DK
GB/US
D
©
Guldmann 09/2013 # 9006
59_1
©
Guldmann 09/2013 # 9006
59_1
11
4. Planløftebøjlen skal fastgøres til
enten karabinhagen (GH2), den ovale
krog (GH3 & mobil personløfter) eller
drejeled (tilkøb til planløftebøjle).
Sørg for, at krogene er lukket korrekt.
5. Fastgør alle otte stropper på løfteklæ-
det til krogene på planløftebøjlen,
og sørg for, at stropperne er korrekt
fastgjort to og to, en på hver side.
6. Når alle 8 stropper er fastgjort, kan
planløftebøjlen løftes for at spænde
stropperne. Tyngdereguleringen skal
rettes til den ønskede vinkel, inden
brugeren løftes fri af gulvet.
4. The Horizontal lifting support must be
securely attached to either snap hook
(GH2) or Oval hook (GH3 & Mobile
lifter), make shore that the hooks are
property closed.
5. Fasten all eight straps of the lifting
cloth to the hooks on the Horizontal lif-
ting support and ensure that the straps
are correctly attached two by two, one
on each side.
6. When all 8 straps is attached, the
horizontal lifting support can be raised
to apply tension to straps. The gravity
adjustment must be corrected to the
desired angle before lifting the user free
of surface.
4. Der Liegebügel muss sicher entweder
an einem Karabinerhaken (GH2) oder
einem ovalen Haken (GH3 & mobiler
Lifter) angebracht werden. Stellen Sie
sicher, dass die Haken ordnungsge-
mäß geschlossen sind.
5. Befestigen Sie alle acht Gurte des
Hebetuchs an den Haken am Liegebü-
gel. Stellen Sie dabei sicher, dass die
Gurte immer in Zweiergruppen, d.h.
je einer auf jeder Seite, angebracht
werden.
6. Sobald alle 8 Hebegurte befestigt sind,
kann der Liegebügel angehoben wer-
den, um so die Gurte zu spannen. Be-
vor der Benutzer angehoben werden
kann, muss die durch die Schwerkraft
erfolgte Einstellung auf den gewünsch-
ten Winkel korrigiert werden.
4
5
6