background image

Partie générale / General Section

STR 6000 FR

1 - 6

GRUNDIG Service

ĸ

16

Menus de commande

Menu Vidéo (réglages de l’image et des positions
de programme)

L’appareil  étant déjà préprogrammé sur les programmes actuels de nom-
breux satellites, une correction n’est en règle générale pas nécessaire.

De nouveaux programmes sont constamment rajoutés ou des fréquences
d’émission modifiées. Un état à jour des fréquences d’émission est disponi-
ble sur le tableau télétexte de différents émetteurs (par ex. SAT 1: Tableau
télétexte 516). Vous pouvez reprogrammer ces émetteurs dans le menu
Vidéo.

Dans le menu Vidéo, vous avez accès aux réglages de l’image des différen-
tes positions de programmes.

A l’aide des touches numériques ou des touches 

M

N

, sélectionnez la

position de programme pour laquelle vous souhaitez modifier ou contrôler
les réglages de l’image.

Appuyez sur la touche 

VIDEO

. Le menu Vidéo apparaît à l’écran.

Avec les touches 

M

N

, sélectionnez le réglage à modifier. 

Avec les touches 

T

Z

modifiez le réglage.

Avec la touche 

N

, descendez sur la ligne MEMORISER.

Modifiez NON en OUI avec la touche 

Z

.

Appuyez sur la touche 

VIDEO

. Le menu Vidéo disparaît de l'écran et les

réglages sont mémorisés.

Pour visualiser les données d'un autre programme, recommencez à partir
du point n

o

1.

Ń

!

Si vous êtes dans le menu VIDEO : si vous modifiez le numéro de program-
me (par ex. programme 8 à programme 12) et que vous sélectionnez
«MEMORISER OUI», les données affichées du programme 8 seront copiées
sur le programme 12.
Attention! Les anciennes données de programme 12 seront perdues.

5

4

3

REGLAGES VIDEO

POL/22KHZ

H/NON

FREQUENCE

1744.00

CONTRASTE

2

DECODEUR

AUTO

VERROUILLER PROG.

NON

PROG. FAVORI.

NON

PROG. RADIO

NON

NUMERO PROG.

1

MEMORISER

NON

2

1

Ǻ

Ǻ

Ǻ

ĸ

17

Ń

!

Pensez à mémoriser les modifications souhaitées.

POL/22KHZ (polarisation et signal de commutation) 

Vous pouvez sélectionner la réception d’un signal polarisé horizontal (H) ou
vertical (V) (pour V, une tension continue de 14 V est émise vers LNB, pour
H, 18 V).
Lors de l'utilisation d'une tête universelle (LNB universel), le signal 22 kHz
vous servira à sélectionner (dans la tête) la bande de fréquences des pro-
grammes satellite que vous désirez recevoir:
– sans le signal 22 kHz = fréquences de 10,7 GHz à 11,70 GHz
– avec le signal 22 kHz = fréquences de 11,7 GHz à 12,75 GHz.

FREQUENCE

Les positions de programme sont préprogrammées avec les fréquences
oscillatrices pour les LNB’s utilisés (voir le tableau émetteurs et le chapitre
«Mise en service»). Lors de l’utilisation d’un LNB avec une fréquence oscil-
latoire différente, vous devez adapter les fréquences des positions de pro-
grammes que vous souhaitez capter à votre LNB.
Pour les LNB ayant une fréquence LO différente, celle-ci doit être soustraite
de la fréquence d’émission du satellite souhaitée et la différence doit être
réglée sur l’appareil.

Exemple de calcul

pour recevoir TF1 (nº de programme 1) avec un LNB de 11 GHz:
Fréquence d’émission de TF1:

0

12,690 GHz

moins fréquence oscillatoire LNB:

=  –11,000 GHz

Différence de fréquence à régler:

00

1,690 GHz

1690 MHz

La fréquence d’émission du satellite, la fréquence préprogrammée et la fré-
quence à saisir pour un LNB de 10,0 GHz (sauf pour les satellites Telecom
2A/2B et Hipasat) sont indiquées dans le tableau des émetteurs ci-joint.

CONTRASTE (amplitude vidéo)

Les signaux satellite à fréquence modulée sont envoyés avec des excur-
sions de fréquence différentes. Le récepteur doit être réglé en conséquence
pour une image contrastée. A cet effet, 2 réglages de contrastes (1 et 2)
sont disponibles. Le contraste est déjà  réglé pour les émetteurs prépro-
grammés.

Exemples:

Telecom et Eutelsat présentent une excursion de fréquence de plus de 
22 MHz et sont préréglés sur le niveau de contraste 1. Astra et Hotbird 
présentent une excursion de fréquence de 16 MHz et sont préréglés sur le
niveau de contraste 2.

Menus de commande 

ĸ

18

Menus de commande

Ń

!

Pensez à mémoriser les modifications souhaitées.

DECODEUR

En fonction du décodeur, vous pouvez choisir l’un des trois réglages suivants

AUTO

en cas d'utilisation d'un décodeur C+ par exemple (pour les pro-
grammes avec un son MONO).

EXT V

lorsque le signal 

V

idéo seul est codé. Ex: CANAL+ en mode stéréo.

EXT AV lorsque les signaux son (

A

udio) et 

V

idéo sont codés. Ex: CANAL+

en mode MONO.

VERROUILLAGE PROG.

Vous pouvez indiquer à chaque position de programme si celle-ci doit être
verrouillée (par ex. pour les émetteurs diffusant des émissions inappro-
priées pour les jeunes) ou non.

Lorsque vous sélectionnez une position de programme verrouillée à l’aide
des touches numériques ou des touches 

M

N

, un fond rouge apparaît. Le

numéro de l’emplacement programme et la désignation  «

*

VERROUIL

*

»

sont affichés pendant 2 secondes. Le son est coupé.

Dans les menus Vidéo et Audio, un fond rouge apparaît également pour des
positions de programmes verrouillées.

Le verrouillage 

n’est pas

protégé par un code spécifique et peut être annulé

à tout moment dans le menu Vidéo; de ce fait, la télécommande ne doit pas
être remise à l’utilisateur (par ex. un enfant) si l’accès à certains program-
mes  lui est interdit. La position de programme peut être sélectionnée à l’ai-
de des touches 

Ń Ľ

situées sur la face avant de l’appareil. Le verrouillage

des programmes ne peut pas être annulé. 

PROG. FAVORI.

Pour pouvoir accéder rapidement à vos programmes préférés, vous pouvez
les marquer comme étant des programmes favoris. Lorsque vous commu-
tez en mode Favori à l’aide de la touche 

FAV

, seules les positions de pro-

grammes définies comme étant des programmes favoris seront disponibles
en appuyant sur les touches 

M

N

PROG. RADIO (mise hors service automatique de l’écran)

Les programmes radio sont émis sur des canaux audio supplémentaires d’un
émetteur TV. Pour le programme radio, cette image télévisée est superflue ou
dérangeante. Lorsque vous marquez une position de programme comme étant
une position radio, l’écran est automatiquement mis en veille.

ĸ

19

Menus de commande

Lorsque vous sélectionnez une position de programme radio, un fond bleu
s'affiché après quelques secondes, le numéro de la position de programme
et la désignation Radio s'affichent, l’écran s'éteint ensuite.

NUMERO PROG. (copier les réglages)

Modifiez ce numéro afin d’attribuer le réglage image courant à une autre
position de programme. Les réglages sont mémorisés lorsque « MEMORI-
SER OUI » est sélectionné en quittant le menu (consultez la section «Instal-
lation d'un nouveau programme» et «Copie d'une position de programme»). 

Ń

!

Les réglages d’image courants de la position de programme sélectionnée
sont remplacés.

Installation d'un nouveau programme

La méthode la plus simple consiste à choisir une position de programme
avec des réglages similaires et de la copier (voir section suivante) sur une
position de programme libre.

Si vous souhaitez capter un émetteur radio, pour lequel l’émetteur TV corres-
pondant a déjà été mémorisé, vous pouvez copier la position de programme
TV. Il vous suffit ensuite de modifier les réglages du son et de définir la
position de programme dans le menu Vidéo comme étant une position de
programme Radio.

Copie d'une position de programme

Avant d’ouvrir le menu, sélectionnez la position de programme que vous
souhaitez copier.

Ouvrez le menu Vidéo.

A l’aide des touches numériques (ou des touches 

T

Z

), sélectionnez le

numéro de la position de programme sur laquelle vous souhaitez copier.
Cette position de programme est ainsi sélectionnée.

Sélectionnez dans la dernière ligne « MEMORISER OUI ».

A présent, vous pouvez modifier les réglages, installer par exemple un nou-
veau programme.

Pour mémoriser les réglages, quittez le menu Vidéo.

Effectuez  également les étapes 1 à 5 avec le menu Audio, afin de copier
également les réglages du son.

6

5

Ǻ

4

3

2

1

Ǻ

Ǻ

Содержание STR 6000 FR

Страница 1: ...for the Complete Service Service Manual STR 6000 FR GAC3651 S curit Safety R f N Part No 72010 800 0000 Num ro de r f rence Part Number 72010 030 0000 Sous r serve de modifications Subject to alterat...

Страница 2: ...rcuits imprim s et sch mas lectriques 2 1 2 12 Alimentation 2 1 Synoptique du chassis 2 3 Images de circuits imprim s 2 11 Listes de pi ces d tach es 3 1 3 2 Caract ristiques techniques Positions de p...

Страница 3: ...e touche permet de repasser en mode terrestre FAV Commuter entre le mode Favori l aide des touches M N la commutation se fait uniquement vers des programmes satellites pr s lectionn s les programmes n...

Страница 4: ...malement votre terminal num rique Votre STR 6000 FR assure la liaison de l image et du son de votre terminal num rique aussi bien vers la prise p ritel TV que vers la prise p ritel du magn toscope pou...

Страница 5: ...difier cette valeur l aide des touches T Z Il est possible de modifier les valeurs num riques plus rapidement en appuyant plus longuement sur les touches T Z Quel que soit le menu la ligne inf rieure...

Страница 6: ...pr sentent une excursion de fr quence de 16 MHz et sont pr r gl s sur le niveau de contraste 2 Menus de commande 18 Menus de commande Pensez m moriser les modifications souhait es DECODEUR En fonction...

Страница 7: ...s ETROIT A14 STEREO 8 10 8 28 75 s ETROIT A15 MONO 7 02 75 s ETROIT A16 MONO 7 20 75 s ETROIT 22 Menus de commande Pensez m moriser les modifications souhait es MODE AUDIO Vous pouvez choisir MONO ou...

Страница 8: ...Vous pouvez remplacer le r glage courant par la saisie de nouvelles valeurs ou l effacer compl tement en quittant le menu Programmation avec le r glage MINUTERIE ARRET 3 2 1 2 1 2 1 1 25 Pr programmat...

Страница 9: ...C812 0 1u R804 F 2 2R 2W R807 27K 1 R812 1K R813 220 C801 0 1u C811 1000P C804 68u 450VDC 8 4 1 2 5 7 6 3 U801 3842 Q801 MJF18004 C810 1u 50V D805 1N4148 R808 10K R806 1M R810 1K R809 10K D804 1N4148...

Страница 10: ...P L102 15uH C125 NPO68P C121 470P Q112 2SC1815Y R130 560 VR101 2K Q106 2SC1815Y R150 390 C130 2200P C135 10u 50V C138 1000u 10V C139 1000u 10V C134 0 1u C137 0 1u C140 220u 16V C150 0 47u 50V R181 150...

Страница 11: ...9 68 1 4W E B C Q213 2SA1015Y R251 10K R250 1K R234 33K R233 33K OSC1 OSC2 SCK SIN VDO2 CVIDEO LECHA CVIN VSS P0 P1 P2 P3 HOR VERT VDO2 AC CS X_IN X_OUT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 19 18 17 16 15 14 13 12...

Страница 12: ...1 0 1u C321 M0 082u C319 0 1u R351 33K R352 33K R353 33K R354 33K R355 1K R356 2 2K C345 10u 16V R360 300 R359 300 C326 0 1u C327 56P 1 2 3 4 5 IFT301 IFT 10 7M 1 2 3 4 5 IFT302 IFT 10 7M 1 2 3 4 5 IF...

Страница 13: ...NPO22P R427 4 7K R426 4 7K C432 NPO22P C431 NPO22P C445 NPO22P C446 NPO22P C456 NPO22P R467 10K R469 10K R458 10K 5 6 7 8 4 U204A LM392 R432 10K R431 10K R433 680K Q407 2SC1815Y Q406 2SC1815Y C444 NP...

Страница 14: ...s et sch mas lectriques Circuit Diagrams and Layout of PCBs STR 6000 FR GRUNDIG Service GRUNDIG Service Les composants mont s peuvent tre diff rents se r f rer exclusivement au sch ma The circuit dia...

Страница 15: ...5100 SPULE 15 UH L 00202 75955 023 5600 SPULE 6 8UH L 00203 75955 023 5600 SPULE 6 8UH L 00204 75955 023 5600 SPULE 6 8UH L 00205 75955 023 5600 SPULE 6 8UH L 00206 75955 023 5600 SPULE 6 8UH L 00207...

Страница 16: ...erver les recommandations et les prescriptions de s curit de I Instruction de Service S curit R f N 72010 800 0000 ainsi que les prescriptions sp cifiques chaque pays NDERUNGEN VORBEHALTEN SOUS RESERV...

Отзывы: