background image

D

18

FRANÇAIS

FR

Avant de procéder à n‘importe quelle 

intervention sur la machine, retirez la 

fiche de la prise.

Le produit répond à la classe 

de laser 2, conformément à la 

norme EN 60825-1:2014 

P≤ 1 mW  /  λ = 650nm
Ne pas regarder dans le rayon 

laser.

Outil électrique de classe de protection II. 

~

Courant alternatif

symbole CE

Déposez les appareils électriques ou 

électroniques défectueux et / ou destinés 

à liquidation au centre de ramassage 

correspondant.

 

  Avertissement 

 

Lisez toutes les consignes de 

sécurité, instructions, présentations et données 

que vous recevez avec l’appareil.

 Le non-respect 

des avertissements et instructions indiqués ci après 

peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou 

de graves blessures sur les personnes. 

Conservez toutes les consignes et instructions de 

sécurité pour une utilisation ultérieure.

Consignes de sécurité concernant 

les scies alternatives

Tenir l’outil uniquement par les surfaces de 

préhension isolantes, pendant les opérations au 

cours desquelles l’accessoire coupant peut être en 

contact avec des conducteurs cachés ou avec son 

propre câble. 

Le contact de l’outil de coupe avec un 

câble qui conduit la tension peut mettre les pièces 

métalliques de l’appareil sous tension et mener à une 

décharge électrique.

Fixez bien l‘objet sur lequel vous allez travailler 

à un support stable, à l‘aide de serre-joints par 

exemple.

 Cela ne suffit pas de tenir l‘objet seulement 

avec la main ou contre son corps, car il reste instable 

et vous pouvez en perdre le contrôle.

Instructions complémentaires de 

sécurité et de travail

Utiliser l’équipement de protection. Toujours porter 

des lunettes de protection pendant le travail avec la 

machine. Il est recommandé de porter des articles 

de protection, tels que masque antipoussière, gants 

de protection, chaussures tenant bien aux pieds et 

antidérapantes et protection acoustique. 

Les poussières dégagées lors du travail sont souvent 

nocives et ne devraient pas pénétrer dans le corps. 

Utiliser un dispositif d’aspiration de poussières et por-

ter en plus un masque de protection approprié. Eli-

miner soigneusement les dépôts de poussières, p. ex. 

en les aspirant au moyen d‘un système d‘aspiration 

de copeaux.
Fixez fermement la pièce en exécution à l‘aide d‘un 

dispositif de serrage. Des pièces en exécution non 

fermement fixées peuvent provoquer des dommages 

et des lésions graves.
Éloignez toujours le câble d‘alimentation hors de la 

zone d‘action de l‘appareil. Dirigez toujours le câble 

vers l‘arrière de l‘appareil !
Il est interdit de travailler des matériaux dangereux 

pour la santé (par ex. amiante).
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les 

planchers, toujours faire attention aux câbles élec-

triques et aux conduites de gaz et d‘eau.
Ne pas utiliser de lames de scie fissurées ou défor-

mées.
Ne pas approcher les mais de la partie en mouvement 

de la machine. Ne jamais enlever les copeaux ni les 

éclats lorsque la machine est en marche.
AVERTISSEMENT! Danger de brûlures 

Durant l‘utilisation, l‘outil peut se surchauffer.
En raison de risques de court-circuit, veiller à ce 

qu‘aucune pièce métallique ne pénètre dans les ouïes 

de ventilation.

Branchement sur secteur

Le fonctionnement est autorisé uniquement 

avec un disjoncteur différentiel (RCD courant de 

défaut maximal 30mA ).

Raccordez uniquement à un courant électrique 

monophasé et uniquement à la tension secteur 

indiquée sur la plaque signalétique. Le raccordement 

à des prises de courant sans contact de protection 

est également possible car la classe de protection II 

est donnée.

Ne raccordez la machine au réseau que si 

l‘interrupteur est en position arrêt.

Laser

Ne pas regarder dans le rayon laser et ne pas le 

diriger sur d’autres personnes.

Ne pas regarder dans le rayon laser avec des ap-

pareils optiques (jumelles, télescope).

Ne pas diriger le rayon laser sur des surfaces 

réfléchissantes.

Eviter toute exposition à la radiation laser. Le laser 

peut émettre une radiation intense et dangereuse.

Ne pas remplacer le laser incorporé contre un laser 

d’un autre type.

Les réparations ne devront être effectuées que par 

des techniciens d‘assistance autorisés.

Содержание 58219

Страница 1: ...ternative IT Traduzione del Manuale d Uso originale Seghetto alternativo NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Decoupeerzaag CZ Překlad originálního návodu k provozu Děrovací pila SK Preklad originálneho návodu na prevádzku Dierovacia píla HU Az eredeti használati utasítás fordítása szúrófűrész Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej Wyrzynarka Traducción del manual de instrucciones origina...

Страница 2: ...outensile NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja POLSZCZYZNA Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne zapoznanie się...

Страница 3: ...EVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM HANDELSWIJZE IN NOODGEVAL LAADAPPARAAT BATTERIJ WERKINSTRUCTIES SYMBOLEN VERWIJDERING GARANTIE SERVICE _____________________________________________________________________ 23 Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM CHOVÁNÍ V PŘÍPADĚ NOUZE LIKVIDACE NABÍJECÍ ZAŘÍZENÍ BATERIE PRACOVNÍ POKYNY SYMBOLY LIKVIDACE ZÁRUKA SERVIS _______ 26 Sl...

Страница 4: ...ion du mode d emploi d origine IT Traduzione del Manuale d Uso originale NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing CZ Překlad originálního návodu k provozu SK Preklad originálneho návodu na prevádzku HU Az eredeti használati utasítás fordítása LIEFERUMFANG DELIVERY RANGE PIÈCES FOURNIES ACCESSORI IN DOTAZIONE LEVERING ROZSAH DODÁVKY ŠTANDARDNÁ VÝBAVA ALAPKIVITEL ...

Страница 5: ...oatacja ES Funcionamiento D Inbetriebnahme GB Starting up the machine F Mise en service I Messa in funzione E Puesta en marcha NL Inbedrijfstelling DK Ibrugtagning CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky GR Πρώτη θέση σε λειτουργία H Üzembe helyezés SLO Uvedba v pogon HR Puštanje u rad BG Пускане в действие RO Punerea în funcţiune TR İşletime alma PL Uruchomienie ES Puesta en marcha S T A R...

Страница 6: ...ng up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés PL Uruchomienie ES Puesta en marcha 15 0 15 30 45 30 15 0 15 1 2 3 4 5 2 x 2 x 45 0 45 ...

Страница 7: ...me EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés PL Uruchomienie ES Puesta en marcha 1 2 T E S T No 58156 3 4 5 ...

Страница 8: ...etriebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés PL Uruchomienie ES Puesta en marcha 0 1 2 3 ...

Страница 9: ...ebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés PL Uruchomienie ES Puesta en marcha 6 1 1 3 4 6 4 5 ...

Страница 10: ...6 DE Staubabsaugung EN Dust extractor FR Fonction aspirateur IT Funzione aspiratore NL Stofafzuiging CZ Odsávání prachu SK Odsávanie prachu HU Porelszívás PL Odpylanie ES Aspiración de polvo 2 1 ...

Страница 11: ...7 DE Staubabsaugung EN Dust extractor FR Fonction aspirateur IT Funzione aspiratore NL Stofafzuiging CZ Odsávání prachu SK Odsávanie prachu HU Porelszívás PL Odpylanie ES Aspiración de polvo ...

Страница 12: ...8 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés PL Eksploatacja ES Funcionamiento 1 S T O P S T O P S T A R T S T A R T 2 2 S T A R T S T O P 1 ...

Страница 13: ...9 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés PL Eksploatacja ES Funcionamiento S T A R T S T O P 0 S T O P 1 2 3 4 S T A R T ...

Страница 14: ...nctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés PL Eksploatacja ES Funcionamiento L A S E R L E D L A S E R L E D L E D L A S E R L E D L A S E R ON ON ON OFF EN P 1 mW 650nm LASER 2 2x 3x 4x 1x 60825 1 2014 ...

Страница 15: ...11 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés PL Eksploatacja ES Funcionamiento 1 2 3 4 ...

Страница 16: ... den Verletzten vor weiteren Schädi gungen und stellen Sie diesen ruhig Wenn Sie Hilfe anfordern machen Sie folgende Angaben 1 Ort des Unfalls 2 Art des Unfalls 3 Zahl der Verletzten 4 Art der Verletzungen Symbole WARNUNG Achtung Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lesen Technische Daten Stichsäge STS 850 Artikel Nr 58219 Anschluss 230 V 50 Hz Nennaufnahmeleistung 850 W Lee...

Страница 17: ...chuhwerk und Gehörschutz werden empfohlen Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft gesund heitsschädlich und sollte nicht in den Körper gelan gen Staubabsaugung verwenden und zusätzlich geeignete Staubschutzmaske tragen Abgelagerten Staub gründlich entfernen z B Aufsaugen Sichern Sie Ihr Werkstück mit einer Spannvorrichtung Nicht gesicherte Werkstücke können schwere Verlet zungen und Beschädigunge...

Страница 18: ...offe nicht mit Lösemittel entzündlichen oder giftigen Flüssigkeiten reinigen Zum Reinigen nur ein feuchtesTuch benutzen Achtung Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden um Gefährdungen zu vermeiden Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufriedenste...

Страница 19: ...on it Technical Data Jigsaw STS 850 Art No 58219 Service connection 230 V 50 Hz Rated input 850 W Stroke rate under no load 800 3000 min 1 Lengths of stroke 20 mm Bevel cuts up to 45 Cutting depth max in Wood 100 mm Steel plate 8 mm Weight net gross 2 2 kg 2 4 kg Noise details Sound pressure level LpA 88 dB A Sound power level LWA 99 dB A Measured according to EN 62841 Uncertainty K 3 dB A Wear ea...

Страница 20: ...present a danger to health e g asbestos When working in walls ceiling or floor take care to avoid electric cables and gas or waterpipes Do not use cracked or distorted saw blades Do not reach into the machine while it is running Chips and splinters must not be removed while the machine is running WARNING Danger of burns The insertion tool may become hot during use Do not let any metal parts reach ...

Страница 21: ...rtez des gants de protection Caractéristiques Techniques Scie alternative STS 850 N de commande 58219 Alimentation 230 V 50 Hz Puissance nominale de réception 850 W Nombre de courses à vide 800 3000 min 1 Hauteur de la course 20 mm Coupe de biais jusqu à 45 Profondeur de coupe max Bois 100 mm Acier 8 mm Poids net brut 2 2 kg 2 4 kg Données relatives au bruit Niveau de pression acoustique LpA 88 dB...

Страница 22: ... dans le corps Utiliser un dispositif d aspiration de poussières et por ter en plus un masque de protection approprié Eli miner soigneusement les dépôts de poussières p ex en les aspirant au moyen d un système d aspiration de copeaux Fixez fermement la pièce en exécution à l aide d un dispositif de serrage Des pièces en exécution non fermement fixées peuvent provoquer des dommages et des lésions g...

Страница 23: ...pareil N utilisez pas de dissolvants ou des liquides inflamma bles ou toxiques pour nettoyer les plastiques Utilisez uniquement un chiffon humide Attention En cas de dommage du câble d alimentation de cet appareil il est nécessaire de le faire remplacer par le fabricant ou par son service après vente ou par une autre personne qualifiée afin d éviter tout risque Seul un appareil régulièrement entre...

Страница 24: ...incidente 2 Tipo dell incidente 3 Numero dei feriti 4 Tipo della ferita Simboli Avvertenza Attenzione Per ridurre il rischio di una lesione leggere il manuale operativo Utilizzare gli occhiali di protezione Utilizzare le protezioni dell udito Datos técnicos Seghetto alternativo STS 850 N º de artículo 58219 Conexión 230 V 50 Hz Potenza assorbita nominale 850 W Numero di corse a vuoto 800 3000 min ...

Страница 25: ... di indossare indumenti di protezione come maschera antipolvere guanti di protezione scarpe antiscivolo robuste e cuffie di protezione acustica La polvere provocata durante la lavorazione con questo utensile può essere dannosa alla salute e per questo motivo non devono entrare in contatto con il corpo Usare un sistema d aspirazione polvere e indossare una maschera di protezione dalla polvere Rimuo...

Страница 26: ...zzato Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali Mantenere la macchina pulita soprattutto aperture di ventilazione Mai spruzzare l acqua sul corpo della macchina Non pulire materie plastiche con un solvente o con liquidi infiammabili o tossici Per pulire usare soltanto uno straccio umido Attenzione Se il cavo d alimentazione di questo apparecchio risulta danneggiato il produttore o il suo c...

Страница 27: ...en u hulp vraagt geef de volgende gegevens door 1 Plaats van het ongeval 2 Soort van het ongeval 3 Aantal gewonden mensen 4 Soort verwondingen Symbolen Waarschuwing Opgelet Voor verlaging van een letselrisico de gebruiksaanwijzing lezen Veiligheidsbril dragen Draag oorbeschermers Technische Gegevens Decoupeerzaag STS 850 Artikel Nr 58219 Aansluiting 230 V 50 Hz Nominaal afgegeven vermogen 850 W On...

Страница 28: ...vast schoeisel en gehoorbescherming worden aanbevolen Stof die vrijkomt tijdens het werken vormt vaak een gevaar voor de gezondheid en mag niet met het lichaam in aanraking komen Machines met stofaf zuiging gebruiken en tevens geschikte stofmaskers dragen Vrijgekomen stof grondig verwijderen resp opzuigen Borg uw werkstuk met behulp van een spaninrichting Niet geborgde werkstukken kunnen ernstig l...

Страница 29: ...en niet met oplosmiddelen ontvlambare of giftige vloeistoffen schoonmaken Voor het schoonma ken een vochtig doekje gebruiken Let op Indien de aansluitkabel van dit apparaat wordt beschadigd moet om de omgeving niet in gevaar te brengen deze door de fabrikant zijn servicedienst of een gelijkwaardig gekwalificeerde persoon vervan gen worden Enkel een regelmatig onderhouden en een goed verzorgd appar...

Страница 30: ...d Noste ochranné brýle Používejte chrániče sluchu Používejte při práci vhodnou ochranou masku Používejte ochranné rukavice Před prováděním jakýchkoliv prací na přístroji vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky Technické údaje Děrovací pila STS 850 Obj č 58219 Přípojka 230 V 50 Hz Jmenovitý příkon 850 W Počet zdvihů při b napr 800 3000 min 1 Výška zdvihu 20 mm šikmé řezy do 45 Řezná hloubka max v Dřevo ...

Страница 31: ...ryč od stroje Nesmějí se opracovávat materiály které mohou způsobit ohrožení zdraví např azbest Při vrtání do zdi stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické kabely plynová a vodovodní potrubí Popraskané nebo zdeformované pilové listy nesmí být používány Nezasahujte do běžícího stroje Pokud stroj běží nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky VAROVÁNI Nebezpečí popálení Nasazený nástroj se můž...

Страница 32: ...650nm Nedívajte sa do laserového lúča Technické Údaje Priamočiará píla STS 850 Obj č 58219 Prípojka 230 V 50 Hz Menovitý príkon 850 W Počet zdvihov naprázdno 800 3000 min 1 Výška zdvihu 20 mm Šikmé rezy až 45 Max hĺbka rezu v Drevo 100 mm Ocele 8 mm Hmotnosť netto brutto 2 2 kg 2 4 kg Údaje o hlučnosti Hladina akustického tlaku LpA 88 dB A Hladina akustického výkonu LWA 99 dB A Merané podľa EN 628...

Страница 33: ...biť ohrozenie zdravia napr azbest Pri práci v stene strope alebo v podlahe dávajte pozor na elektrické káble plynové a vodovodné potrubia Popraskané pílové listy alebo také ktoré zmenili tvar sa nesmú použit Nezasahujte do bežiaceho stroja Triesky alebo úlom ky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja POZOR Nebezpečenstvo popálenia Nasadený nástroj sa počas používania môže zohriať Z dôvodu nebezpečia ...

Страница 34: ...lmeztetés Figyelem A személyi sérülések kockázatának csökkentése érdekében olvassa el a felhasználói útmutatót Viseljen védő szemüveget Hallásvédő eszköz használata ajánlott Hordjon e célra alkalmas porvédőmaszkot Hordjon védőkesztyűt Műszaki Adatok szúrófűrész STS 850 Megrend szám 58219 Feszültség 230 V 50 Hz Névleges teljesítményfelvétel 850 W Üresjárati löketszám 800 3000 min 1 Lökethossz 20 mm...

Страница 35: ...éseket és károkat okozhatnak A csatlakozókábelt tartsa mindig a gép hatósugarán kívül A kábelt mindig hátrafele vezesse el a géptől Nem szabad olyan anyagokat megmunkálni amelyek egészségre veszélyesek pl azbesztet Falban födémben aljzatban történő fúrásnál foko zottan ügyelni kell az elektromos víz és gázvezeté kekre Tilos repedt vagy deformált fűrészlapot használni Ne nyúljon a járó gépbe A munk...

Страница 36: ... márkaszervizével vagy más megfelelő szakvégzettséggel rendelkező személlyel Kizárólag rendszeresen karbantartott és kezelt gép lehet megbízható segédeszköz Elégtelen karbant artás és kezelés előre nem látható balesetekhez és sérülésekhez vezethet Szükség esetén nézze meg a pótalkatrész listát a www guede com honlapon HU MAGYAR ...

Страница 37: ...Podłączenie 230 V 50 Hz Znamionowa moc wyjściowa 850 W Skok bez obciążenia 800 3000 min 1 Długość skoku 20 mm Cięcie ukośne do 45 Maksymalna głębokość cięcia Drewno 100 mm Blacha stalowa 8 mm Masa netto brutto 2 2 kg 2 4 kg Dane odnośnie poziomu szumów Poziom ciśnienia akustycznego LpA 1 88 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 99 dB A Pomiar dokonany wg EN 62841 Niepewność K 3 dB A Stosować ochronniki...

Страница 38: ... należy uważać na kable elektryczne przewody gazo we i wodociągowe Nie używać pękniętych lub zniekształconych brzes zczotów Nie należy sięgać do wnętrza maszyny będącej w ruchu Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani drzazg OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo oparzenia się Narzędzie nasadzane może w trakcie użytkowania stać się gorące Nie dopuszczać do przedostawania się części meta l...

Страница 39: ... de lesión Utilizar gafas de protección Utilizar protección del oído Utilice por ello una máscara protectora contra polvo Usar guantes protectores Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el dispositivo desconectar el enchufe de la toma de corriente Datos técnicos sierra de calar STS 850 N º de artículo 58219 Conexión 230 V 50 Hz Potencia de salida nominal 850 W Nº de carreras en vacío 800 3000...

Страница 40: ...un riesgo para la salud por ej amianto Para trabajar en paredes techo o suelo tenga cuida do para evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua No usar seguetas rajadas o torcidas No introduzca las manos en la máquina mientras ésta se encuentra en funcionamiento Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la máquina en funcionamiento ADVERTENCIA Peligro de...

Страница 41: ...37 ...

Страница 42: ...ben megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapköve telményeinek A gépen a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén a jelen nyilatkozat érvényességét veszti Prevod izjava o ustreznosti EU S tem izjavljamo da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v izvedbah ki jih uvajamo na trg odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam smernic EU za varnost in higieno V ...

Страница 43: ...tito Gegarandeerd geluidsdrukniveau Zaručená hladina akustického výkonu Garantovaná hladina akustického výkonu Garantált akusztikus teljesítményszint Zajamčena ravan akustične zmogljivosti Garantirana razina akustičke snage Гарантирано ниво на звукова мощност Nivelul garantat al puterii sunetului Garantovani nivo akustične snage Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi Gwarantowany poziom mocy aku...

Страница 44: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com ...

Отзывы: