background image

5

CUTTER 70 CT

FR

RECOMMANDATIONS POUR ÉVALUER LA ZONE ET L’INSTALLATION DE SOUDAGE

Généralités

L’utilisateur est responsable de l’installation et de l’utilisation du matériel de coupage à l’arc suivant les instructions du fabricant. Si des perturbations 

électromagnétiques  sont  détectées,  il  doit  être  de  la  responsabilité  de  l’utilisateur  du  matériel  de  coupage  à  l’arc  de  résoudre  la  situation  avec 

l’assistance technique du fabricant. Dans certains cas, cette action corrective peut être aussi simple qu’une mise à la terre du circuit de coupage. Dans 

d’autres cas, il peut être nécessaire de construire un écran électromagnétique autour de la source de courant de coupage et de la pièce entière avec 

montage de filtres d’entrée. Dans tous les cas, les perturbations électromagnétiques doivent être réduites jusqu’à ce qu’elles ne soient plus gênantes.

Evaluation de la zone de coupage

Avant d’installer un matériel de coupage à l’arc, l’utilisateur doit évaluer les problèmes électromagnétiques potentiels dans la zone environnante. Ce 

qui suit doit être pris en compte:

a) la présence au-dessus, au-dessous et à côté du matériel de coupage à l’arc d’autres câbles d’alimentation, de commande, de signalisation et de 

téléphone;

b) des récepteurs et transmetteurs de radio et télévision;

c) des ordinateurs et autres matériels de commande;

d) du matériel critique de sécurité, par exemple, protection de matériel industriel;

e) la santé des personnes voisines, par exemple, emploi de stimulateurs cardiaques ou d’appareils contre la surdité;

f) du matériel utilisé pour l’étalonnage ou la mesure;

g) l’immunité des autres matériels présents dans l’environnement.

L’utilisateur  doit  s’assurer  que  les  autres  matériels  utilisés  dans  l’environnement  sont  compatibles.  Cela  peut  exiger  des  mesures  de  protection 

supplémentaires;

h) l’heure du jour où le soudage ou d’autres activités sont à exécuter.

La dimension de la zone environnante à prendre en compte dépend de la structure du bâtiment et des autres activités qui s’y déroulent. La zone 

environnante peut s’étendre au-delà des limites des installations.

Evaluation de l’installation de coupage

Outre l’évaluation de la zone, l’évaluation des installations de coupage à l’arc peut servir à déterminer et résoudre les cas de perturbations. Il convient 

que l’évaluation des émissions comprenne des mesures in situ comme cela est spécifié à l’Article 10 de la CISPR 11:2009. Les mesures in situ peuvent 

également permettre de confirmer l’efficacité des mesures d’atténuation.

RECOMMANDATIONS SUR LES MÉTHODES DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES

a. Réseau public d’alimentation: 

Il convient de raccorder le matériel de coupage à l’arc au réseau public d’alimentation selon les recommandations 

du fabricant. Si des interférences se produisent, il peut être nécessaire de prendre des mesures de prévention supplémentaires telles que le filtrage 

du réseau public d’alimentation. Il convient d’envisager de blinder le câble d’alimentation dans un conduit métallique ou équivalent d’un matériel de 

coupage à l’arc installé à demeure. Il convient d’assurer la continuité électrique du blindage sur toute sa longueur. Il convient de raccorder le blindage 

à la source de courant de coupage pour assurer un bon contact électrique entre le conduit et l’enveloppe de la source de courant de coupage.

b. Maintenance du matériel de coupage à l’arc :

 Il convient que le matériel de coupage à l’arc soit soumis à l’entretien de routine suivant les 

recommandations du fabricant. Il convient que tous les accès, portes de service et capots soient fermés et correctement verrouillés lorsque le matériel 

de coupage à l’arc est en service. Il convient que le matériel de coupage à l’arc ne soit modifié en aucune façon, hormis les modifications et réglages 

mentionnés dans les instructions du fabricant. Il convient, en particulier, que l’éclateur d’arc des dispositifs d’amorçage et de stabilisation d’arc soit 

réglé et entretenu suivant les recommandations du fabricant.

c. Câbles de coupage :

 Il convient que les câbles soient aussi courts que possible, placés l’un près de l’autre à proximité du sol ou sur le sol. 

d. Liaison équipotentielle :

 Il convient d’envisager la liaison de tous les objets métalliques de la zone environnante. Toutefois, des objets métalliques 

reliés à la pièce à couper accroissent le risque pour l’opérateur de chocs électriques s’il touche à la fois ces éléments métalliques et l’électrode. Il 

convient d’isoler l’opérateur de tels objets métalliques.

e. Mise à la terre de la pièce à couper :

 Lorsque la pièce à couper n’est pas reliée à la terre pour la sécurité électrique ou en raison de ses 

dimensions et de son emplacement, ce qui est le cas, par exemple, des coques de navire ou des charpentes métalliques de bâtiments, une connexion 

raccordant la pièce à la terre peut, dans certains cas et non systématiquement, réduire les émissions. Il convient de veiller à éviter la mise à la terre 

des pièces qui pourrait accroitre les risques de blessure pour les utilisateurs ou endommager d’autres matériels électriques. Si nécessaire, il convient 

que le raccordement de la pièce à couper à la terre soit fait directement, mais dans certains pays n’autorisant pas cette connexion directe, il convient 

que la connexion soit faite avec un condensateur approprié choisi en fonction des règlementations nationales.

f. Protection et blindage :

 La protection et le blindage sélectifs d’autres câbles et matériels dans la zone environnante peuvent limiter les problèmes 

de perturbation. La protection de toute la zone de soudage peut être envisagée pour des applications spéciales.

TRANSPORT ET TRANSIT DE LA SOURCE DE COURANT DE SOUDAGE

La source de courant de coupage est équipée d’une poignée supérieure permettant le portage à la main. Attention à ne pas sous-

évaluer son poids. La poignée n’est pas considérée comme un moyen d’élingage.  

Ne pas utiliser les câbles ou torche pour déplacer la source de courant de coupage. Elle doit être déplacée en position verticale.

Ne pas faire transiter la source de courant au-dessus de personnes ou d’objets.

Содержание 013636

Страница 1: ...3 32 73 80 ES 2 33 42 73 80 RU 2 43 52 73 80 D coupeur plasma triphas Three phase plasma cutter Dreiphasiges Plasmaschneidger t Cortador al plasma trif sico Driefasen Plasmasnijder Macchine da taglio...

Страница 2: ...2 CUTTER 70 CT FIG 1 FIG 2 1 2 1 11 5 2 3 5 4 6 7 8 10 9 12 6 8 4 3 10 7 9...

Страница 3: ...ns de nettoyage Les lentilles de contact sont particuli rement proscrites Il est parfois n cessaire de d limiter les zones par des rideaux ignifug s pour prot ger la zone de coupage des rayons de l ar...

Страница 4: ...cult s potentielles pour assurer la compatibilit lectromagn tique dans ces sites cause des perturbations conduites aussi bien que rayonn es fr quence radio lectrique Ce mat riel est conforme la CEI 61...

Страница 5: ...envisager de blinder le c ble d alimentation dans un conduit m tallique ou quivalent d un mat riel de coupage l arc install demeure Il convient d assurer la continuit lectrique du blindage sur toute s...

Страница 6: ...el est conseill 1 Entretien du filtre air Il est n cessaire de purger p riodiquement le filtre air Pour cela maintenir appuy le bouton orange en dessous du filtre D montage D brancher l alimentation e...

Страница 7: ...ons maximales L utilisateur doit s assurer de l accessibilit de la prise L appareil est pr vu pour fonctionner sur une tension lectrique 400V 15 Il se met en protection si la tension d alimentation es...

Страница 8: ...E DE LA PRESSION D AIR Afin d obtenir des performances et des dur es de vie des consommables optimales il est tr s important de r gler correctement la pression d air Il est recommand de v rifier r gle...

Страница 9: ...te est maintenue Ce mode permet ainsi un travail confortable car il vite l op rateur de rel cher et rappuyer sans cesse sur la g chette Coupe gougeage de grandes longueurs Ce mode permet l op rateur d...

Страница 10: ...au bas de la pi ce l arc a perc le mat riau 4 Lorsque la pi ce est entam e trainez l g rement le patin sur la pi ce pour continuer la coupe Essayer de maintenir un rythme r gulier GOUGEAGE 1 La pince...

Страница 11: ...her l air sur le raccord d air comprim FIG 1 9 l arri re du produit si l indication persiste appuyer sur le bouton test et r glage de la pression d air FIG 2 11 et tourner la molette de r glage de pre...

Страница 12: ...raisses L appareil ne s allume pas Pas d alimentation lectrique V rifier que le cordon d alimentation du produit est bien branch dans la prise et que le commutateur marche arr t est bien sur la positi...

Страница 13: ...ct the eyes during cleaning operations Contact lenses are prohibited during use It may be necessary to install fireproof welding curtains in order to protect against safety hazards such as arc rays we...

Страница 14: ...s radiation This equipment complies with the IEC 61000 3 11 standard This equipment does not comply with IEC 61000 3 12 and is intended to be connected to private low voltage systems interfacing with...

Страница 15: ...e closed and properly locked when the arc welding equipment is on The arc cutting equipment must not be modified in any way except for the changes and settings outlined in the manufacturer s instructi...

Страница 16: ...ON PRODUCT OPERATION Only qualified personnel authorised by the manufacturer should perform the installation of the welding equipment During the installation the operator must ensure that the machine...

Страница 17: ...ust be between 50 and 60 Hz It is imperative to check these requirements as many generators generate high voltage peaks that can damage these machines USE OF EXTENSION LEADS All extension leads must h...

Страница 18: ...inuously from the torch the LEDs of the Bar graph illuminate and indicate the pressure read at the entry of the torch Unlock the pressure adjustment knob by pulling it towards you then turn it to adju...

Страница 19: ...d a little further away from the cutting area CUTTING SEQUENCE 1 When the trigger is pressed the pilot arc starts It is a low power arc generated between the electrode and the nozzle and it allows the...

Страница 20: ...rhythm DE GOUGING 1 With the earth clamp fastened to the part keep for torch at a 45 angle to the piece while maintaining the special gouging shield roughly 2mm away from the part before starting the...

Страница 21: ...use at a temperature higher than 40 the Plasma cutter will stop operating to cool down The thermal protection indicator FIG 2 1 lights up to indicate that the interruption is due to overheating The in...

Страница 22: ...The arc stops mid way through cutting cutting speed too low on thin sheets Reduce the current increase the movement speed Contact on the low quality earth clamp Check that the earth clamp is connec t...

Страница 23: ...t die folgenden Sicherheitshinweise Die Strahlung des Lichtbogens kann zu schweren Augensch den und Hautverbrennungen f hren Die Haut muss durch geeignete trockene Schutzbekleidung Schwei erhandschuhe...

Страница 24: ...uschen Achten Sie beim Austausch stets darauf das entsprechende quivalent zu verwenden Tragen Sie zur Isolierung beim Schneiden immer trockene Kleidung in gutem Zustand Achten Sie unabh ngig der Umgeb...

Страница 25: ...etallrohr kann erforderlich sein Kabeltrommeln sollten vollst ndig abgerollt werden Abschirmung von anderen Einrichtungen in der Umgebung oder der gesamten Schneideinrichtung k nnen erforderlich sein...

Страница 26: ...ker auf die elektrische Betriebssicherheit pr fen Pr fen Sie regelm ig den Zustand der Netzleitung Bei Besch digung muss sie durch den Hersteller seinen Reparaturservice oder eine qualifizierte Person...

Страница 27: ...it Drehung auf Position 0 wird das Ger t ausgeschaltet Achtung Ziehen Sie niemals den Netzstecker wenn das Ger t eingeschaltet ist GENERATORBETRIEB Das Ger t kann an einem Stromaggregat betrieben werd...

Страница 28: ...ste dr cken Luft str mt aus dem die LEDs des Bar Graphs leuchten und zeigen den Druck im Brenner an Den Druckluft Drehregler zum Entriegeln ziehen und drehen um den der Arbeit passenden Luftdruck einz...

Страница 29: ...iger anstrengend und erm glicht es die Hand weiter von der Schneidzone fernzuhalten VERLAUF EINER SCHNITTSEQUENZ 1 Beim Dr cken der Brennertaste z ndet ein Lichtbogen der Pilotlichtbogen Es handelt si...

Страница 30: ...ngebrachter Masseklemme halten Sie den Brenner in einem Winkel von 45 zum Werkst ck Zwischen Fugenhobel Kontaktschutzkappe und Werkst ck muss ein Abstand von ca 2mm bestehen 2 Halten Sie den Brenner m...

Страница 31: ...em Drehregler ABB 1 3 den der Anwendung passenden Luftdruck einstellen siehe Abschnitt Einstellung des Luftdrucks berhitzungsschutz Bei berhitzung Nichteinhaltung der Einschaltdauer l ngere Nutzung be...

Страница 32: ...h hen Schlechter Kontakt der Masseklemme mit dem Blech Pr fen dass die Masseklemme an ei nen sauberen Teil des zu schneidenden Werkst cks frei von Rost Lackierung oder Fett angeschlossen ist Schneidh...

Страница 33: ...te operaciones de limpieza Las lentillas de contacto est n particularmente prohibidas A veces es necesario delimitar las zonas mediante cortinas ign fugas para proteger la zona de corte de los rayos d...

Страница 34: ...d el ctrica p blica de baja tensi n En estos lugares puede encontrar dificultades a nivel de potencia para asegurar una compatibilidad electromagn tica debido a las interferencias propagadas por condu...

Страница 35: ...terial de corte al arco est sometido a un mantenimiento regular seg n las recomendaciones del fabricante Los accesos aperturas y carcasas met licas est n correctamente cerradas cuando se utilice el ma...

Страница 36: ...a ado debe ser sustituido por el fabricante su servicio post venta o una persona con cualificaci n similar para evitar cualquier peligro No obstruir los orificios del aparato para facilitar la circula...

Страница 37: ...Atenci n No interrumpa nunca la alimentaci n el ctrica cuando est en uso CONEXI N SOBRE GRUPO ELECTR GENO Este equipo puede funcionar con grupos electr genos siempre y cuando la potencia auxiliar res...

Страница 38: ...LEDs de la barra gr fica se iluminan e indican la presi n le da en entrada de antorcha Desbloquee la ruedecilla de ajuste de presi n tiran de ella y g rela para ajustar la presi n adaptada al trabajo...

Страница 39: ...iga y permite mantener la mano un poco m s alejada de la zona de corte DESARROLLO DE UNA SECUENCIA DE CORTE 1 Al apoyar sobre el gatillo se forma un arco arco piloto Se trata de un arco de d bil poten...

Страница 40: ...r RANURADO 1 Con la pinza de masa fijada a la pieza mantenga la antorcha en un ngulo de alre dedor de 45 sobre la pieza manteniendo la copa especial para ranurado alrededor de 2mm de la pieza antes de...

Страница 41: ...el uso deseado ver p rrafo Ajuste de la presi n de aire Protecci n t rmica En caso de sobrecalentamiento al no respetarse el ciclo de trabajo o uso prolongado con temperaturas ambiente superiores a 4...

Страница 42: ...gado est en la posi ci n de encendido Compruebe que el disyuntor no se haya activado El arco piloto se corta r pidamente Consumibles desgastados Compruebe el estado de los consu mibles y reempl celos...

Страница 43: ...43 CUTTER 70 CT RU 10 40 C 14 104 F 20 55 C 4 131 F 50 40 C 104 F 90 20 C 68 F 1000 3280 10...

Страница 44: ...44 CUTTER 70 CT RU 11 2 A CEI 61000 3 11 CEI 61000 3 12 EMF EMF...

Страница 45: ...45 CUTTER 70 CT RU b c d e f g h 10 CISPR 11 2009 a b c d e f 10 IP23 12 5 60...

Страница 46: ...46 CUTTER 70 CT RU IP23 2 1 45 039735 2 CUTTER 70 CT Ref 013636 Ref 013841 6 m 4 m 10 mm 8 mm 10 mm 8 mm 10 mm FIG 1 Cutter 70T 1 6 2 7 3 8 4 9 5 10 039988...

Страница 47: ...UTTER 70 CT RU IHM FIG 2 1 7 2 8 3 9 4 10 5 11 6 12 5 3 EN 60309 1 400 50 60 I1eff 400 15 340Veff 460Veff FIG 1 8 I 0 400Vac 15 700 50 60 45 400 V 4 mm 5 m 039728 ISO8573 1 1 2 2 40 C 0 1 3 9 5 9 5 9...

Страница 48: ...01 037571 x 5 037588 x 5 20 50 A 70 A 037557 037564 x 5 037571 x 5 037588 x 5 037601 or 037618 Ohmic 037649 70A 70 A 037557 037564 x 5 037601 037595 x 5 037632 6 m 5 2 bar 75 Psi 4 5 bar 65 Psi 12 m 5...

Страница 49: ...49 CUTTER 70 CT RU 1 2 3 1 90 2 3...

Страница 50: ...50 CUTTER 70 CT RU 1 30 2 30 90 3 4 1 45 2 2 45 3...

Страница 51: ...51 CUTTER 70 CT RU FIG 2 2 FIG 2 10 FIG 1 9 FIG 2 11 FIG 1 3 40 FIG 2 1...

Страница 52: ...52 CUTTER 70 CT RU 3 039728 2...

Страница 53: ...goed isolerende kleding zonder omslagen brandwerend en in goede staat die het gehele lichaam bedekt Draag handschoenen die de elektrische en thermische isolatie garanderen Draag een beschermende snij...

Страница 54: ...end schoeisel waar u ook werkt EMC CLASSIFICATIE VAN HET MATERIAAL Dit Klasse A materiaal is niet geschikt voor gebruik in een woonomgeving waar de stroom wordt geleverd door een openbaar laagspanning...

Страница 55: ...geleider en het omhulsel van de stroomvoeding b Onderhoud van de snij apparatuur het materiaal moet regelmatig onderhouden worden Daarbij moeten de aanbevelingen van de fabrikant opgevolgd worden All...

Страница 56: ...chadigd is moet deze door de fabrikant zijn reparatie dienst of een gekwalificeerde technicus worden vervangen om ieder risico te vermijden Om de lucht goed te laten circuleren mogen de ventilatie ope...

Страница 57: ...zetten Let op Nooit de stroomvoorziening afsluiten wanneer het apparaat oplaadt AANSLUITEN OP EEN STROOMGENERATOR Dit apparaat kan functioneren met generatoren mits de hulpstroom aan de volgende voor...

Страница 58: ...knop de lucht zal op een continue manier uit de toorts stromen de LEDlampjes van de staafgrafiek zullen gaan branden en de luchtdruk aan de ingang van de toorts aangeven Ontgrendel het draaiwieltje om...

Страница 59: ...kt het mogelijk om de hand verder van de snij zone af te houden VERLOOP VAN EEN SNIJ KLUS 1 Met een druk op de trekker vormt zich een boog de pilot boog Dit is een boog met een zwak vermogen die tot s...

Страница 60: ...tuk houd de toorts op een hoek van ongeveer 45 op het werkstuk Houd de speciale guts afstandhouder op 2 mm afstand alvorens een boog te ontsteken 2 Druk op de trekker van de toorts om de boog te ontst...

Страница 61: ...len van de luchtdruk Thermische beveiliging In geval van oververhitting het niet respecteren van de inschakelduur of langdurig gebruik bij temperaturen hoger dan 40 zal de Plasma snijder stoppen met f...

Страница 62: ...ontroleer of de hoofdschakelaar niet geactiveerd is De pilot boog wordt snel onderbroken Versleten slijtonderdelen Controleer de staat van de slijtonderde len en vervang deze indien noodza kelijk De b...

Страница 63: ...cchi durante le operazioni di pulizia Le lenti a contatto sono particolarmente sconsigliate Potrebbe essere necessario limitare le aree con delle tende ignifughe per proteggere la zona di taglio dai r...

Страница 64: ...61000 3 11 Questo dispositivo non conforme alla CEI 61000 3 12 ed destinato ad essere collegato a delle reti private a bassa tensione connesse alla rete di alimentazione pubblica solamente a un livel...

Страница 65: ...i quando il dispositivo di taglio ad arco in funzione opportuno che il dispositivo di taglio ad arco non sia modificato in alcun modo tranne le modifiche e regolazioni menzionate nelle istruzioni del...

Страница 66: ...Solo le persone esperte e abilitate dal fabbricante possono effettuare l installazione Durante l installazione assicurarsi che il generatore sia scollegato dalla rete DISPOSITIVO FORNITO CON CUTTER 7...

Страница 67: ...requenza deve essere compresa tra 50 e 60 Hz Queste condizioni devono essere imperativamente verificate perch diversi generatori producono picchi di alta tensione che possono danneggiare i dispositivi...

Страница 68: ...orcia i LED del grafico dei Bar si illuminano e indicano la pressione letta all ingresso della torcia Sbloccare la manopola di regolazione della pressione tirandola verso di se poi girare per reolare...

Страница 69: ...Questa modalit risparmia fatica e permette di tenre la mano un po pi lontano dalla zona di taglio SVOLGIMENTO DI UNA SEQUENZA DI TAGLIO 1 Alla pressione sul pulsante un arco si forma l arco pilota Si...

Страница 70: ...o trascinare leggermente il pattino sul pezzo per continuare a tagliare Provare a mantenere un ritmo regolare SCRICCATURA 1 Con il morsetto di massa fissato al pezzo mantenere la torcia a un angolo di...

Страница 71: ...aria non connessa al tranciatore Riconnettere l aria sul raccordo dell aria compressa FIG 1 9 all arresto del prodotto se il segnale persiste premere sul pulsante test di regolazione di pressione FIG...

Страница 72: ...uggine vernice o grasso Il dispositivo non si illumina Assenza d alimentazione elettrica Verificare che il cavo di alimentazione del prodotto sia ben collegato alla presa e che l interruttore sia nell...

Страница 73: ...Regolatore di pressione 71359 16 Connecteur de pince de masse Earth clamp connector Anschluss f r Masseklemme Conector de pinza de masa Aansluiting massaklem Connettore del morsetto di massa 51469 17...

Страница 74: ...7075 97491 52185 63714 4 6 71834 97493 2 52209 52209 97492 52206 52206 10 2 96136 51469 7 J J B B Bc V N 20 97496 20 51974 HT HT TI TI 2 TR2 TR1 MOINS PM PLUS SET MODE 71733 64459 EV L3_IN L2_IN L1_IN...

Страница 75: ...sont r alis s selon la norme EN60974 1 40 C et sur un cycle de 10 min Lors d utilisation intensive au facteur de marche la protection thermique peut s enclencher dans ce cas l arc s teint et l ic ne a...

Страница 76: ...ro 12 5 mm e protezione contro la pioggia diretta a 60 dalla verticale Courant de d coupage continu Direct welding current Corriente de corte continuo Gleichstrom f r das Schneiden Continue snijstroom...

Страница 77: ...alle normative marocchine La dichiarazione C CMIM di conformit disponibile sul nostro sito vedi scheda del prodotto Produit dont le fabricant participe la valorisation des emballages en cotisant un s...

Страница 78: ...78...

Страница 79: ...79...

Страница 80: ...GYS SAS 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex FRANCE...

Отзывы: