Slovensko (SI)
358
Slika 13
Nastavljanje releja
Slika 14
Relejske povezave ALR-20/A
4.5.3 Preobremenitveni releji
Motor mora imeti zaš
č
ito pred preobremenitvijo
preko zakasnitvenega toplotnega releja v skladu z
lokalnimi predpisi. Rele mora biti prilagojen
nazivnemu toku, ki je naveden na tipski ploš
č
ici.
V primeru zagona zvezda-trikot, naj bo namestitvena
vrednost I
N
x 0,58.
Na vseh šest napajalnih vodnikov (U1, V1, W1 in U2,
V2, W2) vgradite elektro-temperaturne sprožilnike
vseh polov.
4.6 Zaš
č
ita pred elektrokemi
č
no korozijo
Dve razli
č
ni kovini ali zlitini povzro
č
ata
elektrokemi
č
no korozijo, v kolikor sta povezani prek
elektrolita. To je pomembno v primeru,
č
e je v istem
bazenu montirana ve
č
kot ena
č
rpalka. Priporo
č
ljiva
je naslednja dodatna zaš
č
ita:
•
galvanska lo
č
itev ozemljitve in nevtralnega
prevodnika
•
galvanska lo
č
itev napajalnega kabla s pomo
č
jo
izolacijskega transformatorja.
•
anode.
Ozemljitev mora biti lo
č
ena tako, da skoznjo ne more
te
č
i neposredni tok. Še vedno mora delovati kot
zaš
č
itni prevodnik. To lahko dosežemo z omejevalno
enoto ali izolacijskim transformatorjem.
Slika 15
Zaš
č
ita pred elektrokemi
č
no korozijo
TM
02
88
66
09
04
TM
0
3
2
060
3
505
Nasvet
Ne preverjajte senzorja puš
č
anja z
ohmmetrom ali drugimi merilnimi
instrumenti. Senzor puš
č
anja je
elektronska komponenta.
ALR 20/A
5
7
Netz 230V 40-60Hz P3VA
Rel. Ue 400V le 2.5A AC15
2
10
4
1
3
A1 A2
Netz
Rel.
a
b
2
10
4
1
3
A1
A2
arnold ag
Lecksonden Relais
Netz 230V 50-60Hz P3VA
II (2)G [EEx ib] IIC
nur für den Anschluss von Arnold AG
Lecksonden Typ AL05 Ex
Schaltpunkt
Storung
ALR 20/A Ex
SEV 05 ATEX 0131
1258
5
7
Sonde
Rel.
Netz
CH - 6105 Schachen
A Grundfos Company
Senzor
L
N
5 A
250 V
TM
02
94
80
27
04
Poz.
Naziv dela
1
Omejevalna enota
2
Ozemljitev
3
Izolacijski transformator
Opozorilo
Pri uporabi izolacijskega transformatorja
se razmerja med zagonskim tokom in
nominalnim tokom (I
A
/I
N
) se ne sme
spreminjati.
L1
L2
L3
N
PE
1
3
2
2
Содержание SRG 60 Hz
Страница 1: ...SRG 50 Hz Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS...
Страница 2: ...2...
Страница 132: ...GR 132 2...
Страница 133: ...GR 133 3 3 1 3 2 Grundfos Grundfos 3 3 4 4 1 min 1 ABOVE 1 5 1 1 TM02 9478 0215 H min H Above...
Страница 144: ...GR 144 7 2 Grundfos Grundfos 7 3 6...
Страница 147: ...GR 147 4 a Grundfos b c Grundfos d 5 a b c d e Grundfos f 1 2 3 g Grundfos h Grundfos...
Страница 312: ...RU 312 2...
Страница 313: ...RU 313 3 3 1 3 2 Grundfos Grundfos 3 3 12 4 4 1 Hmin 1 HABOVE 1 5 1 1 TM02 9478 0215 H min H Above...
Страница 316: ...RU 316 8 17 18 19 20 18 9 9 21 20 22 TM02 4938 1802 15 17 TM04 3929 2813 20 18 31 B...
Страница 321: ...RU 321 4 6 15 5 50 75 2 16 7 3 7 2 16 1 4 4 3 2 3 TM02 9480 2704 1 2 3 IA IN L1 L2 L3 N PE 1 3 2 2 TM02 9479 2704 1 3 2...
Страница 325: ...RU 325 7 2 Grundfos Grundfos 7 3...
Страница 327: ...RU 327 8 1 a b c d e Grundfos f g h 4 5 3 i Grundfos j Grundfos 2 a Grundfos b c 4 5 3 d Grundfos e Grundfos...
Страница 328: ...RU 328 3 a b 1 2 3 c Grundfos d 4 a Grundfos b c Grundfos d 5 a b c d e Grundfos f 1 2 3 g Grundfos h Grundfos...
Страница 405: ...CN 405 2 3 3 1 3 2 3 3...
Страница 416: ...CN 416 7 2 7 3 6...
Страница 418: ...CN 418 8 1 a b c d e f g h 4 5 3 i j 2 a b c 4 5 3 d e 3 a b 1 2 3 c d 4 a b c d 5 a b c d e f 1 2 3 g h...