background image

24

© 

Guldmann 

10

/2020

 • 

# 553935_3

© 

Guldmann 10/2020 • # 553935_3

4 .00 

Dichiarazione di conformità EU

I prodotti sono fabbricati in conformità con il regolamento (UE) 2017/745 del 

Parlamento Europeo e del Consiglio del 5 aprile 2017, come il dispositivo 

medico di classe 1.

5 .00 

Garanzia e condizioni di assistenza

A .  

Garanzia

Guldmann garantisce che l’apparecchiatura è priva di difetti materiali in con-

dizioni d’uso normali e che fondamentalmente funzionerà in conformità alle 

specifiche indicate nella documentazione fornita a corredo.

Questa specifica garanzia sarà valida per un anno a partire dalla data d’acqui

-

sto originale e di installazione (il “Periodo di garanzia”). Qualora venga presen

-

tato un valido reclamo durante il Periodo di Garanzia per malfunzionamento 

o difetto dell’apparecchiatura, Guldmann riparerà o sostituirà la stessa senza 

costi aggiuntivi. Guldmann stabilirà, a sua assoluta discrezione, se l’apparec-

chiatura dovrà essere riparata o sostituita.

La garanzia non copre componenti dell’apparecchiatura sottoposti a danni o 

uso improprio da parte dell’utente o di terzi. La garanzia non copre quei com-

ponenti dell’apparecchiatura alterati o modificati in qualsivoglia modo da parte 

dell’utente o di terzi. Guldmann non garantisce che le funzioni del dispositivo 

di sollevamento soddisfino i requisiti dell’utente, né che non subiscano inter

-

ruzioni o siano prive di errori.

La garanzia qui formulata sostituisce ogni altra garanzia esplicita e implicita, 

sia essa orale, scritta o implicita, e le riparazioni stabilite nella presente sono 

ad uso esclusivo dell’utente. La presente garanzia o ulteriori garanzie vinco-

lanti per Guldmann potranno essere modificate solo da un referente autoriz

-

zato Guldmann. Pertanto, ulteriori dichiarazioni, ivi compresi annunci pubblici-

tari o presentazioni, siano essi in forma orale o scritta, non costituiscono una 

garanzia da parte di Guldmann.

La presente garanzia sarà ritenuta nulla e inefficace qualora l’apparecchia

-

tura sia utilizzata e conservata in modo incompatibile con il suo uso previsto 

o con le istruzioni fornite a corredo. Inoltre, affinché la garanzia rimanga 

valida per l’intero Periodo di Garanzia, tutte le operazioni di manutenzione 

relative all’apparecchiatura devono essere svolte da un tecnico nominato da 

Guldmann. Eventuali parti o componenti riparate o sostituite da un tecnico 

nominato da Guldmann saranno coperte da garanzia per la parte restante del 

Periodo di Garanzia.

B .  

Manutenzione o riparazione

Contattare Guldmann Repair per ottenere un’autorizzazione a restituire even-

tuali articoli difettosi durante il Periodo di Garanzia. All’utente sarà fornito un 

Содержание Swing Lift II

Страница 1: ...GB US Swing Lift II 2 DE Swing Lift II 8 SE Swing LIft II 14 IT Swing Lift II 20 Vers 3 00 ...

Страница 2: ...03 Area of use 3 1 04 Conditions of use 3 1 05 Important Precautions 3 1 06 Installation 4 1 07 Accessories 4 2 00 Service and lifetime 4 2 01 Lifetime 4 2 02 Safety service inspections 4 3 00 Technical specifications 5 4 00 EC Declaration of conformity 6 5 00 Warranty and service conditions 6 A Warranty 6 B Service or Repair 7 ...

Страница 3: ...wing Lift II because the base and top sleeve is custom made for each Swing Lift II 1 05 Important Precautions Read the instructions carefully before using the Swing Lift II and in connection with cleaning and service of the hoist The Swing Lift II must be checked physically and visually before use If damage is suspected the Swing Lift II must not be used before the distri butor has authorized it C...

Страница 4: ...st must be perfor med by a qualified service technician or the Guldmann Service Team 2 02 Safety service inspections In accordance with international standard EN ISO 10535 Hoist for the transfer of disabled persons Requirements and test methods an inspection should be performed on the Swing Lift II at least once a year Guldmann recommends that regular safety service inspection is performed at leas...

Страница 5: ...rials Swing Lift II 107 kg 235 lbs Swing structure 42 5 kg 93 lbs Safety The swing function has been equipped with a pin that prevents the Swing Lift II from moving when it is not in use This pin must always be activated when the Swing Lift II is not in operation Dimensions A 2500 mm B 615 mm C 2910 mm D 2300 mm E 500 mm A B C D E E 360 ...

Страница 6: ...of all other express and implied warranties whether oral written or implied and the remedies set forth above are your sole and exclusive remedies Only an authorized officer of Guldmann may make modifications to this warranty or additional warranties binding on Guldmann Accordingly additional statements such as advertising or presentations whether oral or written do not constitute warranties by Gul...

Страница 7: ...d hold Guldmann harmless of and from any and all claims or liability arising as a result of equipment malfunction or misuse B Service or Repair Contact Guldmann Repair for an authorization to return any defective item during the Warranty Period You will be provided with a return authorization number and address for returning the item for warranty service or replace ment Do not return items to Guld...

Страница 8: ...ereiche 9 1 04 Einsatzbedingungen 9 1 05 Wichtige Sicherheitsmaßnahmen 9 1 06 Montage 10 1 07 Zubehör 10 2 00 Wartung und Lebensdauer 10 2 01 Lebensdauer 10 2 02 Sicherheitsinspektionen Wartungen 10 3 00 Technische Daten 11 4 00 EU Konformitätserklärung 12 5 00 Garantie und Leistungsbedingungen 12 A Garantie 12 B Wartung und Reparatur 13 ...

Страница 9: ...peziell angefertigt werden 1 05 Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch bevor Sie den Swing Lift II verwenden und Reinigungs oder Wartungsmaßnahmen am Deckenlifter vornehmen Der Swing Lift II muss vor der Verwendung physisch und optisch geprüft werden Bei Verdacht auf Beschädigung darf der Swing Lift II erst nach Genehmigung durch den Händler in Betrieb genommen we...

Страница 10: ... Leiterplatten und Hebegurten am Deckenlifter muss von einem qualifizierten Techniker oder vom Guldmann Serviceteam durchgeführt werden 2 02 Sicherheitsinspektionen Wartungen Gemäß der internationalen Norm EN ISO 10535 Lifter zum Transport von behinderten Menschen Anforderungen und Prüfverfahren muss mindestens einmal im Jahr eine Sicherheitsinspektion des Swing Lift II erfolgen Guldmann empfiehlt...

Страница 11: ...Anwendung Bedienungsanleitung Gewicht und Materialien Swing Lift II 107 kg Schwenkstruktur 42 5 kg Sicherheit Die Schwenkfunktion wurde mit einem Stift ausgestattet der verhindert dass sich der Swing Lift II bewegt wenn er nicht verwendet wird Dieser Stift muss immer aktiviert sein wenn der Swing Lift II nicht in Betrieb ist Abmessungen A 2500 mm B 615 mm C 2910 mm D 2300 mm E 500 mm A B C D E E 3...

Страница 12: ...tes ab die vom Benutzer oder Dritten modifiziert oder geändert wurden Guldmann übernimmt keine Gewähr dafür dass die Funktionen des Produktes Ihren An forderungen entsprechen oder ohne Unterbrechungen bzw Störungen genutzt werden können Die Garantie ersetzt alle anderen ausdrücklichen und gesetzlichen Gewähr leistungen ob mündlich schriftlich oder stillschweigend und Ihnen stehen aus schließlich d...

Страница 13: ...antie senden können Bitte senden Sie keine Retouren im Rahmen der Garantie an Guldmann solange Sie noch keine Rückgabeberechtigungs nummer erhalten haben Falls Sie das Produkt auf dem Postweg versenden muss es sorgfältig in einem stabilen Karton verpackt werden um Schäden zu vermeiden Bitte legen Sie Ihre Rückgabeberechtigungsnummer eine kurze Beschreibung des Problems sowie Ihre Adresse und Telef...

Страница 14: ...ngsområde 15 1 04 Användarvillkor 15 1 05 Viktigt Försiktighetsåtgärder 15 1 06 Installation 15 1 07 Tillbehör 16 2 00 Service och livslängd 16 2 01 Livslängd 16 2 02 Säkerhet service kontroller 16 3 00 Teknisk specifikation 17 4 00 EG försäkran om överensstämmelse 18 5 00 Garanti och servicevillkor 18 A Garanti 18 B Service eller reparation 19 ...

Страница 15: ...Swing Lift II eftersom basen och topphylsan är anpassade för varje Swing Lift II 1 05 Viktigt Försiktighetsåtgärder Läs instruktionerna noggrant innan du använder Swing Lift II i samband med rengöring och service Swing Lift II måste kontrolleras fysiskt och visuellt före användning Om skada misstänks ska inte Swing Lift II användas innan distributören har godkänt den Kontrollera att skenan och wir...

Страница 16: ...oller I enlighet med den internationella standarden EN ISO 10535 Hissar för överföring av funktionshindrade personer Krav och provningsmetoder bör en service utföras på Swing Lift II minst en gång om året Guldmann rekommenderar att regelbundna säkerhet service kontroller utförs minst en gång om året Service av Swing Lift II måste utföras av en kvalificerad servicetekniker eller Guldmann Guldmann k...

Страница 17: ...kt och material Swing Lift II 107 kg Swing armen 42 5 kg Säkerhet Swing funktionen har utrustats med en låspinne som hindrar Swing Lift ll från att röra sig när den inte används Denna låspinne måste alltid användas när Swing Lift II inte används Mått A 2500 mm B 615 mm C 2910 mm D 2300 mm E 500 mm A B C D E E 360 ...

Страница 18: ...rantin omfattar inte delar av utrust ningen som har förändrats eller manipulerats av användaren eller annan part Guldmann garanterar inte att funktionerna hos lyftanordningen uppfyller dina krav eller att den fungerar utan driftstopp eller funktionsfel Denna garanti ersätter alla andra uttryckliga eller underförstådda garantier oavsett om de är muntliga skriftliga eller underförstådda och ovanståe...

Страница 19: ...till för garantiser vice eller utbyte Skicka inte produkter som omfattas av garanti till Guldmann utan att först ha erhållit ett returnummer Om produkten ska transporteras förpacka den noga i en kraftig kartong för att förhindra skador I förpackningen ska returnummer en kort beskrivning av felet och din returadress och telefonnummer inkluderas Guldmann bär inte risken för förlust eller skada under...

Страница 20: ...21 1 04 Condizioni d uso 21 1 05 Importante Precauzioni 21 1 06 Installazione 22 1 07 Accessori 22 2 00 Riparazioni e vita utile 22 2 01 Vita utile 22 2 02 Ispezioni di sicurezza manutenzione 22 3 00 Specifiche tecniche 23 4 00 Dichiarazione di conformità CE 24 5 00 Garanzia e condizioni di assistenza 24 A Garanzia 24 B Manutenzione o riparazione 24 ...

Страница 21: ...Swing Lift II in quanto la base e il manicotto superiore sono realizzati su misura per ogni Swing Lift II 1 05 Importante Precauzioni Leggere le istruzioni con attenzione prima di utilizzare lo Swing Lift II ed eseguire operazioni di pulizia e manutenzione del sollevatore Prima dell utilizzo è necessario effettuare un controllo fisico e visivo dello Swing Lift II Se si sospettano danni lo Swing Li...

Страница 22: ...tuata esclusivamente da un tecnico di manutenzione qualificato o dal Team di assistenza Guldmann 2 02 Ispezioni di sicurezza manutenzione In ottemperanza alla normativa internazionale EN ISO 10535 Sollevatori per il trasferimento di persone disabili Requisiti e metodi di prova è necessario eseguire un ispezione di sicurezza sullo Swing Lift II almeno una volta all an no Guldmann consiglia di esegu...

Страница 23: ...Swing Lift II 107 kg Struttura di sollevamento a bandiera 42 5 kg Sicurezza La funzione di sollevamento a bandiera è dotata di una spina che impedisce allo Swing Lift II di muoversi quando non è in uso Questa spina deve sempre essere attivata quando lo Swing Lift II non è in funzione Dimensioni A 2500 mm B 615 mm C 2910 mm D 2300 mm E 500 mm A B C D E E 360 ...

Страница 24: ...on garantisce che le funzioni del dispositivo di sollevamento soddisfino i requisiti dell utente né che non subiscano inter ruzioni o siano prive di errori La garanzia qui formulata sostituisce ogni altra garanzia esplicita e implicita sia essa orale scritta o implicita e le riparazioni stabilite nella presente sono ad uso esclusivo dell utente La presente garanzia o ulteriori garanzie vinco lanti...

Страница 25: ...to un Numero di autorizzazione alla restituzione Qualora l articolo venga spedito tramite mezzo postale imballarlo con cura in una scatola di cartone resistente al fine di evitare danni Inserire il Numero di autorizzazione alla restituzione una breve descrizione del problema l in dirizzo di restituzione e il numero di telefono Guldmann non è responsabile relativamente al rischio di perdita o danne...

Страница 26: ...26 Guldmann 05 2011 900668 ...

Страница 27: ...27 Guldmann 05 2011 900668 ...

Страница 28: ...uldmann com Guldmann GmbH Tel 49 611 974 530 Fax 49 611 300 018 info guldmann de www guldmann de Guldmann Sverige AB Tel 46 0322 55290 info guldmann se www guldmann se Guldmann Srl Nº Verde 800 781 604 Tel 39 0521 660132 Fax 39 0521 691399 Cell 39 340 9087107 italia guldmann com www guldmann it ...

Отзывы: