background image

15

D

D

ESPAÑOL

E

Todo dispositivo eléctrico o electrónico 

defectuoso o a eliminar debe entregarse 

en los puntos de recogida adecuados para 

su reciclaje.

 

  ADVERTENCIA  Lea todas las indicaciones de 

seguridad e instrucciones.  El incumplimiento de las 

indicaciones de seguridad e instrucciones puede cau-

sar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. 

Conserve todas las indicaciones de seguridad e 

instrucciones para el futuro.

Instrucciones de seguridad para 

atornilladores

Sujete el aparato por las superficies de sujeción 

aisladas cuando realice trabajos en los que el 

tornillo puede alcanzar líneas de corriente eléc-

trica ocultas  o con el propio cable. El contacto del 

tornillo con una línea conductora de corriente puede 

poner las partes metálicas del aparato bajo tensión y 

provocar un choque eléctrico.

Instrucciones adicionales de 

seguridad y laborales

Asegúrese de emplear los tornillos previstos espe-

cialmente para los trabajos de interior y la punta para 

destornillador apropiada.
¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de 

ruido excesivos puede causar la pérdida de audición.
El polvo que se produce durante estos trabajos 

puede ser nocivo a la salud; es por ello es aconse-

jable que no penetre al cuerpo. Utilice por ello una 

máscara protectora contra polvo.

Fije la pieza de trabajo con un dispositivo de fijación. 

Las piezas de trabajo no fijadas pueden causar 

lesiones graves y deterioros.

Antes de la puesta en marcha, compruebe la 

firmeza de todas las uniones roscadas y enchufes, 

así como los dispositivos de seguridad, y si todas 

las piezas móviles pueden moverse fácilmente.

El dispositivo no debe utilizarse en caso de 

que esté dañado o de que los dispositivos de 

seguridad no funcionen bien. Cambie las piezas 

desgastadas o dañadas.

No utilice el dispositivo cerca de líquidos o gases 

inflamables. En caso de cortocircuito existe riesgo de 

incendio y explosión.
Mantenga siempre el cable de conexión alejado del 

campo de acción de la máquina. Coloque siempre el 

cable hacia la parte trasera de la máquina.

¡En caso de que la herramienta intercambiable se 

bloquee, por favor, desconecte inmediatamente el 

dispositivo! No vuelva a conectar el dispositivo mien-

tras la herramienta intercambiable esté bloqueada. 

Podría causar un contragolpe con un elevado mo-

mento antagónico. Determine y corrija la causa del 

bloqueo de la herramienta intercambiable teniendo 

en cuenta las indicaciones de seguridad.

Causas posibles para ello pueden ser:

• Atascamiento o bloqueo en la pieza de trabajo

• Rotura del material con el que está trabajando

• Sobrecarga de la herramienta eléctrica

Conexión Eléctrica

El funcionamiento solo está permitido con 

un interruptor diferencial (máx. corriente de 

fuga del ID 30 mA).

Conectar solamente a corriente AC monofásica y 

sólo al voltaje indicado en la placa de característi-

cas. También es posible la conexión a enchufes sin 

toma a tierra, dado que es conforme a la  Clase de 

Seguridad II.

Enchufar la máquina a la red solamente en posición 

desconectada.

Mantenimiento

Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el 

dispositivo, desconectar el enchufe de la toma de 

corriente.

Las reparaciones y trabajos no descritos en este 

manual deberán llevarse a cabo únicamente por 

especialistas cualificados.

Utilizar solo accesorios y repuestos originales.
Mantener limpia la máquina, especialmente las 

ranuras de ventilación. ¡Nunca pulverizar agua sobre 

el cuerpo del dispositivo!

No limpiar los plásticos con disolvente, líquidos infla-

mables o tóxicos. Para limpiar, utilice únicamente un 

paño húmedo. 
¡Atención! Si el cable de conexión de este dispositivo 

resultara dañado, éste deberá sustituirse por parte 

del fabricante, de su servicio de atención al cliente o 

de una persona de cualificación similar, para evitar 

cualquier peligro.
Solo un dispositivo bien cuidado y con un mante-

nimiento periódico puede ser una herramienta 

satisfactoria. Un mantenimiento o cuidado insufici-

entes pueden ser origen de accidentes y lesiones no 

previsibles.
En caso necesario, encontrará una lista de repuestos 

en Internet en www.guede.com.

Содержание 58132

Страница 1: ...taveb Preklad originálneho návodu na prevádzku Skrutkovač na montáž suchých stavieb Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Δραπανοκατσάβιδο γυψοσανίδας Az eredeti használati utasítás fordítása Szárazépítési csavarbehajtó Prevod originalnih navodil za uporabo Suhomontažni vijačnik Prijevod originalnog naputka za uporabu Odvijač za suhogradnju Превод на оригиналната инструкция Винтоверт за сухо...

Страница 2: ...i pečlivě pročtěte návod k používání SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu ΕΛΛΗΝΙΚΆ Διαβάστε με προσοχή το εγχειρίδιο οδηγιών λειτουργίας προτού θέσετε το μηχάνημα σε λειτουργία MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja SLOVENIJA Pred uvedbo v pogon prosim natančno preberite priložena navodila za uporabo HRVATSKI Prije pušta...

Страница 3: ... 22 Ελληνικά ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΑΡΜΌΖΟΥΣΑ ΧΡΉΣΗ ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ __________________________________________________________________ 24 Magyar MŰSZAKI ADATOK RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KARBANTARTÁS_______________________________________________________ 26 Slovenija TEHNIČNI PODATKI UPORABA V SKLADU Z NAMENOM VARNOSTNI NAPOTKI VZDRŽEVANJE__________________...

Страница 4: ...IÈCES FOURNIES ACCESSORI IN DOTAZIONE EQUIPO ESTÁNDAR LEVERING LEVERINGSOMFANG ROZSAH DODÁVKY ŠTANDARDNÁ VÝBAVA ΥΛΙΚΆ ΠΑΡΆΔΟΣΗΣ ALAPKIVITEL OBSEG DOBAVE OPSEG ISPORUKE ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА GAMA DE LIVRARE TESLIMAT KAPSAMI ZAKRES DOSTAWY ...

Страница 5: ... RO Funcţionare TR İşletim PL Eksploatacja D Inbetriebnahme GB Starting up the machine F Mise en service I Messa in funzione E Puesta en marcha NL Inbedrijfstelling DK Ibrugtagning CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky GR Πρώτη θέση σε λειτουργία H Üzembe helyezés SLO Uvedba v pogon HR Puštanje u rad BG Пускане в действие RO Punerea în funcţiune TR İşletime alma PL Uruchomienie 2 2 3 ...

Страница 6: ...D Inbetriebnahme GB Starting up the machine F Mise en service I Messa in funzione E Puesta en marcha NL Inbedrijfstelling DK Ibrugtagning CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky GR Πρώτη θέση σε λειτουργία H Üzembe helyezés SLO Uvedba v pogon HR Puštanje u rad BG Пускане в действие RO Punerea în funcţiune TR İşletime alma PL Uruchomienie ...

Страница 7: ...betriebnahme GB Starting up the machine F Mise en service I Messa in funzione E Puesta en marcha NL Inbedrijfstelling DK Ibrugtagning CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky GR Πρώτη θέση σε λειτουργία H Üzembe helyezés SLO Uvedba v pogon HR Puštanje u rad BG Пускане в действие RO Punerea în funcţiune TR İşletime alma PL Uruchomienie R L L R ...

Страница 8: ...S T A R T S T O P D Betrieb GB Operation F Fonctionnement I Esercizio E Funcionamiento NL Gebruik DK Drift CZ Provoz SK Prevádzka GR Λειτουργία H Üzemeltetés SLO Delovanje HR Rad BG Работа RO Funcţionare TR İşletim PL Eksploatacja S T A R T S T O P 2 1 83 x 69 m USE STRONG PLASTIC MATERIAL RESI P USE STRONG PLA 5 300 320 mm Vertikutierer GVZ 14 ...

Страница 9: ...A R T A U T O S T O P 3 5 4 2 S T A R T S T O P D Betrieb GB Operation F Fonctionnement I Esercizio E Funcionamiento NL Gebruik DK Drift CZ Provoz SK Prevádzka GR Λειτουργία H Üzemeltetés SLO Delovanje HR Rad BG Работа RO Funcţionare TR İşletim PL Eksploatacja 83 x 69 m USE STRONG PLASTIC MATERIAL RESIS P USE STRONG PLA 5 300 320 mm Vertikutierer GVZ 14 ...

Страница 10: ...bauschrauber TBS 710 E Artikel Nr 58132 Anschluss 230 V 50 Hz Nennaufnahmeleistung 710 W Leerlaufdrehzahl 0 4000 min 1 Werkzeugaufnahme 6 35 mm Drehmoment max 9 8 Nm Gewicht 1 6 kg Geräuschangaben Schalldruckpegel LpA 85 dB A Schallleistungspegel LWA 96 dB A Gemessen nach EN 60745 Unsicherheit K 3 dB A Gehörschutz tragen Vibrationsangaben Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Richtungen ermitt...

Страница 11: ...onsgefahr Anschlusskabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine fernhalten Kabel immer nach hinten von der Maschine wegführen Beim Blockieren des Einsatzwerkzeuges bitte das Gerät sofort ausschalten Schalten Sie das Gerät nicht wieder ein solange das Einsatzwerkzeug blockiert ist hierbei könnte ein Rückschlag mit hohem Reaktionsmoment entstehen Ermitteln und beheben Sie die Ursache für die Blockie...

Страница 12: ...ywall screwdriver TBS 710 E Art No 58132 Service connection 230 V 50 Hz Rated input 710 W No load speed 0 4000 min 1 Tool reception 6 35 mm Torque max 9 8 Nm Weight 1 6 kg Noise details Sound pressure level LpA 85 dB A Sound power level LWA 96 dB A Measured according to EN 60745 Uncertainty K 3 dB A Wear ear protectors Vibration details Vibration total values triaxial vector sum deter mined accord...

Страница 13: ...able back wards away from the device Please turn the device immediately off when the tool used gets blocked Do not turn the device on again when the tool is still blocked This could cause bounce back with a high reaction moment Deter mine and remove the cause of the blocking of the tool used while respecting the safety instructions The possible causes may be it is tilted in the workpiece to be mac...

Страница 14: ...ion 230 V 50 Hz Puissance nominale de réception 710 W Vitesse de rotation à vide 0 4000 min 1 système de fixation 6 35 mm Couple max 9 8 Nm Poids 1 6 kg Données relatives au bruit Niveau de pression acoustique LpA 85 dB A Niveau d intensité acoustique LWA 96 dB A Mesuré selon EN 60745 Incertitude K 3 dB A Portez une protection auditive Données relatives aux vibrations Valeurs totales d oscillation...

Страница 15: ...on de l appareil Dirigez toujours le câble vers l arrière de l appareil Lorsque l outil utilisé est bloqué arrêtez immédiate ment l appareil Ne le remettez pas en marche tant que l outil est bloqué vous pourriez provoquer un rebond avec un moment de réaction élevé Identifiez et supprimez la cause de blocage de l outil utilisé tout en respectant les consignes de sécurité Les causes possibles sont E...

Страница 16: ...ongesso TBS 710 E N º de artículo 58132 Conexión 230 V 50 Hz Potenza assorbita nominale 710 W Numero di giri a vuoto 0 4000 min 1 Attacco utensili 6 35 mm Momento torcente max 9 8 Nm Peso 1 6 kg Dati di rumorosità Livello di rumorosità LpA 85 dB A Potenza della rumorosità LWA 96 dB A Misurato conf EN 60745 Incertezza della misura K 3 dB A Utilizzare le protezioni dell udito Dati della vibrazione D...

Страница 17: ...a Condurre il cavo sempre indietro lontano dalla macchina Nel caso di un bloccaggio dello strumento utilizzato occorre spegnere subito l impianto Non riaccendere l impianto quando lo strumento è bloccato c è il pericolo di un contraccolpo con un alto momento di reazione Accertare ed eliminare la causa di bloccag gio dello strumento ustilizzato Osservare le norme di sicurezza Le possibili cause son...

Страница 18: ...e la clase de protección II Símbolo CE Datos técnicos atornillador de construcción en seco TBS 710 E N º de artículo 58132 Conexión 230 V 50 Hz Potencia de salida nominal 710 W Velocidad en vacío 0 4000 min 1 Inserción de herramientas 6 35 mm Par máx 9 8 Nm Peso 1 6 kg Datos sobre ruido Nivel de presión acústica LpA 85 dB A Nivel de potencia acústica LWA 96 dB A Medida según EN 60745 Incertidumbre...

Страница 19: ...xión alejado del campo de acción de la máquina Coloque siempre el cable hacia la parte trasera de la máquina En caso de que la herramienta intercambiable se bloquee por favor desconecte inmediatamente el dispositivo No vuelva a conectar el dispositivo mien tras la herramienta intercambiable esté bloqueada Podría causar un contragolpe con un elevado mo mento antagónico Determine y corrija la causa ...

Страница 20: ... Droogbouwschroevendraaier TBS 710 E Artikel Nr 58132 Aansluiting 230 V 50 Hz Nominaal afgegeven vermogen 710 W Onbelast toerental 0 4000 min 1 Werktuigopname 6 35 mm Draaimoment max 9 8 Nm Gewicht 1 6 kg Geluidsgegevens Geluidsdrukniveau LpA 85 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 96 dB A Gemeten volgens EN 60745 Onzekerheid K 3 dB A Draag oorbeschermers Vibratiegegevens Totale trillingswaarden Vectors...

Страница 21: ...Kabel altijd naar achteren van de machine wegleiden Bij het blokkeren van het inzetwerktuig het apparaat onmiddellijk uitschakelen Schakel het apparaat niet opnieuw in als het inzetwerktuig geblokkeerd is hierbij kan een terugslag met een hoog reactiemo ment ontstaan Stel vast en verwijder de oorzaak van de blokkering van het inzetwerktuig met opvolging van de veiligheidsinstructies Mogelijke oorz...

Страница 22: ...tøjsholder 6 35 mm Drejningsmoment maks 9 8 Nm Vægt 1 6 kg Støjangivelser Lydtrykniveau LpA 85 dB A Lydeffektniveau LWA 96 dB A Målt efter EN 60745 Usikkerhed K 3 dB A Brug høreværn Vibrationsangivelser Vibrationsværdier i alt Vektorsum tre retninger bestemt i overensstemmelse dermed EN 60745 Skruning Vibrationseksponering ah 0 79 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 ADVARSEL Den faktiske værdi for vibratio...

Страница 23: ... det er blokeret der er fare for rekyl med højt reaktionsmoment Find og afhjælp årsagen til blokeringen af værktøjet idet sikkerhe dsanvisningerne overholdes Mulige årsager hertil kan være at det sidder i klemme i emnet der bearbejdes at det har brækket materialet der bearbejdes at el værktøjet er overbelastet Nettilslutning Det er kun tilladt at bruge værktøjet med HFI relæ RCD maks fejlstrøm 30m...

Страница 24: ...ontáž suchých staveb TBS 710 E Obj č 58132 Přípojka 230 V 50 Hz Jmenovitý příkon 710 W Volnoběžné otáčky 0 4000 min 1 Uchycení nástroje 6 35 mm Kroutící moment max 9 8 Nm Hmotnost 1 6 kg Údaje o hlučnosti Hladina akustického tlaku LpA 85 dB A Hladina akustického výkonu LWA 96 dB A Změřeno podle EN 60745 Kolísavost K 3 dB A Používejte chrániče sluchu Údaje o vibraci Celkové hodnoty chvění Vektorový...

Страница 25: ...ujte mimo okruh působnosti stroje Kabel vždy veďte dozadu pryč od stroje Při zablokování použitého nástroje okamžitě prosím vypněte zařízení Nezapínejte znovu zařízení dokud je nástroj zablokovaný mohlo dojít ke zpětnému nárazu s vysokým reakčním momentem Zjistěte a odstraňte příčinu zablokování použitého nástroje přitom dbejte na bezpečnostní pokyny Možnými příčinami mohou být vzpříčení v opracov...

Страница 26: ...ač na montáž suchých stavieb TBS 710 E Obj č 58132 Prípojka 230 V 50 Hz Menovitý príkon 710 W Otáčky naprázdno 0 4000 min 1 Upnutie nástroja 6 35 mm Točivý moment max 9 8 Nm Hmotnosť 1 6 kg Údaje o hlučnosti Hladina akustického tlaku LpA 85 dB A Hladina akustického výkonu LWA 96 dB A Merané podľa EN 60745 Kolísavosť K 3 dB A Používajte ochranu sluchu Údaje o vibrácii Celkové hodnoty chvenia Vektor...

Страница 27: ...imo okruhu pôsobno sti stroja Kábel vždy veďte dozadu preč od stroja Pri zablokovaní použitého nástroja okamžite prosím vypnite zariadenie Nezapínajte znovu zariadenie kým je nástroj zablokovaný mohlo dôjsť k spätnému nárazu s vysokým reakčným momentom Zistite a odstráňte príčinu zablokovania použitého nástroja pritom dbajte na bezpečnostné pokyny Možnými príčinami môžu byť spriečenie v opracováva...

Страница 28: ...γαλείο κατηγορίας ασφάλειας ΙΙ Τεχνικά χαρακτηριστικά Δραπανοκατσάβιδο γυψοσανίδας TBS 710 E Κωδ είδους 58132 Σύνδεση 230 V 50 Hz Ονομαστική ισχύς 710 W Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 0 4000 min 1 Yπoδoχη κατoαβιδóλαμας μπιτ 6 35 mm Ροπή στρέψης Μέγ 9 8 Nm Βάρος 1 6 kg Πληροφορίες θορύβου Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 85 dB A Στάθμη ηχητικής ισχύος LWA 96 dB A Μέτρηση βάσει EN 60745 Συντελεστής ανασφάλ...

Страница 29: ...κριά από την περιοχή δράσης του μηχανήματος Το καλώδιο πρέπει πάντοτε να οδηγείται πίσω από το μηχάνημα Στην περίπτωση εμπλοκής του προσαρτημένου εργαλείου εφαρμογής απενεργοποιήστε αμέσως το μηχάνημα Μην επανενεργοποιήσετε το μηχάνημα όσο είναι μπλοκαρισμένο το προσαρτημένο εργαλείο εφαρμογής γιατί θα μπορούσε να προκληθεί δύναμη επαναφοράς κλώτσημα με ισχυρή ροπή αντίδρασης Αναζητήστε και αντιμε...

Страница 30: ...zárazépítési csavarbehajtó TBS 710 E Megrend szám 58132 Feszültség 230 V 50 Hz Névleges teljesítményfelvétel 710 W Üresjárati fordulatszám 0 4000 min 1 Bitbefogás 6 35 mm Forgatónyomaték max 9 8 Nm Súly 1 6 kg Zajártalom adatok akusztikus nyomás szint LpA 85 dB A akusztikus teljesítmény szint LWA 96 dB A mérve szerint EN 60745 K bizonytalanság 3 dB A Hallásvédő eszköz használata ajánlott Rezgésárt...

Страница 31: ...én haladék talanul kapcsolja ki a berendezést Ne kapcsolja be a berendezést mindaddig amíg a szerszám szorul ellenkező esetben a nyomatéknak köszönhetően a gép visszaüthet Derítse ki és szüntesse meg az alkalmazott szerszám beszorulásának okát eközben ügyeljen a biztonsági rendelkezések betartására Ennek következők lehetnek az okai a szerszám elakad a megmunkálandó munkadara bban a megmunkálandó a...

Страница 32: ...no ali na ustrezno mesto Tehnični podatki Suhomontažni vijačnik TBS 710 E Kataloška številka 58132 Priključek 230 V 50 Hz Nazivna sprejemna moč 710 W Število vrtljajev v prostem teku 0 4000 min 1 Sprejem orodja 6 35 mm Vrtilni moment maks 9 8 Nm Teža 1 6 kg Podatki o hrupnosti Akustični tlak LpA 85 dB A Akustična zmogljivost LWA 96 dB A Izmerjeno po EN 60745 Nihanje K 3 dB A Uporabljajte zaščito z...

Страница 33: ...i stran od stroja V kolikor se orodje blokira takoj izklopite delujočo napravo Naprave ne vključujte ponovno dokler je orodje blokirano lahko bi prišlo do povratnega sunka in nepredvidene reakcije Ugotovite vzrok in ga odstranite da sprostite orodje pri tem pa upoštevajte varnostne napotke Možni razlogi so lahko Zagozditev v obdelovancu prežganje obdelovanega materiala Preobremenitev električnega ...

Страница 34: ...ak 230 V 50 Hz Snaga nominalnog prijema 710 W Broj okretaja praznog hoda 0 4000 min 1 Priključivanje alata 6 35 mm Okretni moment max 9 8 Nm Masa 1 6 kg Podaci o razini buke Razina akustičkog tlaka LpA 85 dB A Razina akustičke snage LWA 96 dB A Izmjereno prema EN 60745 Nesigurnost K 3 dB A Koristiti odgovarajuću zaštitu sluha Podaci o vibracijama Ukupne vrijednosti rezoniranja Vektorski zbir tri s...

Страница 35: ...ožen iza stroja Prilikom blokiranja upotrebljenog alata odmah ugasite uređaj Nemojte uključivati uređaj ponovo dok je alat blokiran može doći do povratnog udara sa visokim momentom reakcije Utvrdite i otklonite uzrok blokiranja primijenjenog alata a pri tome pazite na sigurnosne upute Mogući uzroci tome mogu biti Izobličavanje u izratku koji se obrađuje Probijanje materijala koji se obrađuje Preop...

Страница 36: ...нална консумирана мощност 710 W Oбороти на празен ход 0 4000 min 1 Гнездо за закрепване на инструменти 6 35 mm Въртящ момент макс 9 8 Nm Тегло 1 6 kg Данни за шум Ниво на звукова мощност LpA 85 dB A Ниво на звукова мощност LWA 96 dB A Измерено според EN 60745 Несигурност K 3 dB A Да се носи предпазно средство за слуха Данни за вибрациите Общи стойности на вибрациите Векторен сбор на три посоки съо...

Страница 37: ... на машината Винаги водете кабела назад настрани от машината При блокиране на използвания инструмент веднага изключете устройството Не включвайте устройството отново докато инструмента е блокиран би могло да се стигне до обратен тласък и високо реактивен въртящ момент Установете и отстранете причината за блокирането на използвания инструмент като същевременно съблюдавате инструкциите за безопаснос...

Страница 38: ...ate Tehnice Maşină de înşurubat pentru construcţii uscate TBS 710 E Comandă nr 58132 Racord 230 V 50 Hz Putere nominală de ieşire 710 W Viteza de mers în gol 0 4000 min 1 Locaş sculă 6 35 mm Cuplu max 9 8 Nm Greutate 1 6 kg Date privind zgomotul Nivelul presiunii acustice LpA 85 dB A Nivelul puterii sunetului LWA 96 dB A Măsurat conform EN 60745 Nesiguranţǎ K 3 dB A Purtaţi căşti de protecţie a au...

Страница 39: ...în afara razei de acțiune a utilajului Orientați întotdeauna cablul spre spate departe de utilaj În caz de blocare a utilajului pe care lucrați vă rugăm să l deconectați imediat Nu reporniți utilajul atâta timp cât acesta este blocat poate duce la recul cu un moment de reacție puternic Depistați și înlăturați cauza blocării de pe utilajul folosit respectând în același timp toate instrucțiunile de ...

Страница 40: ...i dönüşüm noktalarına teslim edilmelidir Teknik veriler Alçıpan Vidalama Makinesi TBS 710 E Ürün no 58132 Bağlantı 230 V 50 Hz Giriş gücü 710 W Boştaki devir sayısı 0 4000 min 1 Tornavida ucu kovanı 6 35 mm Tork Maks 9 8 Nm Ağırlık 1 6 kg Gürültü verileri Ses basınç seviyesi LpA 85 dB A Ses gücü seviyesi LWA 96 dB A Şuna göre ölçüldü EN 60745 Belirsizlik K 3 dB A İşitme koruması kullanın Titreşim ...

Страница 41: ... tutun Kabloyu daima makinenin arkasına taşıyın Kullanılan aletler engelleniyorsa cihazı derhal kapatın Kullanılan aletler engelli olduğu sürece cihazı yeniden açmayın yüksek reaksiyon torkuna sahip bir geri sıçramaya neden olabilir Güvenlik talimatlarını dikkate alarak kullanılan aletlerin engel lenme nedenini belirleyin ve ortadan kaldırın Olası nedenler şunlar olabilir İşlenen parça içinde takı...

Страница 42: ...z gniazda Elektronarzędzie klasy ochrony II Symbol CE Dane techniczne Wkrętak do montażu na sucho TBS 710 E Nr artykułu 58132 Podłączenie 230 V 50 Hz Znamionowa moc wyjściowa 710 W Prędkość bez obciążenia 0 4000 min 1 Gniazdo końcówki 6 35 mm Moment obrotowy maks 9 8 Nm Ciężar 1 6 kg Dane odnośnie poziomu szumów Poziom ciśnienia akustycznego LpA 85 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 96 dB A Pomiar d...

Страница 43: ...adzony do tyłu maszyny W przypadku zablokowania narzędzi nasadzanych należy natychmiast wyłączyć urządzenie Nie włączać ponownie urządzenia dopóki narzędzie nasadzane pozostaje zablokowane w takim przy padku mogłaby powstać reakcja zwrotna z wysokim momentem Ustalić i usunąć przyczynę blokady narzędzia nasadzanego z uwzględnieniem zasad bezpieczeństwa Możliwymi przyczynami tego mogą być Skośne ust...

Страница 44: ... uygunluk beyanı tercümesi Beyan ederiz ki aşağıda belirtilen piyasaya sürdüğümüz modellerin tasarım ve yapıları itibariyle güvenlik ve hijyen ile ilgili AB yönetmelikleri ne uygun olduğunu beyan ederiz Aletlerde bize danışılmadan yapılacak bir değişiklik durumunda işbu beyanname geçerliğini yitirir Tłumaczenie Deklaracji zgodnościWE Niniejszym oświadczamy my że koncepcja i konstrukcja przedstawio...

Страница 45: ...3 2008 Garantierter Schallleistungspegel Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Livello di potenza sonora garantito Zaručená hladina akustického výkonu Garantovaná hladina akustického výkonu Gegarandeerd geluidsdrukniveau Garantált akusztikus teljesítményszint Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi Gwarantowany poziom mocy akustycznej Zajamčena ravan akustične zmoglj...

Страница 46: ...42 ...

Страница 47: ...43 ...

Страница 48: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com 58093 TN 2015 05 ...

Отзывы: