GÜDE 58136 Скачать руководство пользователя страница 46

42

Original – EG-Konformitätserklärung 

Hiermit erklären wir, dass die  nachfolgend bezeichneten Geräte auf-
grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr 
gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherhe-
its- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. 
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert 
diese Erklärung Ihre Gültigkeit.

Translation of the EC-Declaration of Conformity

We, hereby declare the conception and construction of the below 
mentioned appliances correspond - at the type of construction being 
launched - to appropriate basic safety and hygienic requirements of 
EC Directives. 
In case of any change to the appliance not discussed with us the 
Declaration expires.

Traduction de la déclaration de conformité CE

Nous, Déclarons par la présente que les appareils indiqués  répondent 
du point de vue de leur conception, construction ainsi que de leur 
réalisation mise sur le marché, aux exigences fondamentales correspon-
dantes des directives de la CE en matière de sécurité et d’hygiène. Cette 
déclaration perd sa validité après une modification de l’appareil sans 
notre approbation préalable.

Traduzione della dichiarazione di conformità CE

Dichiariamo con il presente noi, che la concezione e costruzione degli 
apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla 
vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla 
sicurezza ed igiene. 

Nel caso della modifica dell’apparecchio da noi non autorizzata, la 
presente dichiarazione perde la propria validità.

Překlad prohlášení o shodě EU

Tímto prohlašujeme my, že koncepce a konstrukce  uvedených 
přístrojů v provedeních, která uvádíme do oběhu, odpovídá příslušným 
základním požadavkům směrnic EU na bezpečnost a hygienu. V 
případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toho 
prohlášení svou platnost.

Peklad vyhlásenie o zhode EÚ

Týmto vyhlasujeme my, že koncepcia a konštrukcia  uvedených 
prístrojov vo vyhotoveniach, ktoré uvádzame do obehu, zodpovedá 
príslušným základným požiadavkám smerníc EÚ na bezpečnosť a hygie-
nu. V prípade zmeny prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná, stráca 
toho vyhlásenie svoju platnosť.

Vertaling van de EG-Conformiteitverklaring

Hiermede verklaren wij, dat de  genoemde machine, op grond van 
zijn ontwerp en bouwwijze, evenals de door ons in omloop gebrachte 
uitvoeringen, aan de desbetreffende fundamentele veiligheids- en 
gezondheidverordeningen van de EG-richtlijnen voldoen. Bij een niet 
met ons overeengekomen wijziging aan het apparaat verliest deze 
verklaring haar geldigheid.

Fordítása azonossági nyilatkozat EU

Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék, 
koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba kerülő kivitelezés-
ben, megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok 
alapkövetelményeinek. A gépen, a velünk való konzultáció nélkül végzett 
változások esetén, a jelen nyilatkozat érvényességét veszti.

AT uygunluk beyanı tercümesi

 

Beyan ederiz ki aşağıda belirtilen piyasaya sürdüğümüz modellerin 
tasarım ve yapıları itibariyle güvenlik ve hijyen ile ilgili AB yönetmelikleri-
ne uygun olduğunu beyan ederiz. Aletlerde bize danışılmadan yapılacak 
bir değişiklik durumunda işbu beyanname geçerliğini yitirir.

Tłumaczenie Deklaracji zgodności WE  

Niniejszym oświadczamy, my że koncepcja i konstrukcja przedstawionych 
poniżej urządzeń w wersji, która jest wprowadzona do obiegu, odpowi-
ada stosownym podsta-wowym wymogom dyrektyw UE dotyczących 
bezpieczeństwa i higieny. Niniejsza deklaracji przestaje obowiązywać w 
przypadku zmiany urządzenia, która nie została z nami skonsultowana.

Prevod izjava o ustreznosti EU

S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v 
izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam 
smernic EU za varnost in higieno. V primeru spremembe naprave, o kateri 
se niste posvetovali z nami, ta izjava izgubi svojo veljavnost.

Prevođenje u Izjava o sukladnosti EU

Ovime izjavljujemo da koncepcija i konstrukcija navedenih strojeva  u 
izvedbi u kojoj se isti puštaju u promet, udovoljavaju odgovarajućim 
osnovnim zahtjevima smjernica EU u području sigurnosti i higijene. 
Ova Izjava prestaje važiti u slučaju promjene opreme  izvršene bez naše 
suglasnosti.

Original – EF- Overensstemmelseserklæring

Vi erklærer hermed, at de følgende betegnede apparater på grund af 
deres koncipering og type samt de udførelser vi markedsfører opfylder 
de relevante sikkerheds- og sundhedskrav i  EF-direktiverne. Ved en 
ændring af apparaterne uden vores samtykke mister denne erklæring 
sin gyldighed

Declaración CE de conformidad - original

Por medio del presente declaramos que los aparatos indicados a 
continuación  cumplen con los pertinentes requisitos esenciales de 
seguridad y salud  dispuestos en las directivas CE en lo que se refiere 
a su diseño y fabricación y en los modelos puestos por nosotros en el 
mercado. Al efectuar una modificación en los aparatos no acordada con 
nosotros, esta declaración perderá su validez.

Traducere a declaraţie de conformitate UE

Prin prezenta noi declarăm, că concepţia şi construcţia utilajelor 
prezentate, în execuţia în care sunt puse în circulaţie, sunt conforme cu 
exigenţele de bază aferente directivelor UE privind securitatea şi igiena. 
În cazul modificărilor pe utilaj care nu au fost cosultate cu noi, prezenta 
declaraţie îşi pierde valabilitatea.

Превод на Декларация за сходство с ЕС

С това декларираме ние, че концепцията и конструкцията на 
посочените уреди в изпълнения, които пускаме в обръщение, 
отговарят на съответните изисквания на инструкциите на ЕС за 
безопасност и хигиена. В случай на изменение на уреда, което не е 
било консултирано с нас, тази декларация губи своята валидност.

Αυθεντική δήλωση πιστότητας ΕΚ 

Δια του παρόντος δηλώνουμε ότι οι παρακάτω συσκευές βάσει του 
σχεδιασμού και της κατασκευής τους και στη μορφή που διατίθενται στο 
εμπόριο από εμάς πληρούν τις σχετικές βασικές απαιτήσεις ασφαλείας και 
υγείας που προβλέπονται από τους κανονισμούς της ΕΚ. Σε περίπτωση 
τροποποίησης των συσκευών χωρίς προηγούμενη συνεννόηση μαζί μας 
η παρούσα δήλωση χάνει την ισχύ της.

Содержание 58136

Страница 1: ...le brugsanvisning Deltasliber CZ Překlad originálního návodu k provozu Delta bruska SK Preklad originálneho návodu na prevádzku Delta brúska GR Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Τροχιστής λειαντήρας δέλτα HU Az eredeti használati utasítás fordítása deltacsiszoló SL Prevod originalnih navodil za uporabo Delta brusilnik HR Prijevod originalnog naputka za uporabu Delta brusač BG Превод на о...

Страница 2: ...i pečlivě pročtěte návod k používání SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu ΕΛΛΗΝΙΚΆ Διαβάστε με προσοχή το εγχειρίδιο οδηγιών λειτουργίας προτού θέσετε το μηχάνημα σε λειτουργία MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja SLOVENIJA Pred uvedbo v pogon prosim natančno preberite priložena navodila za uporabo HRVATSKI Prije pušta...

Страница 3: ... 23 Ελληνικά ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΑΡΜΌΖΟΥΣΑ ΧΡΉΣΗ ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ __________________________________________________________________ 25 Magyar MŰSZAKI ADATOK RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KARBANTARTÁS_______________________________________________________ 27 Slovenija TEHNIČNI PODATKI UPORABA V SKLADU Z NAMENOM VARNOSTNI NAPOTKI VZDRŽEVANJE__________________...

Страница 4: ...URNIES ACCESSORI IN DOTAZIONE EQUIPO ESTÁNDAR LEVERING LEVERINGSOMFANG ROZSAH DODÁVKY ŠTANDARDNÁ VÝBAVA ΥΛΙΚΆ ΠΑΡΆΔΟΣΗΣ ALAPKIVITEL OBSEG DOBAVE OPSEG ISPORUKE ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА GAMA DE LIVRARE TESLIMAT KAPSAMI ZAKRES DOSTAWY 4 5 6 2 3 1 ...

Страница 5: ...не в действие RO Punerea în funcţiune TR İşletime alma PL Uruchomienie DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio ES Funcionamiento NL Gebruik DK Drift CZ Provoz SK Prevádzka EL Λειτουργία HU Üzemeltetés SL Delovanje HR Rad BG Работа RO Funcţionare TR İşletim PL Eksploatacja S T A R T S T O P 2 3 4 5 DE Reinigung Wartung EN Cleaning Maintenance FR Nettoyage Entretien IT Pulizia Manuten...

Страница 6: ...ogelijk aan Sæt sliberondellens fastgørelsesside forsigtigt på slibetallerkenen og tryk den så fast som muligt Přilnavou stranu brusného kotouče položte na brusný talíř a co nejpevněji přitlačte Priľnavú stranu brúsneho kotúča položte na brúsny tanier a čo najpevnejšie pritlačte Toποθετήστε προσεκτικά την κολλητική πλευρά του γυαλόχαρτου στο δίσκο λείανσης και πιέστε το όσο πιο δυνατά γίνεται A cs...

Страница 7: ...uik DK Drift CZ Provoz SK Prevádzka EL Λειτουργία HU Üzemeltetés SL Delovanje HR Rad BG Работа RO Funcţionare TR İşletim PL Eksploatacja S T A R T S T O P START I O STOP 83 x 69 m PRINT ON WHITE COL USE STRONG PLASTIC MATERIAL RESIS P USE STRONG PLA 5 300 320 mm Vertikutierer GVZ 14 ...

Страница 8: ...peration FR Fonctionnement IT Esercizio ES Funcionamiento NL Gebruik DK Drift CZ Provoz SK Prevádzka EL Λειτουργία HU Üzemeltetés SL Delovanje HR Rad BG Работа RO Funcţionare TR İşletim PL Eksploatacja S T A R T S T O P ...

Страница 9: ...oires IT Accessorio ES Accessorio NL Toebehoren DK Tilbehør CZ Příslušenství SK Príslušenstvo EL Εξαρτήματα HU Tartozékokat SL Oprema HR Oprema BG Аксесоари RO Accesoriu TR Aksesuar PL Wyposażenie 1 2 58193 58194 58195 58196 58197 58198 ...

Страница 10: ...ieza Mantenimiento NL Schoonmaken Onderhoud DK Rengøring vedligeholdelse CZ Čištění Údržba SK Čistenie Údrzba EL Καθαρισμός Συντήρηση HU Tisztítás Karbantartás SL Čiščenje Vzdrževanje HR Čišćenje Održavanje BG Чистене Поддръжка RO Curățare Întreţinere TR Temizlik bakım PL Czyszczenie konserwacja 1 3 2 ...

Страница 11: ...es Gerätes vertraut Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise Verhalten Sie sich verantwor tungsvoll gegenüber anderen Personen Der Bediener ist verantwortlich für Unfälle oder Gefahren gegenüber Dritten Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden die das 16 Lebensjahr vollendet haben Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugend licher dar wenn die Benutzung im Zuge...

Страница 12: ...r RCD max Fehlerstrom 30mA zulässig Nur an Einphasen Wechselstrom und nur an die auf dem Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt möglich da ein Aufbau der Schutz klasse II vorliegt Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen Wegen Kurzschlussgefahr dürfen Metallteile nicht in die Lüftungsschlitze gelangen Wartung Vor Durch...

Страница 13: ...arise with the control elements and how to use the appliance properly Abide by all the safety measures stated in the service manual Act responsibly toward third parties The operator is responsible for accidents or risks to third parties Persons over 16 years of age can only work on the appliance An exception includes youngsters trained in order to reach knowledge under supervision of the trainer d...

Страница 14: ... 30mA Connect only to single phase AC system voltage as indicated on the rating plate It is also possible to connect to sockets without an earthing contact as the design conforms to safety class II Only plug in when machine is switched off Do not let any metal parts reach the airing slots danger of short circuit Maintenance Unplug the machine before any work on it Repairs and works specified in th...

Страница 15: ...tion du travail Lisez attentivement ce mode d emploi avant la première utilisation de l appareil et assurez vous de l avoir bien compris Familiarisez vous avec les éléments de commande et l utilisation correcte de l appareil Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d emploi Comportez vous de façon responsable vis à vis des autres personnes L utilisateur est responsable des ...

Страница 16: ... amiante Branchement sur secteur Le fonctionnement est autorisé uniquement avec un disjoncteur différentiel RCD courant de défaut maximal 30mA Raccordez uniquement à un courant électrique monophasé et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection est également possible car la classe de protection II est donnée...

Страница 17: ...le istruzioni per l uso Prendere in conoscenza gli elementi di comando e l uso corretto dell apparecchio Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale Comportarsi con cura verso le altre persone L operatore è responsabile verso i terzi degli incidenti oppure pericoli Possono lavorare con l apparecchio solo le persone che hanno raggiunto 16 anni L eccezione rap presenta lo sfrut...

Страница 18: ...sso solo con l interruttore di sicurezza alla corrente falsa RCD max corrente falsa 30 mA Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema di voltaggio indicato sulla piastra E pos sibile anche connettere la presa senza un contatto di messa a terra così come prevede lo schema confor me alla norme di sicurezza di classe II Inserire la spina solo con interruttore su posizione OFF Non l...

Страница 19: ...prendi do en detalle este manual de instrucciones Familiarícese con los elementos de mando y con el uso correcto del dispositivo Tenga en cuenta todas las indicaciones de seguridad incluidas en el manual Actúe de manera responsable con el resto de personas El operario es responsable en caso de accidentes o peligros respecto a terceros El dispositivo solo deberá operarse por personas que ya hayan c...

Страница 20: ...Conexión Eléctrica El funcionamiento solo está permitido con un interruptor diferencial máx corriente de fuga del ID 30 mA Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje indicado en la placa de característi cas También es posible la conexión a enchufes sin toma a tierra dado que es conforme a la Clase de Seguridad II Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada E...

Страница 21: ...egrepen hebt Maakt u zich met de bedieningselementen en het juiste gebruik van het apparaat vertrouwd Let op alle in de gebruiksaanwij zing aangegeven veiligheidsinstructies Gedraagt u zich verantwoord tegenover andere personen De bedienende persoon is verantwoordelijk voor ongevallen of gevaren tegenover derden Het apparaat mag slechts door personen gebruikt worden van 16 jaar of ouder Uitzonderi...

Страница 22: ...uik is slechts met een fout stroomschakelaar RCD max foutstroom van 30 mA toegestaan Uitsluitend op éénfase wisselstroom en uitsluitend op de op het typeplaatje aangegeven netspanning aansluiten Aansluiting is ook mogelijk op een stekerdoos zonder aardcontact mogelijk omdat het is ontwerpen volgens veiligheidsklasse II Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten Vanwege kortsluitingsgevaar...

Страница 23: ...ordan værktøjet bruges korrekt Overhold alle sikkerhedsanvisninger i vejledningen Udvis ansvarlighed over for andre Brugeren er ansvarlig for ulykker eller farer som uden forstående udsættes for Værktøjet må kun bruges af personer over 16 år Der kan afviges fra denne regel såfremt den unge bruger værktøjet i forbindelse med en erhvervsud dannelse og er under opsyn af en underviser Hvis der er tviv...

Страница 24: ...til en netspænding som er i overensstemmel se med angivelsen på mærkepladen Tilslutning kan også ske til stikdåser uden beskyttelseskontakt da kapslingsklasse II foreligger Maskinen sluttes kun udkoblet til stikdåsen Metaldele må ikke trænge ind i ventilationsåbninger ne da dette kan føre til kortslutning Vedligeholdelse Træk altid stikket ud af stikdåsen før der arbejdes på værktøjet Reparationer...

Страница 25: ...amte se s ovládacími prvky a správným použitím přístroje Dodržujte všechny v návodu uvedené bezpečnostní pokyny Chovejte se zodpovědně vůči třetím osobám Obsluha je odpovědná za nehody či nebezpečí vůči třetím osobám Na přístroji smí pracovat jen osoby jež dosáhly 16 let Výjimku představuje využití mladistvých pokud se toto děje během profesního vzdělávání za účelem dosažení dovednosti pod dohlede...

Страница 26: ...u proudu RCD max chybový proud 30mA Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném na štítku Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý Vzhledem k nebezpečí zkratu se nesmí dostat do odvětrávací mezery kovy Údržba Před prováděním jakýchkoliv prací na přístroji vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky Opravy ...

Страница 27: ... ovládacími prvkami a správnym použitím prístroja Dodržujte všetky v návode uvedené bezpečnostné pokyny Správajte sa zodpovedne voči tretím osobám Obsluha je zodpovedná za nehody či nebezpečenstvo voči tretím osobám Na prístroji smú pracovať len osoby ktoré dosiahli 16 rokov Výnimku predstavuje využitie mladist vých ak sa toto deje počas profesijného vzdelávania s cieľom dosiahnutia zručností pod ...

Страница 28: ...úd30 mA Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové napätie uvedené na štítku Pripojenie je možné aj do zásuviek bez ochranného kontaktu pretože ide o konštrukciu ochrannej triedy II Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky Z dôvodu nebezpečia skratu sa do vetracích otvorov nesmú dostať kovové predmety Údrzba Pred vykonávaním akýchkoľvek prác na prístroji vždy vytiahnite zástrčku zo zás...

Страница 29: ...δηγίες λειτουργίας Εξοικειωθείτε με τα στοιχεία χειρισμού και τον ορθό τρόπο χρήσης του μηχανήματος Λάβετε υπόψη όλες τις υποδείξεις ασφαλείας που αναφέρονται στο εγχειρίδιο λειτουργίας Συμπεριφέρεστε υπεύθυνα έναντι των άλλων ατόμων Ο χειριστής είναι υπεύθυνος για ατυχήματα ή κινδύνους έναντι τρίτων Η λειτουργία του μηχανήματος επιτρέπεται μόνον από άτομα που έχουν συμπληρώσει το 16ο έτος της ηλι...

Страница 30: ...Η λειτουργία επιτρέπεται μόνο με διακόπτη προστασίας από ρεύμα διαρροής RCD μέγ ρεύμα διαρροής 30mA Συνδέετε μόνο σε μονοφασικό εναλλασόμενο ρεύμα και μόνο σε τάση δικτύου όπως αναφέρεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Η σύνδεση είναι επίσης εφικτή σε πρίζες χωρίς προστασία επαφής διότι έχει προβλεφθεί εξοπλισμός κατηγορίας προστασίας ΙΙ Συνδέετε τη μηχανή στην πρίζα μόνο αν ο διακόπτης εί...

Страница 31: ...z irányító elemekkel és a berendezés szabályszerű használatával Tartsa be a biztonsági utasításokat Viselkedjen figyelmesen harmadik személlyel szemben A kezelő személy felelős a balesetekért és a harmadik személy biztonságáért A géppel kizárólag 16 éven felüli személyek dolgozhatnak Kivételt képez a fiatalkorúak foglal koztatása szakképzés alatt az oktató felügyelete mellet szakképzettség elsaját...

Страница 32: ...satlakoztatás védőérintkező nélküli dugaszolóaljzatokra is lehetséges mivel a készülék felépítése II védettségi osztályú A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram alá helyezni Rövidzárlat veszélye miatt a szellőzőnyílásokba nem kerülhetnek fémdarabkák Karbantartás Mindennemű tisztítási karbantartási munka előtt mindig húzza ki a villásdugót a fali dugaljból Javításokat és azokat a ...

Страница 33: ... uporabo naprave Upoštevajte varnostne napotke ki so navedeni v tem navodilu Obnašajte se odgovorno napram drugim osebam Uporabnik odgovarja za morebitne škode ali nevarno sti tretjih oseb Mladoletniki lahko uporabljajo napravo ko dopolnijo 16 leto starosti Izjema so mlado letniki ki se kot vajenci udeležijo del z name nom da se naučijo pravilne uporabe morajo pa biti pod stalnim nadzorom učitelja...

Страница 34: ...nofazni izmenični tok in samo na omrežno napetost ki je označena na tipski ploščici Priključitev je možna tudi na vtičnice brez zaščitnega kontakta ker obstaja nadgradnja zaščitnega razreda Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju Zaradi nevarnosti kratkega stika kovinski deli ne smejo zaiti v špranje za prezračevanje Vzdrževanje Pred opravljanjem vsakršnih del in posegov v črpalko ...

Страница 35: ...ajte se s načinom i ispravnim korištenjem uređaja i njegovim komandnim elementima Pridržavajte se svih sigurnosnih uputa navedenih u naputku za korištenje Uvijek se ponašajte odgovorno prema trećim osobama Osoblje stroja snosi odgovornost prema trećim oso bama za sve štete ili rizike Sa strojem smiju raditi samo osobe koje su navršile 16 godina Iznimku predstavljaju samo maloljetne osobe u okviru ...

Страница 36: ... na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na napon struje naveden na pločici snage Priključak je moguć i na utičnice bez zaštitnog kon takta jer postoji dogradnja zaštitne klase II Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu Zbog opasnosti od kratkog spoja metalni dijelovi ne smiju dospijeti u otvore za prozračivanje Održavanje Prije otvaranja ili čišćenja crpke uvijek izvucite utikač iz utičnic...

Страница 37: ...не на температурата на ръцете организация на работните процеси Използвайте помпата едва след като внимателно сте прочели и разбрали упътването за обслужване Запознайте се с управляващите елементи и правилната употреба на уреда Спазвайте всички инструкции за безопасност посочени в упътването Дръжте се отговорно спрямо трети лица Обслужващия отговаря за злополуки или опасности спрямо трети лица С ур...

Страница 38: ...е разрешена само с предпазен изключвател против погрешен ток RCD макс погрешен ток 30mA Да се свързва само към еднофазен променлив ток и само към мрежово напрежение посочено върху заводската табелка Възможно е и свързване към контакт който не е от тип шуко понеже конструкцията е от защитен клас ІІ Свързвайте машината към контакта само в изключено положение Във вентилационните шлици не бива да попа...

Страница 39: ... cu elementele de comană și utilizarea corectă a utilajului Respectaţi toate instrucţiunile de securitate cuprinse în manual Comportaţi vă cu responsabilitate faţă de terţe persoane Personalul de deservire este responsabil de acciden tele sau periclitarea persoanelor terţe Utilajul poate fi operat numai de persoane care au îm plinit vârsta de 16 ani Excepţie o fac minorii în cadrul pregătirii lor ...

Страница 40: ...rent eronat max 30mA Conectaţi numai la priza de curent alternativ mono fazat şi numai la tensiunea specificată pe placuţa indicatoare Se permite conectarea şi la prize fără impamantare dacă modelul se conformează clasei II de securitate Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită Nu lăsaţi nici o piesă metalică să intre în fantele de aerisire pericol de scur circuit Întreţinere Înaintea oric...

Страница 41: ...enlik talimatlarına dikkat edin Diğer kişilere karşı sorumlu davranın Üçüncü kişilere ilişkin kaza ve tehlikelerden operatör sorumludur Cihaz sadece 16 yaşını doldurmuş kişiler tarafından işletilebilir Cihazın gençler tarafından mesleki eğitim süresince beceri elde etmek için bir eğitmen gözetiminde kullanılması istisna teşkil eder Cihaz bağlantısı ve kullanımına ilişkin şüphe ortaya çıkması durum...

Страница 42: ...Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde belirtilen şebeke gerilimine bağlayın yapısı Koruma sınıfı II ye girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de bağlanabilir Aleti sadece kapalı iken prize takın Kısa devre tehlikesi ortaya çıkacağından metal parçaların havalandırma aralıklarına girmemesi gerekir Bakım Cihaz üzerinde herhangi bir çalışma yapmadan önce her zaman fişi pri...

Страница 43: ...ji bezpieczeństwa które zostały podane w instrukcji Zachowywać się w sposób odpowiedzialny w stosunku do innych osób Operator jest odpowiedzialny za wypadki lub zagrożenia osób trzecich Urządzenie może być używane wyłącznie przez osoby które ukończyły 16 rok życia Wyjątkiem jest stosowanie urządzenia pod nadzorem instruktora w procesie nauki w celu uzyska nia pełnego przygotowania do zawodu Jeżeli...

Страница 44: ...ania prądem zmien nym jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce znamionowej Możliwe jest również podłączenie do gniazdka bez uziemienia ponieważ konstrukcja odpowiada II klasie bezpieczeństwa Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego tylko wtedy kiedy jest wyłączone Nie dopuszczać do przedostawania się części metalowych do szczelin powietrznych niebezpieczeństwo zwarci...

Страница 45: ...D 41 ...

Страница 46: ... uygunluk beyanı tercümesi Beyan ederiz ki aşağıda belirtilen piyasaya sürdüğümüz modellerin tasarım ve yapıları itibariyle güvenlik ve hijyen ile ilgili AB yönetmelikleri ne uygun olduğunu beyan ederiz Aletlerde bize danışılmadan yapılacak bir değişiklik durumunda işbu beyanname geçerliğini yitirir Tłumaczenie Deklaracji zgodnościWE Niniejszym oświadczamy my że koncepcja i konstrukcja przedstawio...

Страница 47: ...warantowany poziom mocy akustycznej Nivel de potencia sonora garantizado LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdrukniveau Naměřená hladina akustického výkonu Nameraná hladina akustického výkonu Mért akusztikus teljesítményszint Zajamčena ravan akustične zmogljivosti Izmjerena razin...

Страница 48: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com TN 58136 2020 03 ...

Отзывы: