background image

36

использовании  детьми  проверьте  температуру 

подушки  на локтевом сгибе  руки  после  подогрева 

(максимум 43 °C)! Если продукт используется для 

детей в возрасте до 1 года, температуру ребёнка следует 

регулярно  контролировать  во  время  использования 

изделия во избежание перегрева и переохлаждения! 
 7. Уход и хранение

Не стирайте подушку, наполненную вишнёвыми косточками, 

для  предотвращения  гнили/плесени!  Продукт  необходимо 

сохранять сухим! Беречь от влаги!
8. Информация о сроке службы и утилизации

Рекомендуется  менять  подушку  с  наполнителем  из 

вишнёвых  косточек  при  нормальном  использовании 

максимум  каждые  четыре  года.  Подушку  можно 

утилизировать вместе с бытовыми отходами.
9. Состав материала

Материал: 100% хлопок, Наполнитель: Вишнёвые косточки
10. Пояснение используемых символов

  Производитель       

     Внимание!

 Товарный номер 

  Серийный номер

 Соблюдайте инструкцию по использованию!  

   Беречь от влаги!

Содержание 100-00

Страница 1: ...ions d utilisation 12 I Cuscino con noccioli di ciliegia Istruzioni per l uso 17 NL Kersenpitkussen Gebruiksaanwijzing 22 TR Kiraz ekirde i Yast Kullan m K lavuzu 27 RU 31 www gruenspecht de Gebrauchs...

Страница 2: ...nd 1 Geltungsbereich Diese Gebrauchsanweisung gilt f r folgende Produkte 100 00 Kirschkern Kissen 19x19 cm 110 00 Kirschkern Kissen 22x24 cm 112 00 Kirschkern Kissen 16x16 cm 1100 00 Kirschkern W rme...

Страница 3: ...kelschmerzen verh rtungen Nackenverspannungen R ckenbeschwerden Menstruationsbeschwerden Allgemeines Erw rmen von kalten K rperstellen Das Kirschkern Kissen ist als K lteauflage ausschlie lich f r die...

Страница 4: ...beachten im nicht vorgeheizten Backofen bei max 110 C f r max 5 Minuten l ngere Zeit auf einen handwarmen Heizk rper oder Kachelofen legen Direkt nach dem Erhitzen die W rme durch Sch tteln gleichm ig...

Страница 5: ...bei Unterk hlung K lteemp findlichkeit offenen Wunden arteriellen Durchblutungsst run gen Raynaud Syndrom aufkommenden Erk ltungskrankhei ten und Blasen und Nierenerkrankungen vermieden werden Wird d...

Страница 6: ...ntsorgung Es wird empfohlen das Kirschkern Kissen bei normalem Ge brauch nach einer max Nutzungsdauer von 4 Jahren durch ein neues zu ersetzen Das Kissen kann im Hausm ll ent sorgt werden 9 Materialzu...

Страница 7: ...nd the packaging See packaging Made in Germany 1 Application These instructions for use are applicable for the following products 100 00 Cherry stone pillow 19x19 cm 110 00 Cherry stone pillow 22x24 c...

Страница 8: ...rheumatic complaints Muscle pains stiffness Neck tensions Back pain Menstruation complaints Generally warming cold body parts The cherry stone pillow is suitable only for the following applications as...

Страница 9: ...nufac turer in an oven that is not preheated for max 5 minutes at a max temperature of 110 C place on a hand warm radiator or tiled stove for a longer period of time Shake the pillow immediately after...

Страница 10: ...ain The application of cold should be avoided in case of under cooling cold sensitivity open wounds arterial circulatory dis orders Raynaud syndrome starting colds bladder and renal diseases Please fo...

Страница 11: ...t Shelf Life and Disposal It is recommended to replace the cherry stone pillow after a maximum of 4 years if used normally The pillow can be disposed of along with the household waste 9 Material Compo...

Страница 12: ...iqu en Allemagne 1 Champ d application Ce manuel s applique aux produits suivants 100 00 Coussin de noyaux de cerise 19x19 cm 110 00 Coussin de noyaux de cerise 22x24 cm 112 00 Coussin de noyaux de ce...

Страница 13: ...eurs contractures musculaires Tensions dans le cou Maux de dos Troubles menstruels Le r chauffement de fa on g n rale des parties froides du corps titre de compresse froide le coussin de noyaux de cer...

Страница 14: ...o ondes au four micro ondes 300 watts max pour un maximum de 2 minutes Prendre en compte les donn es du fabricant du four micro ondes au four non pr chauff 110 C max pour un maximum de 5 minutes sur u...

Страница 15: ...lammatoires ou f briles d ex ma de maladies cardiaques ou veineuses de tumeurs ou de cancer et chez les personnes qui ont une sensation r duite de la douleur viter l application de froid en cas d hypo...

Страница 16: ...aver le coussin de noyaux de cerise Ranger ce produit au sec Prot ger ce produit de l humidit 8 Consignes de conservation et d limination Il est recommand de remplacer le coussin de noyaux de cerise p...

Страница 17: ...to di validit Le presenti istruzioni per l uso valgono per i seguenti prodotti 100 00 Cuscino con noccioli di ciliegia 19x19 cm 110 00 Cuscino con noccioli di ciliegia 22x24 cm 112 00 Cuscino con nocc...

Страница 18: ...uscolari indurimenti muscolari Tensioni cervicali Dolori dorsali Dolori mestruali Riscaldamento generale di punti corporei freddi Il cuscino con noccioli di ciliegia come fonte di freddo desti nato es...

Страница 19: ...l produttore del forno In forno non preriscaldato a max 110 C per max 5 minuti Collocarlo per un periodo prolungato su un calorifero caldo o una stufa Subito dopo aver riscaldato il cuscino scuoterlo...

Страница 20: ...freddo dovrebbe essere evitato in caso di ipo termia sensibilit al freddo ferite aperte disturbi della circo lazione arteriosa sindrome di Raynaud patologie recidivanti causate dal freddo e in caso d...

Страница 21: ...ogo asciutto Proteggerlo dall umidit 8 Istruzioni per la durata e lo smaltimento In condizioni di normale utilizzo si consiglia di sostituire il cuscino con noccioli di ciliegia con uno nuovo dopo un...

Страница 22: ...e Zie verpakking Made in Germany 1 Toepassing Deze gebruiksaanwijzing is van toepassing op de volgende producten 100 00 Kersenpitkussen 19x19 cm 110 00 Kersenpitkussen 22x24 cm 112 00 Kersenpitkussen...

Страница 23: ...e klachten Spierpijn verhardingen Spanningen in de nek Rugklachten Menstruatieklachten Algemeen opwarmen van koude lichaamsdelen Het kersenpitkussen is als een koelteondersteuning uitslui tend voor he...

Страница 24: ...magnetronfabrikant in een niet voorverwarmde oven bij max 110 C voor max 5 minuten plaats op een handwarme radiator of een tegelkachel voor een langere tijd Verdeel de warmte gelijkmatig over het kus...

Страница 25: ...et bij onderkoeling koudesensatie open wonden arteri le doorbloedingstoringen het fenomeen van Raynaud opkomende verkoudheidsziekten en blaas en nierziektes vermeden worden Als het kersenpitkussen bij...

Страница 26: ...ver houdbaarheid en afvalverwerking Bij normaal gebruik wordt aanbevolen om het kersenpitkus sen na maximaal 4 jaar te vervangen Het kussen kan worden weggegooid met het huishoudelijk afval 9 Materiaa...

Страница 27: ...retilmi tir 1 Ge erlilik sahas Bu kullan m k lavuzu a a daki r nler i in ge erlidir 100 00 Kiraz ekirde i Yast 19x19 cm 110 00 Kiraz ekirde i Yast 22x24 cm 112 00 Kiraz ekirde i Yast 16x16 cm 1100 00...

Страница 28: ...ri Boyun gerginlikleri Bel a r lar Adet ikayetleri So uk olan beden b lgelerinin genel olarak s t lmas Kiraz ekirde i Yast so uk minder olarak sadece u uygu lamalar i in uygundur Akut romatizmal a r l...

Страница 29: ...adan maks 110 C de maks 5 dakika i in Uzun s re el s cakl nda olan radyat r n veya ini kapl soban n st ne b rak n z Is y ald ktan hemen sonra sallayarak s y yast n i ine da t n z lk s tmada y zeyde ha...

Страница 30: ...oldu unda yap lmamal d r Kiraz ekirde i Yast bebelerde ocuklarda uygulanmas du rumunda l tfen ayr ca u talimatlar dikkate al n z Diki lerin hasars z olmas na dikkat ediniz Kiraz ekirdekleri nin r nden...

Страница 31: ...ye nisi ile de i tirilmesi tavsiye edilir Yast k normal ev pleri ile birlikte at labilir 9 r n bile imi Kuma 100 Pamuk Dolgu Kiraz ekirdekleri 10 Kullan lan sembollerin anlam retici Dikkat r n Numaras...

Страница 32: ...32 1 100 00 19x19 110 00 22x24 112 00 16x16 1100 00 43x20 2 3...

Страница 33: ...33 4...

Страница 34: ...34 5 19x19 cm 16x16 22x24 43x20 300 1 300 2 110 C 5...

Страница 35: ...35 30 60 6...

Страница 36: ...36 43 C 1 7 8 9 100 10...

Отзывы: