background image

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

2

PL Urządzenie wykonane w drugiej klasie ochronności / EN Protection Class 

II device / DE Gerät der zweiten Schutzklasse / RU Устройство имеет второй 

класс защиты / CS Zařízení je provedeno v druhé třídě ochrany / SK 

Zariadenie vyrobené v 2. triede ochrany pred zásahom el. prúdom / HU 

készülék II. érintésvédelmi osztállyal rendelkezik / HR Uređaj je izrađen u drugoj klasi 

zaštite / FR L’appareil appartient à la deuxième classe de protection / ES El dispositivo 

está hecho en la segunda clase de protección. / IT L’apparecchio è di seconda classe di 

protezione elettrica. / RO Dispozitivul este fabricat în cea de-a doua clasă de protecție 

/ LT Prietaisas yra II saugos klasės. / LV Ierīce izgatavota otrajā aizsardzības klasē / ET 

Seade on valmistatud teises klassi turvalisuse astmes / PT Dispositivo fabricado na 

segunda classe de proteção. / BE Прылада выраблена ў другім класе аховы ад 

паражэння электрычным токам / UK Пристрій виконаний у другому класі захисту / 

BG Устройството е изработено с втори клас на защита / SL Naprava je izdelana v 

drugem zaščitnem razredu / BS Uređaj je izrađen u drugoj klasi zaštite / SPR Uređaj je 

izrađen u drugoj klasi zaštite / SR Uređaj proizveden u drugom stepenu zaštite. / MK 

Уредот е создаден во втората класа на заштита / MO Dispozitivul este fabricat la cea 

de-a doua clasă de protecție

IP20

PL Wyrób nie jest odporny na działanie wody lub innych płynów. Stosować tylko w 

miejscach suchych.  / EN The product is not resistant to water or other liquids. 

Use only in dry places.  / DE Das Produkt ist nicht beständig gegen Wasser oder 

andere Flüssigkeiten. Nur an trockenen Orten verwenden. 

 

 

/ RU Изделие неустойчиво к воздействию воды или других жидкостей. Использовать 

только в сухих местах.  / CS Výrobek není odolný vůči působení vody a jiných tekutin. 

Používejte pouze na suchých místech.  / SK Výrobok nie je odolný voči pôsobeniu vody a 

iných kvapalín. Používajte iba na suchých miestach.  / HU A termék nem áll ellen víz és 

egyéb folyadékok hatásának. Kizárólag száraz helyen használja.  / HR Proizvod nije otporan 

na vodu ili druge tekućine. Koristite samo u suhim mjestima. / FR Le produit n’est pas 

résistant à l’eau ou à d’autres liquides. Utiliser uniquement dans des endroits secs.  / ES El 

producto es no resistente al agua o a otros líquidos. Use solo en lugares secos.  /  

IT Il prodotto non è resistente all’acqua e agli altri liquidi.  Utilizzare solo in ambienti 

asciutti.  / RO Produsul nu este rezistent la acțiunea apei sau  a altor lichide. Se va utiliza 

numai în locuri uscate.  / LT Produktas nėra atsparus vandeniui ar kitiems skysčiams. 

Naudokite tik sausose vietose.  / LV Izstrādājums nav izturīgs pret ūdens un citu šķidrumu 

iedarbību. Lietojiet to tikai sausās vietās.  / ET Toode ei ole vastupidav vee või muude 

vedelike toimele. Kasutada ainult kuivades kohtades.  / PT O produto não é resistente à 

água ou a outros líquidos. Utilizar apenas em áreas secas.  / BE Выраб не ўстойлівы да 

ўздзеяння вадой або іншых вадкасцяў. Ужываць толькі ў сухіх месцах.  / UK Продукт не 

стійкий до впливу води або інших рідин. Використовуйте тільки в сухих місцях.   

/ BG Продуктът не е устойчив на въздействието на вода и други течности. Да се 

използва само на сухи места.  / SL Izdelek ni odporen na vodo in druge tekočine. 

Uporabljati samo v suhih prostorih. / BS Proizvod nije otporan na vodu ili druge tečnosti. 

Koristite samo u suvim mjestima. / SPR Proizvod nije otporan na vodu ili druge tekućine. 

Koristite samo u suvim mjestima. / SR Proizvod nije otporan na delovanje vode ili drugih 

tečnosti. Sme se koristiti samo na suvim mestima. / MK Производот не се спротивставува 

на вода или други течности. Употребувајте само на суви места. / „MO Produsul nu este 

rezistent la acțiunea apei sau a altor lichide. Se va utiliza numai în locuri uscate.

inside

PL Do stosowania tylko wewnątrz pomieszczeń / EN For indoor use only / DE Nur 

für den Innenbereich geeignet / RU Для использования только внутри 

помещений / CS Pro použití pouze uvnitř místnosti / SK Na používanie iba v interiéri 

/ HU Kizárólag beltéri használatra / HR Koristiti samo u zatvorenim prostorima / 

FR  Prévu uniquement pour intérieur / ES Solo para el uso en interiores. / IT  Destinato 

esclusivamente ad uso interno / RO Pentru utilizare doar în interiorul încăperilor / LT Skirta 

naudoti tik patalpų viduje / LV Tikai izmantošanai iekštelpās. / ET  Ainult hoonesiseseks 

kasutamiseks / PT Para uso só em interiores / BE Можна выкарыстоўваць толькі ўнутры 

памяшканняў / UK Для використання тільки всередині приміщень / BG За използване само 

на закрито / SL Za uporabo samo znotraj prostorov / BS Za korištenje samo unutar prostorija  / 

SRP Za upotrebu samo unutar prostorija / SR Za upotrebu samo unutar prostorija / MK За 

користење само внатре во просторијата / MO Se utilizează doar în interiorul încăperilor

PL  Ostrzeżenie, ryzyko porażenia prądem elektrycznym. / EN Warning: risk of 

electric shock. / DE Warnung, Stromschlagrisiko. / RU Предупреждение, опасность 

поражения электрическим током. / CS Varování, nebezpečí úrazu elektrickým 

proudem. / SK Výstraha. Riziko zásahu elektrickým prúdom. / HU  Figyelem, 

áramütés veszélye. / HR Upozorenje, opasnost od strujnog udara. / FR Avertissement, risque de 

choc électrique. / ES Precaución: riesgo de choques eléctricos. / IT Avvertimento: rischio di scosse 

elettriche. / RO Avertizare, există riscul de electrocutare. / LT Įspėjimas, sužalojimo elektros srove 

rizika.  / LV Brīdinājums, elektrošoka risks. / ET Hoiatus, elektrilöögi oht. / PT Advertência, risco de 

choque elétrico. / BE Асцеражэнне, рызыка ўдару электрычным токам.  / UK Попередження: 

ризик ураження електричним струмом. / BG Предупреждение, опасност от токов удар. / SL 

Opozorilo, nevarnost električnega udara. / BS Upozorenje! Rizik od strujnog udara. / SRP 

Upozorenje! Rizik od strujnog udara. / SR  Upozorenje! Rizik od strujnog udara. / MK 

Предупредување, ризик од електричен удар. / MO Avertizare, există riscul de electrocutare

Y

PL  Jeżeli zewnętrzny giętki przewód lub sznur są uszkodzone, powinny być 

wymienione tylko przez producenta lub jego serwisanta, albo podobnie 

wykwalifikowaną osobę, w celu uniknięcia ryzyka. / EN If the external flexible cable 

or cord is damaged, it should be replaced by the manufacturer or its service 

technician or a similarly qualified person, in order to avoid risk. / DE Wenn die externe flexible 

Leitung beschädigt ist, sollte sie nur durch den Hersteller oder seinen Servicetechniker oder 

eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Risiken zu vermeiden. / RU Если внешний 

гибкий кабель или шнур питания повреждены, они должны быть заменены только 

производителем или работником его сервисной службы, либо квалифицированным 

специалистом, во избежание риска. / CS Pokud je poškozen vnější ohebný vodič nebo kabel, 

smí být vyměněn pouze výrobcem nebo jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou 

osobou, aby se zabránilo riziku. / SK Aby sa zabránilo možnému riziku v prípade, že je poškodený 

vonkajší flexibilný kábel, musí ho vymeniť výrobca alebo autorizovaný servis, alebo osoba, ktorá 

má podobnú kvalifikáciu. / HU Ha a külső rugalmas vezeték vagy kábel megsérül, azt a 

kockázatok elkerülése érdekében kizárólag a gyártó, annak szervize, vagy azonos képesítéssel 

rendelkező személy cserélheti ki. / HR Ako je vanjski elastični kabel ili uže oštećen, smije ga 

zamijeniti samo proizvođač ili njegov serviser ili slično kvalificirana osoba kako bi se izbjegao 

rizik. / FR Si la partie souple extérieure du câble ou le cordon est endommagé, il doit être 

remplacé que par le fabricant ou l’un de ses techniciens de maintenance, ou par une personne 

qualifiée, afin d’éviter tout risque. / ES Si el conducto flexible externo o el cable están dañados, 

deben ser sustituidos solo por el fabricante o su servicio técnico, o por una persona de 

cualificaciones equivalentes a fin de evitar riesgos. / IT Se il cavo flessibile esterno o la corda 

sono danneggiati, devono essere sostituiti esclusivamente dal produttore o dal rappresentante 

del suo centro di assistenza autorizzato o da una persona con qualifiche simili, per evitare ogni 

rischio. / RO Dacă cablul sau șnurul flexibil extern este deteriorat, acesta trebuie înlocuit numai 

de către producător sau angajatul de service sau de o persoană calificată în domeniu, pentru a 

se evita riscul de electrocutare. / LT Jei išorinis lankstus kabelis ar laidas yra pažeisti, siekiant 

išvengti rizikos, juos turėtų pakeisti tik gamintojas ar jo remontų centro atstovas arba panašiai 

kvalifikuotas asmuo. / LV Ja ārējais elastīgais vads vai kabelis ir bojāts, lai izvairītos no riska, tā 

nomaiņa ir jāveic ražotājam vai tā servisa pārstāvim vai personai ar līdzīgu kvalifikāciju. / ET Kui 

väline painduv juhe või nöör on vigastatud tuleb see, ohu vältimiseks, ainult tootja või tema 

teeninduse töötaja või sarnase kvalifikatsiooniga isiku poolt välja vahetada. / PT Caso o cabo 

flexível exterior ou cabo normal seja danificado, deve ser substituído por um cabo especial 

disponível só no fabricante ou seu representante técnico ou por uma pessoa devidamente 

qualificada para evitar riscos. / BE Калі вонкавы гнуткі провад або шнур пашкоджаныя, тады 

іх могуць замяняць  вылучна вытворца або яго сэрвісны прадстаўнік, або адмыслова 

кваліфікаваная асоба, каб пазбегнуць з’яўлення рызыкі. / UK Якщо зовнішній гнучкий 

кабель або провід пошкоджені, повинні бути замінені тільки виробником або його 

сервісною службою, або ж кваліфікованим фахівцем, щоб уникнути ризику. / BG Ако 

външният гъвкав кабел или шнур са повредени, те трябва да бъдат подменени само от 

производителя или от негов сервизен техник или от лице с подобни квалификации с цел 

избягване на риска. / SL V primeru poškodovanosti gibkega zunanjega voda ali vrvice, sme 

menjavo opraviti izključno proizvajalec ali njegov serviser ali podobna ustrezno kvalificirana 

oseba, da se prepreči nevarnost. / BS Ako su vanjski fleksibilni vod ili kabel oštećeni, mora ih 

zamijeniti proizvođač ili serviser ili lice sa sličnim kvalifikacijama da bi se izbjegao rizik. / 

SRP Ako su spoljni fleksibilni vod ili kabel oštećeni, treba da ih zamijene proizvođač ili serviser 

ili lice sa sličnim kvalifikacijama da bi se izbjegao rizik. / SR Ako su spoljni fleksibilni vod ili kabel 

oštećeni, treba da ih zamene proizvođač ili serviser ili lice sa sličnim kvalifikacijama da bi se 

izbegao rizik. / MK Доколку надворешниот извиткан кабел или конец се оштетени, треба да 

бидат заменети со специјален кабел, достапен само кај производителот или неговиот 

сервисер, односно високо квалификувано лице, со цел да се избегне опасност. / MO Dacă 

cablul sau șnurul flexibil extern este deteriorat, acesta trebuie înlocuit numai de către 

producător sau angajatul de service sau de o persoană calificată în domeniu, pentru a se evita 

riscul de electrocutare.

PL Symbol oznacza, że produkt jest klasyfikowany jako odpad niebezpieczny, który należy 

oddać do punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego. Więcej informacji na www. gtv.

com.pl / EN This symbol means that the product is classified as hazardous and must be 

disposed of at a collection point for waste electric equipment. Find out more on www. gtv.

com.pl / DE Das Symbol weist darauf hin, dass das Produkt als gefährlicher Abfall eingestuft ist 

und  bei einer Sammelstelle für gebrauchte elektrische Geräte abgegeben werden muss. Mehr 

Infos auf www. gtv.com.pl” / RU Символ указывает, что продукт классифицируется как опасный 

отход, который должен быть доставлен в пункт сбора для использованного 

электрооборудования. Дополнительная информация на www. gtv.com.pl / CZ Symbol 

označuje, že je výrobek klasifikován jako nebezpečný odpad, který je nutné předat na místě sběru 

vysloužilých elektrických zařízení. Více informací na www. gtv.com.pl” / SK Symbol znamená, že 

výrobok je klasifikovaný ako nebezpečný odpad, preto sa po skončení používania musí odovzdať do 

príslušného zberného miesta elektrických a elektronických odpadov. Viac informácií na www. gtv.

com.pl / HU A szimbólum azt jelzi, hogy a termék veszélyes hulladéknak minősül, melyet 

elektromos berendezéseket gyűjtő helyen kell leadni. További információ a www.gtv.com.pl 

honlapon található” / HR Simbol označava da je proizvod označen kao opasan otpad koji treba 

odnijeti na mjesto gdje se sakupljaju istrošeni elektronički uređaji. Više informacija na www. gtv.

com.pl / FR Le symbole signifie que le produit est classé comme déchet dangereux qui doit être 

déposé dans un point de collecte de DEEE. Plus d’informations sur www.gtv.com.pl / ES El 

símbolo indica que el producto se clasifica como residuo peligroso que deberá entregarse a un 

punto de recogida de aparatos eléctricos gastados. Más información disponible en: na www. gtv.

com.pl” / IT Il simbolo indica che il prodotto è classificato come rifiuto pericoloso che deve essere 

smaltito presso un centro di raccolta delle apparecchiature elettriche. Maggiori informazioni su 

www. gtv.com.pl / RO Simbolul indică faptul că produsul este clasificat drept deșeu periculos, care 

trebuie transportat într-un punct de colectare pentru echipamentul electric uzat. Mai multe 

informații la www. gtv.com.pl / LT Simbolis nurodo, kad produktas klasifikuojamas kaip pavojingos 

atliekos, kurios turi būti atiduotos į išnaudotos elektros įrangos surinkimo punktą. Daugiau 

informacijos rasite: www. gtv.com.pl / LV Simbols nozīmē, ka produkts ir klasificēts kā bīstamie 

atkritumi, kas ir jānodod elektrisko iekārtu atkritumu savākšanas punktos. Vairāk informācijas 

vietnē www. gtv.com.pl / ET Sümbol tähendab, et toode on kvalifitseeritud ohtliku jäätmena, mis 

tuleb elektriseadmete vastuvõtupunkti utiliseerimiseks üle anda. Rohkem teavet leheküljel www. 

gtv.com.pl / PT Este símbolo significa que o produto é classificado como resíduo perigoso e deve 

ser entregue a um ponto de recolha de aparelhos elétricos usados. Poderá encontrar mais 

informações no sítio web www. gtv.com.pl / BY Сімвал пазначае, што прадукты класіфікуюцца 

як шкодныя адходы, якія належыць аддаць у пункт прыёму выкарыстанага 

электраабсталявання. Падрабязная інфармацыя на сайце www. gtv.com.pl / UA Символ 

вказує, що продукт класифікується як небезпечний відхід, який повинен бути доставлений в 

пункт збору для використаного електрообладнання. Додаткова інформація на www. gtv.com.

pl / BG Символът означава, че продуктът е класифициран като опасен отпадък, който трябва 

да се предаде в пункт за събиране на изхабено електрическо оборудване. Повече 

информация на: www. gtv.com.pl” / SI Simbol pomeni, da je izdelek razvrščen kot nevaren 

odpadek, ki ga je treba oddati na zbirališču porabljene električne opreme. Več podatkov na spletni 

strani www. gtv.com.pl” / BA Simbol označava da se proizvod klasificira kao opasan otpad koji 

treba odnijeti do mjesta gdje se sakupljaju istrošeni elektronski uređaji. Više informacija na www. 

gtv.com.pl / ME Simbol označava da se proizvod klasifikuje kao opasan otpad koji treba odnijeti do 

mjesta gdje se sakupljaju istrošeni elektronski uređaji. Više informacija na www. gtv.com.pl / RS 

Simbol označava da se proizvod klasifikuje kao opasan otpad koji treba odneti do mesta gde se 

sakupljaju istrošeni elektronski uređaji. Više informacija na www. gtv.com.pl / MK Симболот 

означува дека производот е класифициран како опасен отпад кој мора да се отстрани на за 

собирање на користена електрична опрема.  Повеќе информации на www. gtv.com.pl / MD 

Simbolul indică faptul că produsul este clasificat drept deșeu periculos, care trebuie transportat 

într-un punct de colectare pentru echipamentul electric uzat. Mai multe informații la www. gtv.

com.pl

Содержание ARTEMIA LP-ART-F-E27-10-DEC

Страница 1: ...n DE Montageanleitung RU CS Mont n n vod SK Mont na pr ru ka HU R gz t si tmutat HR Upute za monta u FR Instruction de montage ES Manual de montaje IT Istruzioni di montaggio RO Instruc iuni de montaj...

Страница 2: ...emplac que par le fabricant ou l un de ses techniciens de maintenance ou par une personne qualifi e afin d viter tout risque ES Si el conducto flexible externo o el cable est n da ados deben ser susti...

Страница 3: ...om the mains power supply The manufacturer is not liable for any damage or loss resulting fromimproper notinaccordancewiththismanual useofdevices Themanufactureracceptsno responsibility if the design...

Страница 4: ...elel ss g t A garancia a k sz l k m k d s t fedi A garancia a k miai s fizikai reged s s rgul s elsz nez d s mattul s stb folyamatokb lered param ter v ltoz sokranemvonatkozik A term k megfelel az eur...

Страница 5: ...entele electrice Puterea ifluxulluminospotvaria 5 n caz de dubii cu privire la instalarea sau utilizarea dispozitivului v rug m s contacta i produc torulsaudistribuitorul Versiunile actuale ale instru...

Страница 6: ...ala o manuten o ou repara o do aparelho deve sempre desligarafontedealimenta oel trica Ainstala os podeserefetuadaporprofissionaiscomatribui esapropriadas Ainstala odeveserefetuadadeacordocomasprescri...

Страница 7: ...vzdr evanje i enje naprave za notranjo uporabo je treba uporabiti suho krpo brez abrazivnihmaterialovintopil Izogibatisestikuteko inzelektri nimielementi Navedenamo insvetlobnicurekselahkorazlikujeta...

Страница 8: ...GTV Poland sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl 21 05 800 8...

Отзывы: