein à main 

est serré. Les véhicules à boîte de vitesse manuelle doivent être mis au point mort. Les véhicules à boîte de vitesse 

automatique doivent être mis en position «P».
 Les câbles de démarrage une fois connectés doivent être dans une position telle qu’ils ne peuvent être entrainés 

par aucune partie en mouvement dans le compartiment moteur.

MODE OPÉRATOIRE

Raccordement

1. Connecter une pince du câble rouge à la borne positive de la batterie déchargée.

2. Connecter l’autre pince du câble rouge à la borne positive de la batterie fonctionnelle.

3. Connecter une pince du câble noir à la borne négative de la batterie fonctionnelle.

4.  Connecter l’autre pince du câble noir à la masse du véhicule immobilisé (ex : tresse de masse ou toute partie mé-

tallique du châssis ou du moteur).

Afin d’éviter tout risque d’allumage de gaz électrolytiques, relier la pince à la masse le plus loin possible 

de la batterie.

3

CÂBLES DÉMARRAGE ENROULEUR 350 A

FR

Notice originale

Содержание 027695

Страница 1: ... fr Câbles démarrage enrouleur 350 A 2 x 3 5 m Ø 25mm Pinces Isolées Jump leads reel 350 A 2 x 3 5 m Ø 25 mm2 Insulated clamps Starthilfekabel 350 A 2 x 3 5 m Ø 25 mm Isolierte Klemmen Cavi avviamento avvolgitore 350A 2x3 5m Ø 25mm Pinze isolate IT 2 9 10 11 ...

Страница 2: ...ay Display Visualizzare 3 Eclairage LED LED lighting LED Beleuchtung Illuminazione a LED 4 Voyant de fonctionnement Operating indicator light Betriebsanzeigeleuchte Spia di funzionamento 5 Voyant d inversion de polarité Polarity reversal indicator Polaritätsumkehranzeige Indicatore di polarità inversa 6 Câbles de démarrage Jump cables Starterkabel Cavi di avviamento 2 CÂBLES DÉMARRAGE ENROULEUR 35...

Страница 3: ...ques d explosion Éviter de basculer les batteries sous peine de risques de brûlure à l acide Ne pas trop se pencher au dessus des batteries de démarrage risque de brûlures chimiques L électrolyte d une batterie de démarrage déchargée reste liquide même à basse température La batterie de démarrage déchargée ne doit pas être déconnectée du système électrique du véhicule associé Couper le contact des...

Страница 4: ...a batterie fonctionnelle 2 p 3 4 Déconnecter l autre pince du câble rouge de la borne positive de la batterie déchargée 1 p 3 Lors du retrait des câbles de démarrage veiller à ce qu ils n entrent pas en contact avec les pièces en rotation des moteurs PROTECTIONS Inversion de polarité L enrouleur est protégé contre la mauvaise connexion des câbles Lors des phases de raccordement 1 2 en cas d invers...

Страница 5: ...over the batteries due to risk of acid burns Do not lean too far over the starter batteries risk of chemical burns The electrolyte in a discharged starter battery remains liquid even at low temperatures The discharged starter battery must not be disconnected from the electrical system of the associated vehicle Switch off the ignition of both vehicles before connecting the jumper cables Ensure the ...

Страница 6: ... positive terminal of the discharged battery 1 p 5 When removing the starter cables make sure that they do not come into contact with rotating motor parts PROTECTIONS Polarity reversal The reel is protected against incorrect cable connection During connection phases 1 2 in the event of a changeo ver a warning LED and an audible warning signal warn the user When connecting the reel to the emergency...

Страница 7: ...ien Gefahr von Verätzungen Der Elektrolyt in einer entladenen Starterbatterie bleibt auch bei niedrigen Temperaturen flüssig Die entladene Starterbatterie darf nicht vom elektrischen System des zugehörigen Fahrzeugs getrennt werden Schalten Sie die Zündung beider Fahrzeuge aus bevor Sie die Verbindungskabel anschließen Vergewissern Sie sich dass die Handbremse angezogen ist Fahrzeuge mit Schaltget...

Страница 8: ...ist darauf zu achten dass diese nicht mit rotierenden Motor teilen in Berührung kommen SCHUTZMÖGLICHKEITEN Polaritätsumkehrung Die Rolle ist gegen falschen Kabelanschluss geschützt Während der Verbindungsphasen 1 und 2 warnen eine Warn LED und ein akustisches Warnsignal den Benutzer bei einem Wechsel Beim Anschluss der Spule an das Einsatzfahrzeug gibt es keine Schutzvorrichtungen Vergewissern Sie...

Страница 9: ...lle batterie rischi di esplosione Evitare di oscillare le batterie altrimenti c è il rischio di ustioni con acido Non sporgersi troppo al di sopra delle batterie di avviamento rischio di ustioni chimiche L elettrolito di una batteria di avviamento scarico rimane liquido anche a bassa temperatura La batteria di avviamento scarica non deve essere sconnessa dal sistema elettrico del veicolo associato...

Страница 10: ...funzionale 2 p 9 4 Scollegare l altro morsetto del cavo rosso del terminale positivo della batteria scarica 1 p 9 Durante il prelievo dei cavi di avviamento fare attenzione che non entrino in contatto con i pezzi in rotazione del motore PROTEZIONI Inversione di polarità L avvolgitore è protetto contro la cattiva connessione dei cavi Durante le fasi di collegamento 1 2 in caso di inver sione un LED...

Страница 11: ...uropéenne 2012 19 UE Ne pas jeter dans une poubelle domestique This hardware is subject to waste collection according to the European directives 2002 96 UE Do not throw out in a domestic bin Für die Entsorgung Ihres Gerätes gelten besondere Bestimmungen sondermüll gemäß eu ropäische Bestimmung 2012 19 EU Es darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden Questo dispositivo è oggetto di raccolta differ...

Страница 12: ...GYS SAS 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex France ...

Отзывы: